1樓:您輸入了違法字
doctor 可以指醫生或博士,但 dr.只是「博士」的簡寫,而要指醫生,它的簡寫是 doc。
doctor英 [ˈdɒktə(r)] 美 [ˈdɑ:ktə(r)]
n.博士;醫生,大夫;神學家;醫療裝置
vt.& vi.醫療,行醫
vt.修理,裝配;假造;攙雜;修改,修飾
第三人稱單數: doctors 複數: doctors 現在分詞: doctoring 過去式: doctored 過去分詞: doctored
1、he is a doctor of philosophy.
他是哲學博士。
2、'doctor mckee?' the man called in an even, sonorous voice.
「是麥基博士嗎?」那個男人用平穩而洪亮的聲音喊道。
3、if it had not been for the doctor's care i should not be speaking to you now.
要不是醫生的照料我現在就不能跟你講話了。
4、i saw yet another doctor
我又看了一個醫生。
2樓:匿名使用者
doctor的醫生不能縮寫為dr,而博士可以縮寫為dr。
doctor 英[ˈdɒktə(r)] 美[ˈdɑ:ktə(r)]
n. 博士; 醫生,大夫; 神學家; 醫療裝置;
vt.& vi. 醫療,行醫;
vt. 修理,裝配; 假造; 攙雜; 修改,修飾;
[例句]do you know who is your doctor in charge?
您知道您的主治醫生是誰嗎?
3樓:匿名使用者
是真的不過縮寫後面是要加點的dr.
4樓:匿名使用者
嗯,沒錯,縮寫是dr 是醫生和博士的意思
英語中doctor與dr.都有「醫生,博士」的意思,請問這兩個詞讀音相同嗎?還是根本就是一個詞呢?
5樓:小粽子巴巴
相同,是同一個詞。
doctor 讀法 英 [ˈdɒktə(r)] 美 [ˈdɑːktər]
1、n.醫生;大夫;診所;博士
2、v.篡改;偽造;將有害物摻入(食物或飲料)中;閹割(動物)
詞語用法:
1、doctor作「博士」解時,表示大學裡的最高學位。doctor作「醫生」解時,指有行醫資格並從事醫療工作的人。說「去看病」用see〔consult〕 a doctor,「請醫生」用send for〔call in, get, fetch〕 a doctor。
2、doctor偶爾也可置於名詞前作定語。doctor略作dr.。doctor也可用於稱呼。
詞義辨析:
dentist, surgeon, physician, doctor這組詞都有「醫生」的意思,其區別是:
1、dentist 指專門從事治牙的醫生。
2、surgeon 指專修外科或專修人體某個部分的外科專科醫生,這種醫生一般需對患者進行手術**。
3、physician 指醫院的內科醫生。
4、doctor 普通用詞,泛指各科醫生,即一切有行醫資格的人。
詞彙搭配:
1、capable doctor 醫術高明的醫生
2、chinese doctor 中國醫生
3、distinguished doctor 著名的醫生
4、learned doctor 學問淵博的博士
5、medical doctor 醫師
6樓:
這兩個詞的讀音是相同的。
doctor 可以指醫生或博士,
但 dr.只是「博士」的簡寫
因此,這兩個詞不是同一個詞。
而要指醫生,它的簡寫是 doc, 其中字母c發 /k/的音,若 英語中的/g/ 和 /k/ 這兩個音分不清,不建議用 doc 來稱呼外國醫生,
因為他很容易聽成是 dog 的音,那就變成罵人了。(哈哈,說得遠了些)
7樓:慕々慕
相同的讀音,相同的詞,只是有兩個意思罷了
8樓:青色的包子
同一個詞並且讀音相同
9樓:嫁人了誒
本來就相同
doctor縮寫,就成了dr.
10樓:止弒卑殤
dr.是doctor的簡寫
dr.是doctor的縮寫嗎
11樓:匿名使用者
是的 不過有兩個意思一個是醫生、一個是博士,得看具體語境
12樓:許月
一般來說是的 有 博士 和 醫生兩個意思
13樓:匿名使用者
正是,表示「博士」的意思
我看美劇,稱呼博士和醫生好像都是dr.***,那麼外國怎麼區分醫生和博士呢?
14樓:匿名使用者
真要區別的話,博士是ph.d. (doctor of philosophy),醫生是m.
d. medicinae doctor (=doctor of medicine)。不過一般都只是說dr.
(醫生/博士兩者都一樣) 而已。要注意的是:dr.
是寫在人名之前,而ph.d. 或 m.
d. 都是寫在人名之後的。例如「豪斯醫生」就寫為dr.
house 或 house m.d.。
15樓:匿名使用者
dr.是博士的縮寫而doctor是指博士或者泛指醫生應該看語境吧。
doctor有醫生和博士兩種意思, 在句子中如何能夠判斷是醫生還是博士的意思?
16樓:匿名使用者
一般都看上下文。在不明確的情況下,習慣上博士是寫作dr.的,而醫生的話則是doctor。
17樓:百百拉麵
如何區別意思,還要聯絡上下文的,要有語境才好判斷。
只是一句話怎麼理解都可以的
甚至連醫生/博士都吐痰。
18樓:匿名使用者
這個就只能根據語境來翻譯了
比如你說的例句:even a doctor spits. 但就這一句話來說,的確是兩種翻譯都譯得通,所以只能結合上下文的語境。
19樓:匿名使用者
還是要結合上下文來理解的。
為什麼醫生和博士都是doctor這一個詞?
