1樓:天天工體
中國的抄養犬歷史是美國國家歷史襲
十幾倍,我bai們自古養犬都有du看家zhi護院的作用。
現代美國人的觀dao念是自由,平等,無論對人還是對動物,他們講究的是共存。所以美國人看待寵物,是以家庭成員的態度去接納的。
其實在當代中國的大城市,養狗護院已經非常少了,更多人接受了西方社會的觀念,待家犬如己出,對待狗比對待老公,對待父母還好,這是有些扭曲的。
還有一點要說的是,功能性犬種的延續和發展,會越來越多的參與人類社會的進步,雖然功能性犬種的歷史悠久,但是隨著時代的變化,越來越多的社會崗位會由動物來擔任,這才是真正的共生共存。
2樓:life夢在彼岸
習俗 宗教 語言
地域差異 民族差異 國家差異
中西方歷史文化差異與習語翻譯
3樓:匿名使用者
為了豐富同學們的學習生活,激發同學們對學習的熱愛,這學期,學校開展了豐富多彩的研究性學習
活動。同學們個個興致勃勃,熱情高漲。地理組到泉州博物館,語文組坐自行車遊覽閩南名勝,政治
組到社會蒐集材料```各種各樣的研究方式層出不窮`而我們小組研究的是中西方狗文化的差異。
中西方的文化差異頗為明顯,有顏色差異,禮儀差異``今天我們研究的就是狗文化的差異。
從「狗」來看中西方文化的差異漢語和英語中「狗」的含義大不一樣。在西方,狗是忠誠的伴侶動物,
但在我國,人們通常對狗有種厭惡的心理。中西方人對狗所持的不同態度,自然而然也在各自的語言中
反映出來。在對外開放的今天,中國到處都可見外國人,到處都可見西方的產品,西方思想,西方文化
已經漸漸的傳入我們中國,因此我們有必要對西方狗文化的差異做進一步的瞭解。
在漢語中,人們常常用「狗」字來辱罵自己所討厭的人,或是心胸狹窄的人。但在西方人們所說的「dog」
在意思上卻與中國有很大的分歧。例如:
love me,love my dog.(愛屋及烏).top dog(最重要的人物),
dog-tired(筋疲力竭),to lead a dog\'s life(過著牛馬不如的生活。
倘若看到一個外國人親切的將他的手放在你肩膀說:「you are a lucky dog"自然的,如果用中文的角度
來看我們都會以為外國人在罵我們,但是在西方,lucky dog是幸運兒的意思。如果不曉得這些習語,而與
老外大打出手,勢必會貽笑大方啊!
當然,並非西方所說的dog都是褒義詞,雖然意思與中國不盡相同,但有的詞也間或含有貶義。
如」this/that dirty dog」(這/那個狗東西),
「they say english is going to dogs」(人們說英語糟糕得快完蛋了)但一般說來,這個詞或含有這
個詞的各種說法大都含褒義。或是含中性意義。
在經濟全球化的今天我們不能僅僅學習中文,瞭解中國的文化,這已經適應不了社會的發展,促進不了社會
的進步,經濟的持續增長,我們應該在繼承中國優良傳統的基礎上,有選擇的瞭解西方文化,吸收西方知識。
為祖國的繁榮富強做出貢獻!
