漢語國際教育專業是什麼意思呢,漢語國際教育專業和漢語言文學專業有什麼不一樣

2021-03-04 09:22:05 字數 2974 閱讀 3444

1樓:匿名使用者

漢語國際來教育專業的本科,注源重培養對bai中國文學、中國文du化及中外文化交往有zhi較全面dao的瞭解,有進一步培養潛能的高層次對外漢語專門人才,以及能在國內外有關部門、各類學校、新聞出版、文化管理和企事業單位從事對外漢語教學及中外文化交流相關工作的實踐型語言學高階人才。

該專業的本科畢業生應獲得以下幾方面的知識和能力:

1.掌握漢語言文學學科的基本理論和基本知識,對有關的社會科學、人文科學與自然科學有一定的瞭解;

2.掌握對外漢語教學的基本理論與方法,能進行課堂與教學;

3.具有相應的社會調查研究能力、一定的創造性思維能力和初步從事科學研究的能力;

4.有較全面的英語聽、說、讀、寫、譯的能力;

5.瞭解對外交往的有關方針、政策和法規,具有一定的外事活動能力;

6.瞭解本學科的理論前沿、應用前景與發展動態。

漢語國際教育專業和漢語言文學專業有什麼不一樣?

2樓:小爺

漢語國際教育原來叫做對外漢語專業,學的內容是如何教外國人說漢語,比如現代漢語語法、教學法等,這是偏向於教育專業的一個新興專業。

漢語言文學就是原來通常說的中文專業,學習的是中文相關知識——研究中國語言的詞語、句法,賞析古今詩歌、散文、**等眾多的文學作品,熟悉有關編輯出版的基本知識。通過對漢語言文學的學習,可以具備紮實的中國語言功底和較強的寫作能力,知道如何去評價一個文學作品,進行編輯出版工作。

對外漢語專業和漢語國際教育專業有什麼區別?

3樓:上海儒森教育進修學校

本科階段,有「對外漢語」專業,沒有「漢語國際教育」專業。

研究生階段:最初只有「語言學及應用語言學」、「課程與教學論」兩個專業下面有「對外漢語教學」方向。大概三年前(2023年吧?

),有了一個所謂的「專業型碩士」,這個類別下面開設了一個「漢語國際教育」專業。原來的對外漢語教學就成了「學術型碩士」,與「專業型碩士」相對。

現在的情況:

本科階段,2023年12月左右,調整了專業目錄,原來的「對外漢語」專業取消,改名為「漢語國際教育」。也就是說,大學本科從今年開始就沒有「對外漢語」專業了,只有「漢語國際教育」。

4樓:viivbook網盤

viivbook提示您:沒有區別。2023年前是對外漢語專業。2023年以後合併成一體,統稱:漢語國際教育專業。

5樓:weclass好課

在2023年以前,我們教授漢語的物件主要是外國留學生,也就是世界各國的人來到中國學習漢語,我們呢,在中國自己的土地上教他們漢語,他們在中國就是外國人,所以對外漢語這個名稱就可以很好地概括這樣一個教學的活動。但是2023年以後呢,大家看到越來越多的中國人走出國門,去到其他的國家去教授漢語,這個時候你們說誰是外國人呀??比如說你去美國教漢語,你去法國教漢語,你去緬甸教漢語,你去尼泊爾教漢語等等,那麼這個時候誰是外國人呢?

當然你是外國人啦,不是人家,是你是外國人,這樣的話,我們看到,對外漢語教學這個名稱已經涵蓋不了這樣的一種現象,對外漢語這個名稱就已經適應不了這樣的一個發展的趨勢,我們急需一個新的名稱來反映這樣的一種現狀,這樣的一個現實,這個時候呢漢語國際教育就應運而生了。漢語國際教育,就是我們面向國際去教授漢語,我們不僅侷限在中國自己的土地上,而是走向國際,走到世界各國去教授漢語,所以說漢語國際教育這個名稱就能夠更準確的涵蓋我們這樣的一種教學活動,教學現象。

那說到這裡呢,相信大家也就清楚了,雖然都是教漢語,但是呢,對外漢語教學和漢語國際教育這兩個名稱它的側重點不一樣,對外漢語更強調的是在我們自己的國土上去教外國留學生漢語;漢語國際教育呢,更加側重的是我們的老師走出國門去教當地人漢語。

你也可以去荔枝微課或網易雲課堂聽聽穆湧老師講的「對外漢語教學理論12講」。

漢語言文學專業和漢語國際教育專業有什麼區別?

