1樓:逸湖蕭飛古文網
文言文有特殊的句bai子和詞彙du,這是任何翻譯軟zhi件無法做到準dao確翻譯的。
文言文與現版代詞彙差異非常權之大,幾乎無法翻譯,加上上古時代的文法、古代語法也完全不一樣,使各類翻譯軟體根本不可能翻譯任何文章。
有人設計了翻譯軟體,也是忽悠為主,錯誤連篇。你知道的,弄軟體的人古文水平是什麼級別了嗎?
2樓:匿名使用者
目前沒有這類軟體,可以拜託一下初高中語文老師
什麼軟體可以把普通話翻譯成文言文?
3樓:1995星晴
沒有原因:
1、文言文copy有特殊的bai
句子和詞彙,這是任何翻du
譯軟體無法做到zhi準確翻譯的。
2、文言文與dao現代詞彙差異非常之大,幾乎無法翻譯,加上上古時代的文法、古代語法也完全不一樣,使各類翻譯軟體根本不可能翻譯準確的文章
3、文言文中有太多一詞多義詞句,建議你請教相關方面的老師和朋友,或者用文言詞典進行翻譯解決
4樓:龍俊鳳幻兒
暫時沒有,不過說實話,文言文與普通話內涵不同,文言文更深。你多讀文言文,自然也會具有把普通話翻譯成文言文的能力
有沒有把現代語轉換成文言文的轉換器?
5樓:匿名使用者
它也可以將文言文轉換成現代語,很是方便。
6樓:緩緩夜笙歌
擴充套件資料
文言文是以古漢語口語為基礎的書面語,在遠古時代文言文與口語的差異微乎其微。現今文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。春秋戰國時期,用於記載文字的物品還未被髮明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物。
隨著歷史變遷,口語的演變,文言文和口語的差別逐漸擴大,「文言文」成了讀書人的專用。文言文是相對現今新文化運動之後白話文來講的,古代並無文言文這一說法。其特徵是注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。
文言文的特色有:言文分離、行文簡練。
文言的特點,是相對白話(包括口語和書面語)而言的,主要表現在語法與詞彙兩方面。
著名語言文學家、教育家王力先生在《古代漢語》中指出:「文言是指以先秦口語為基礎而形成的上古漢語書面語言以及後來歷代作家仿古的作品中的語言」。
文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子、兩漢辭賦、史傳散文,到唐宋古文、明清八股……都屬於文言文的範圍。也就是說,文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。
第一個「文」字,為「紋」,修飾之意。「言」字,是寫、表述、記載等的意思。「文言」兩字,就是修飾過的語言,即書面語言,是相對於「口頭語言」而言,在中國古代長期佔據統治地位。
五四運動以後,白話文才取得正式書面語的資格。 最後一個「文」字,是作品、文章等的意思,表示的是文種。
「文言文」的意思就是指「美好的語言文章」也叫做語體文。而「白話文」的意思就是:「使用常用的直白的口頭語言寫成的文章」。比如像說,「你吃飯了嗎?」。
在我國古代,要表述同一件事,用「口頭語言」(口語)、「書面語言」(書面語)來表述,是不同的,比如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是「吃飯了嗎?」,而用書面語言進行表述,卻是「飯否?」。
「飯否」就是文言文,這裡,「飯」名詞作動詞用,意思為吃飯。
中國在2023年以前,所有的文章都是用文言文書面語言寫成的。現當代我們一般將「古文」稱為「文言文」。
在中華數千年曆史中,語言的口語變化非常大,可是文言文卻保持相近的格式。文言文能讓不同語言使用者「筆談」,是一種具有固定格式、卻不會非常困難的溝通方法。
7樓:匿名使用者
支援現代文翻譯成文言文,也支援文言文翻譯成現代文。
文言文:
文言文是以古漢語口語為基礎的書面語,在遠古時代文言文與口語的差異微乎其微。現今文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。春秋戰國時期,用於記載文字的物品還未被髮明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物。
隨著歷史變遷,口語的演變,文言文和口語的差別逐漸擴大,「文言文」成了讀書人的專用。文言文是相對現今新文化運動之後白話文來講的,古代並無文言文這一說法。其特徵是注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。
經過歷代文人修飾越顯浮華,唐代起文學大家韓愈等發起「古文運動」,主張迴歸通俗古文。現代書籍中的文言文,為了便於閱讀理解,一般都會對其標註標點符號。
8樓:瘋狂本能
隨社會的發展,不願在等待
9樓:匿名使用者
右有什麼?又不是,??????
10樓:戰神在此鄧玉璽
至一處忽點首喜日幸有此可生
11樓:聶夢甦
智不逾奸,伐之莫勝;知不至大,奸者難拒。忠奸堪易也。上所用者,奸亦為忠;上所棄者,忠亦為奸。
12樓:祝金秋
當遇到一些刻苦銘心得經歷,就不會再去計較名利糾紛,一切都是身外之物!只要活著勝過一切……
有沒有能將普通話翻譯成古文的軟體
這個喝下面那個.可以把古文譯成白話文 但不能反過來 有沒有什麼軟體,可以把普通話轉換成文言文 文言文有特殊的句bai子和詞彙du,這是任何翻譯軟zhi件無法做到準dao確翻譯的。文言文與現版代詞彙差異非常權之大,幾乎無法翻譯,加上上古時代的文法 古代語法也完全不一樣,使各類翻譯軟體根本不可能翻譯任何...
有沒有可以把聽到的方言翻譯成普通話然後顯示在手機上的軟體
現在的應用市場好像還沒看到過這樣的軟體,和方言有關的只有方言秀 瘋狂猜方言 學粵語這些 好像沒見過這樣的軟體 各種手機軟體助手裡面搜嘛 有沒有把普通話翻譯成方言的軟體 這個真沒有,因為在中國方言太多太多了,好多方言的話在其他方言裡是沒有對應語句的,就算是通曉兩種方言的人都很難準確相互翻譯,所以這種軟...
有沒有一種軟體你說普通話它可以給你翻譯成多種語言,可以隨便選一種的
除了人目前好像還沒有這種翻譯軟體。不然開國際會議的時候就不用這麼多人的翻譯了。有沒有一種軟體你說普通話它翻譯成粵語話給你聽的軟體 有的,現在好多智慧機本身就自帶 智慧語音 的功能。不光是粵語,還有全國各地的許多方言。至於第三方軟體的話就不太清楚了,樓主可以自行上網搜尋一下。有沒有一種軟體,說普通話就...