1樓:匿名使用者
你自卑,總擔心別人比你好。要相信自己,給自己說你是行的 ,努力的慢慢去改變自己,以後就不會這樣了。
2樓:雲南萬通汽車學校
自己用自己的意志來克服,在生活中你要隨時提醒自己,讓自己擁有自信、你也要在心理產生一個術語:不說話是懦弱的,我不能懦弱!久而久之你就會變得外向,我相信你一定行
問一個日語表達。「不敢哭出聲、不敢說話」怎麼翻譯?不敢,應該用哪個單詞?
3樓:匿名使用者
不敢,可以
bai用動詞的可能態的du否定形式zhi表示,即大聲で叫べdaoず、話せ內
ず。文語否定助動詞ず的容一些用法在現代口語中使用仍然很頻繁,但其接續法和活用形都不同於現代口語。
文語否定助動詞ず除了可以接動詞後面外,還可以接在形容詞、形容動詞、形容詞活用形助動詞和形容動詞活用形助動詞的後面。
少なからぬ人々は東京に行った。
有不少人去了東京。
心ならずも祖母を養老院に行かせた。
不得已送外婆去了養老院。
文語否定助動詞ず的活用屬於特殊型活用,未然形為ず,ざら、連用形為ず,ざり、終止形為ず、連體形為ぬ、ざる、已然形為ね、ざれ、命令形為ざれ。
知らずば、人に聞いてみよう。
不知道的話,可以問別人。
彼をして行かざらしめるのは不可能だ。
不可能讓他不去。
無用のものは入るべからず。
閒人免進。
百聞は一見に如かず。
百聞不如一見。
急がねば間に合うまい。
不急著走的話就來不及了/
知らねばこそ安心していられたのです。
正因為不知道,所以才如此安靜。
華やかな優勝のかげ、知られざる悲劇があった。
因為勝利,所以釀成了悲劇。
そのことはありうべからざる話だ。
這種事情是不可能有的。
4樓:語弦
日語:あまりにも來怖がってしまって、源bai 黙って泣いて、何も話せない。
漢語du:不敢
zhi哭出聲、不敢說話。----
日語和中文在dao表示「不敢~」的時候,表現是不同的。
用日語說,應該分開來,先說「太害怕」然後說導致的「現象」。
5樓:繼承你的淡漠
不敢做某事可以用:動詞原形+勇気がない
上述那句話可以翻譯成:泣き出す勇気がない。話す勇気がない。
6樓:在藍色的世界
翻譯不能太死板,有時候需要意譯,而不是直譯,把語境表達出來就行。
可以直接用【能不能】來表示【敢不敢】。
泣くことも、聲を出すこともできなかった。
【不敢】這個詞在日語中確實沒有精準的相對應的詞彙。
7樓:叼著劍的路飛
簡單的翻譯可以是:怖くて、黙って、泣いても聲が出すことでもできない。
8樓:
・・・できない。
・・・する勇気がない。
9樓:匿名使用者
如果硬要抄翻譯「不敢」,那麼「度胸がない」。
例如:うそをつく度胸がない 不敢說假話
但是在日語中不敢這個詞常常根據語境做出不同的翻譯『例如:英語が苦手なものですから、海外旅行は尻込みしてしまいます。因為英語不好,所以對海外旅行一直畏縮不敢去。
この辺りは晝でも人通りが少ない。まして夜ともなると、怖くて一人では歩けない。這一帶白天都很少有人通過,何況到了晚上,更是可怕的不敢一個人走。
建議翻譯:黙って泣いて、話されない。
10樓:湖南寫邦科技****
泣き出す分ない音、黙って
11樓:匿名使用者
泣き出す勇気がない
話す勇気がない
女生會不會不喜歡一個男生,想追她,總是猶猶豫豫走在他面前都不敢說話的男生,我怕這樣會冷淡下來,
12樓:感愛教育
兄弟像你這樣的情況我建議你去改變一下自己,方便的話可以私聊
看到喜歡的人不敢說話怎麼辦
看到喜歡的人不敢說話怎麼辦呢?我覺得你應該大膽的去跟他說話,你喜歡他你就主動的去跟他聊,這樣她才知道你的想法,你不能不說話因為喜歡一個人,你應該全身放鬆,這樣你才有機會。看到喜歡的人不敢說,那就說明你對自己不夠自信啊或者你還沒有做好準備跟她表白吧。還是要自然點,該說就說。即使喜歡某個人,也要保持一顆...
面對喜歡的女生不敢說話算正常麼
我也不怎麼相信星座,因為一切都要靠自己爭取的,自然點就行了,不要太在乎,這樣反而不自然 誒其實簡單的問題 讓你自己弄得緊張了 總的來說 還要看你個人問題 把她當朋友就可以了 朋友之間要互相體諒和關心 要讓他對你放心和信任 做到這些 你再考慮怎麼泡她吧 其實也沒什麼 面對自己喜歡的人 有時候是有點不知...
在學校看到自己的女朋友卻不敢說話我該怎麼辦
按照你所說的,你應該是缺少自信,或許還有那麼一點點害羞,專總覺的好像有人屬看著你似的,試試這個辦法 在看到他的時候先冷靜下,深呼吸,別的不要想,你只要想我和她只是同學而已,走在一起沒什麼 先克服因外界引起的心理因素 再慢慢習慣,記住你不缺什麼,缺的只是一個藉口而已,試試看吧!希望幫到你。這個誰也幫不...