6樓:南珂一夢

如果想做記者的話,要選擇「漢語言文學」,不要選擇「漢語國際教育」。漢語國際教育原來叫做對外漢語專業,學的內容是如何教外國人說漢語,比如現代漢語語法、教學法等,這是偏向於教育專業的一個新興專業。漢語言文學就是原來通常說的中文專業,學習的是中文相關知識——研究中國語言的詞語、句法,賞析古今詩歌、散文、**等眾多的文學作品,熟悉有關編輯出版的基本知識。

通過對漢語言文學的學習,可以具備紮實的中國語言功底和較強的寫作能力,知道如何去評價一個文學作品,進行編輯出版工作。

至於您的英文,這個別擔心吧!即使選了中文也並不妨礙學好英語;即使選了對外漢語也不是就能把英語學得多好,畢竟不是英語專業。上大學以後,外語學得怎麼樣,基本都看自己了!

補充一點:雖然兩個專業開設的課程在漢語這一塊有很多重合的地方,但是兩個專業對於漢語課程講授的深度和廣度那是不能相提並論的。漢語言文學更加深入、更加精專,而漢語國際教育側重的是怎麼能把外國人的漢語教好。

7樓:錢知線馳

漢語言文學只是針對中文學科的學習,而漢語國際教育說白了就是對外漢語,交外國人漢語,所以會開設一些外教課,也比漢語言文學更加側重外語這一塊。兩個專業學習的知識有百分之八十是基本一樣的。

漢語國際教育專業屬於什麼專業類別

8樓:帥文玉告水

漢語國際教育本科段實際就是原來的「對外漢語專業」,是2023年教育部將原對外漢語專業、中國文化傳播專業、華文教育等專業合併整合的新名稱,本科段為文學學士學位(極少數院校為教育學學士學位,貌似);漢語國際教育碩士段目前國家有專業學位就是漢語國際教育碩士學位,是實踐型碩士,他不是屬於13大門類裡的,也就和教育學,文學沒關係了。此外,在文學門類下面,有一級學科為語言學,二級學科為語言與應用語言學,甚至是有一些別的教學法研究等等的學術性碩士學位,這個是文學碩士學位。漢語國際教育碩士專業學位是從2023年試點、2023年設點、2023年大規模批准設定才發展起來的,在沒有該專業碩士學位之前,語言與應用語言學一般認為是對外漢語本科考研專業對口的方向。

簡言之:你要是這個專業名稱,本科必然是文學學士學位,碩士是漢語國際教育專業碩士學位

什麼是漢語國際教育專業,漢語言文學專業和漢語國際教育專業有什麼區別

漢語國際教育專業培養掌握紮實的漢語基礎知識,具有較高的人文素養,具備中國文學 中國文化 跨文化交際等方面的專業知識與能力,能在國內外各類學校從事漢語教學。capitali 漢語言文學專業和漢語國際教育專業有什麼區別 如果想做記者的話,要選擇 漢語言文學 不要選擇 漢語國際教育 漢語國際教育原來叫做對...

漢語國際教育能轉翻譯的專業嗎,漢語國際教育專業對英語的要求也很高嗎?

你好,很高興為你解答,通常情況下,可以轉專業。不過,首先要確定您所在的高校是否支援轉專業。其次,通常情況下,提前批多無法轉專業。第三,如翻譯專業和漢語國際教育不在同一批次亦不能轉專業。第四,如果有意轉專業通常需要相當優秀,輔修另一專業課程並本專業成績滿足要求。第五,如果無法轉專業,可以考慮輔修或雙學...

漢語國際教育考研可以考什麼專業,漢語國際教育專業考研有什麼建議的專業嗎?

可以。跨專業bai考英語。英語專業考du研尤其是跨zhi專業考研有很dao多 攔路虎 需版要克服。首先,需權 要注意的就是二外。其他專業考研需要考英語,可千萬別以為英語專業考研就不需要考語言了,它需要考一門二外,常見的二外有日語 法語和德語,有的學校也會提供西班牙語的考試。至於對二外的要求,每個學校...