在這次學校開展的性學習活動中,同學們都受益匪淺,從中,我們體會到了學習的樂趣,集體合作的重要性。
求文化差異對於英語聽力的國內外研究現狀拜託了各位 謝謝
4樓:特製珍
相關資料: 研究中西方狗文化的差異 為了豐富同學們的學習生活,激發同學們對學習的熱愛,這學期,學校開展了豐富多彩的研究性學習 活動。同學們個個興致勃勃,熱情高漲。
地理組到泉州博物館,語文組坐自行車遊覽閩南名勝,政治 組到社會蒐集材料```各種各樣的研究方式層出不窮`而我們小組研究的是中西方狗文化的差異。 中西方的文化差異頗為明顯,有顏色差異,禮儀差異``今天我們研究的就是狗文化的差異。 從「狗」來看中西方文化的差異漢語和英語中「狗」的含義大不一樣。
在西方,狗是忠誠的伴侶動物, 但在我國,人們通常對狗有種厭惡的心理。中西方人對狗所持的不同態度,自然而然也在各自的語言中 反映出來。在對外開放的今天,中國到處都可見外國人,到處都可見西方的產品,西方思想,西方文化 已經漸漸的傳入我們中國,因此我們有必要對西方狗文化的差異做進一步的瞭解。
在漢語中,人們常常用「狗」字來辱罵自己所討厭的人,或是心胸狹窄的人。但在西方人們所說的「dog」 在意思上卻與中國有很大的分歧。例如:
love me,love my dog.(愛屋及烏).top dog(最重要的人物), dog-tired(筋疲力竭),to lead a dog\'s life(過著牛馬不如的生活。 倘若看到一個外國人親切的將他的手放在你肩膀說:
「you are a lucky dog"自然的,如果用中文的角度 來看我們都會以為外國人在罵我們,但是在西方,lucky dog是幸運兒的意思。如果不曉得這些習語,而與 老外大打出手,勢必會貽笑大方啊! 當然,並非西方所說的dog都是褒義詞,雖然意思與中國不盡相同,但有的詞也間或含有貶義。
如」this/that dirty dog」(這/那個狗東西), 「they say english is going to dogs」(人們說英語糟糕得快完蛋了)但一般說來,這個詞或含有這 個詞的各種說法大都含褒義。或是含中性意義。 在經濟全球化的今天我們不能僅僅學習中文,瞭解中國的文化,這已經適應不了社會的發展,促進不了社會 的進步,經濟的持續增長,我們應該在繼承中國優良傳統的基礎上,有選擇的瞭解西方文化,吸收西方知識。
為祖國的繁榮富強做出貢獻! 在這次學校開展的性學習活動中,同學們都受益匪淺,從中,我們體會到了學習的樂趣,集體合作的重要性。 研究中西方狗文化的差異 我們小組研究的主題是關於中西方狗的文化差異,在西方國家裡,人們通常把狗當成是忠誠的象徵,並且西方人們很喜歡養狗作為寵物.
而在我國呢,我國人們似乎對於狗這種動物持有比較貶義的色彩, 人們通常對狗有種厭惡的心理.從古代來看,狗首先是人們的食物之一,再者中國古代養狗最大的目的是為了看家,保護財物. 在我國這個對外開放的國家中已經有越來越多的外國商人,學生湧入,因此,瞭解一些關於西方文化的東西,勢必對我們有好處,避免會在一些特定的情景之下被外國人誤會,甚至貽笑大方…… 在漢語中,人們常常用「狗」字來辱罵自己所討厭的人,或是心胸狹窄的人。
但在西方人們所說的「dog」在意思上卻與中國有很大的分歧。eg:love me,love my dog.
(愛屋及烏),to lead a dog\'s life(過著牛馬不如的生活).top dog(最重要的人物),dog-tired(筋疲力竭)。 如果遇見一個外國人親切的將他的手放在你肩膀說:「you are a lucky dog"自然的,如果用中文的角度翻譯來看我們都會以為外國人在罵我們,但是在西方,lucky dog是幸運兒的意思。
如果此時外國人面對的是一個學過英語,但是對於中西方狗的文化差異不瞭解的話,說不定很跟這個外國人大吵一架,而這個外國人想必也會一頭霧水,甚至認為中國人素質真低,取消了在此投資,學習等目的…….對於已經學習了6年英語的我們,有的人甚至從小學,幼兒園就開始學習英語,如果學了這麼長時間了,還因為英語這個東西鬧出笑話,就有點兒對不起我們的英語老師了.呵呵… 再者,狗這一名詞在西方國家也不完全是褒義的,雖然意思與中國不盡相同,但有的詞也間或含有貶義。
eg:this/that dirty dog(這/那個狗東西),並且在求採納
中西方禮儀文化差異的原因
5樓:河傳楊穎
造成中西方禮儀差異的根本原因是中西方文化環境和宗教信仰的不同,使得各國的人民有著基本上完全不同的道德標準體系和價值觀。
梁啟超在有名的《勸學篇》裡面講到:「中學為內學,西學為外學;中學致身心,西學應世事。」在禮儀的表現中,西方更多的聚焦在行為、語言的面上。
東方文明和西方文明都是在一定的社會歷史條件下產生和發展的,沒有孰優孰劣的問題。西方文明它的歷史較短,而它的人民是從各個地方移民而來的,眾多不同民族和種族都融合在一起,文化的相容性很強。他們信奉的西方精神,是在英雄主義和獻身精神的基礎上建立起來的。
擴充套件資料
西方文化對中國文化另一方面的巨大影響還體現在心理學領域,西方傑出的心理學家們為後來心理學在各國的發展壯大都堅定了道路,並且為後來所誕生的新興專業也是提供了重要的理論依據和實踐基礎。
西方文化自身方面來說,其思想是源於歐洲文藝復興時期,其源頭是古希臘羅馬文化,受**教的影響,重視個性與意志的自由,人權,注重實踐和探索,並且西方文化宗教氣氛濃厚,在一定程度上給西方文化披上了神祕的色彩,而且具有開放型的外向型文化特點。
西方文化對於中國文化的影響是體現在多個方面的,節日、飲食、**、語言,電影,心理等多個方面都對中國文化產生了不同程度的影響。
6樓:可愛~小妖
造成中西方禮儀差異的根本原因,是中西方文化環境和宗教信仰的不同,使得各國的人民有著基本上完全不同的道德標準體系和價值觀。禮儀是與本土的思想文化相對應的,由於形成禮儀的重要根源——宗教信仰——的不同,使得世界上信仰不同宗教的人們遵守著各不相同的禮儀。梁啟超在有名的《勸學篇》裡面講到:
「中學為內學,西學為外學;中學致身心,西學應世事。」在禮儀的表現中,西方更多的聚焦在行為、語言的面上;而中國禮儀在長期歷史發展過程中,不僅行為人的語言、行動本身具有話語意義,同時還需從行為人的語言、行動中去「悟」出一些東西,在言傳的同時,還需意會。東方文明和西方文明都是在一定的社會歷史條件下產生和發展的,沒有孰優孰劣的問題。
就西方文明來說,它的歷史較短,而它的人民是從各個地方移民而來的,眾多不同民族和種族都融合在一起,文化的相容性很強。他們信奉的西方精神,是在英雄主義和獻身精神的基礎上建立起來的。
7樓:值得懷念的年齡
中國人尊老愛幼,西方人更加尊老卻不愛幼,因為西方人不慣著孩子,西方人認為孩子是需要鍛鍊的。
中西方電影的差異
8樓:匿名使用者
我一直認為,西方的電影,較中國電影有創意,這種創意,除了在故事結構上的創新外,更多的是體現在了故事的內容上。
西方的電影在很大程度上,側重於崇前,而中國電影,則偏愛於懷古。只要對西方電影稍有關注的人,就會發現西方電影更多的是執著於對未來的想象,諸如《火星計劃》、《機械公敵》等影片就是明證。而中國的電影,則是與之相背的。
近來,國內的一些歷史劇、宮廷戲甚囂塵上,大概就是這種懷古情結的突顯。因此,但西方兒童正沉醉於星球大戰的無盡遐想時,我們的下一代仍痴迷於降龍十八掌的無堅不摧;當西方人正在為宇宙飛船的設計圖紙一籌莫展時,我們仍在為哪段歷史是否尊重史實而吵得雞飛狗跳。
無可否認,這樣的思維模式,已嚴重影響了我們對未來的認知。我們常說,咱們的下一代普遍缺乏創新能力,但誰又想過,我們周邊的文化,又為他們提供了多少創新的氛圍呢?
我們的電影,與西方相比,還是有較大差距的,嘗試著去從西方的電影中吸取有益的思維方式,我想,無論是對我們的電影事業,還是下一代,想必都會大有裨益。
中西餐桌文化差異,中西方餐桌禮儀差異都有哪些?
西方的宴客形式,從正式到非正式,遠遠多於中國。大致說來,他們有以下八種宴請形式 有席位的宴青 seated dinners 自助餐 buffet dinners 正式午餐 luncheons 招待會 receptions 雞尾酒會 cocktail parties 聚餐會 byob and byof...
中西方飲食文化差異有哪些
世界上有很多個民族,不同的民族又形成了不同的國家。國家的歷史有長有短,疆域有大有小,實力有強有弱,人口有多有少,民族的構成 宗教信仰 政權性質和經濟結構也存在差異,而這種獨有的特色,往往形成一個民族或者一個國家的性質,從而形成各不相同的飲食文化。西方人於飲食強調科學與營養,故烹調的全過程都嚴格按照科...
繪畫反應的中西方文化差異有哪些
中西方的文化差異還表現在諸多方面,但簡單加以概括其實並不複雜 反映到思維方式上是抽象和具象的差別,反映到生活態度上則似乎可以理解為西方人更加實用,而中國人則多少更偏重一些精神感受。比如把法語單詞和中文文字加以比較,這一點就很明顯。中國文字造詞多注重形象,而法文裡更多地注重考慮的是實用價值。像中文裡的...