20樓:暴走少女
doctor的本意是「講授者」。過去幾乎所有的自然學科和人文學科都叫philosophy,所以學問最高者被稱為doctor of philosophy,這也是博士ph.d的來歷。
但是醫學不屬於philosophy,所以最高等的醫學專業人士被稱為doctor of physic,簡稱也是doctor。這是doctor既是博士也是醫生的原因。
擴充套件資料:一、單詞用法
n. (名詞)
1、doctor作「博士」解時,表示大學裡的最高學位。
2、doctor作「醫生」解時,指有行醫資格並從事醫療工作的人。說「去看病」用see〔consult〕 a doctor,「請醫生」用send for〔call in, get, fetch〕 a doctor。
3、doctor偶爾也可置於名詞前作定語。
4、doctor略作dr.。
5、doctor也可用於稱呼。
二、詞義辨析
doctor,physician,surgeon,dentist這些名詞都有「醫生」之意。
1、doctor泛指各科醫生,即一切有行醫資格的人。
2、physician指醫院的內科醫生。
3、surgeon指專修外科或專修人體某個部分的外科專科醫生,這種醫生一般需對患者進行手術**。
4、dentist指牙醫。
21樓:匿名使用者
首先:在國外做為醫學生的求學歷程是很長的,首先要考取工科的學位,然後再進行專業的學習,通常沒有個7、8年是拿不下來的,然後再考取醫生的執照,也是非常不易。所以從時間歷程上看,和得到博士的學歷是一樣的
再次,英文的doctor 等同於'博士', 也是對醫生學術上的認同。國外的醫生的地位是很高的。
22樓:匿名使用者
博士 和doctor 都是博學的人。高智商的人,在中世紀 ,醫生基本都是博學的
為什麼英語中「醫生」和「博士」都是「doctor」
23樓:小丸子
doctor的本意是「講授者」。過去幾乎所有的自然學科和人文學科都叫philosophy,所以學問最高者被稱為doctor of philosophy,這也是博士ph.d的來歷。
但是醫學不屬於剛才說的philosophy,所以最高等的醫學專業人士被稱為doctor of physic,簡稱也是doctor。
這是doctor既是博士也是醫生的原因。
英語和羅曼語族的語言,doctor表醫生的意思是從doctor of medicine縮略而來,**於拉丁語doceo教授的意思。doctor表博士的意思直接從doceo, to teach引申而來。二者算是**於一個詞。
其餘的日耳曼語族語言、斯拉夫語族語言,本身詞彙裡醫生**於其他的詞彙,而博士是從拉丁語引入。但陸續後來都引入了doctor表醫生的含義,但在同一語言裡保留了兩種形式。
羅曼語族裡的加泰羅尼亞語的metge和奧克語的mètge這兩個醫生的詞則是直接**於拉丁語的medicus(醫藥)。
日耳曼語族德語裡的arzt**於拉丁的archiater, 意為physician,醫師的意思。荷蘭語的arts和德語的arzt同源。
其餘北日耳曼語族的語言如丹麥語的læge,瑞典語的läkare, 挪威語的lege,冰島語的 læknir這些表示醫生的詞**於古諾斯語 læknir, to hearl, **。
古諾斯語的læknir還影響到了烏拉爾語系的芬蘭語,芬蘭語醫生一詞lääkäri,**於動詞lääkä, **於**一詞。
24樓:馮____曉柒
doctor**於拉丁語doceo, 意味教授,to teach。doctor的學位**於中世紀,獲得licentia docendi,即擁有licence of teaching/licence to teach, 教授的資格。
後來逐漸分化成詳細的領域,比如ph.d,philosophiæ doctor即哲學博士(後拓展為科學)。j.
d., juris doctor即法學博士。m.
d., medicinæ doctor即醫學博士。後者進入英文成為doctor of medicine。
後來逐漸省略了醫學的部分,就以部分代替整體了。
所以說羅曼語族發展出來的語言,無論是法、西、葡、意等等,醫生**於博士一詞,某些語言當中直到現代才分化成不同的單詞。
羅曼語族裡的加泰羅尼亞語的metge和奧克語的mètge這兩個醫生的詞則是直接**於拉丁語的medicus(醫藥)。
日耳曼語族德語裡的arzt**於拉丁的archiater, 意為physician,醫師的意思。荷蘭語的arts和德語的arzt同源。
其餘北日耳曼語族的語言如丹麥語的læge,瑞典語的läkare, 挪威語的lege,冰島語的 læknir這些表示醫生的詞**於古諾斯語 læknir, to hearl, **。
古諾斯語的læknir還影響到了烏拉爾語系的芬蘭語,芬蘭語醫生一詞lääkäri,**於動詞lääkä, **於**一詞。
斯拉夫語族的捷克語lékař, 斯洛伐克語lekár, 波蘭語lekarz,保加利亞語лекар(lekar),塞爾維亞-克羅埃西亞語liječnik, 看起來和日耳曼語族的語源 læknir很像。不錯,原始斯拉夫語族該詞詞根 *lěkъ, 是從東日耳曼語組哥特語lekeis借代而來的。
其餘的斯拉夫語族的俄語的врач,馬其頓語的врач, 和塞爾維亞-克羅埃西亞語的古語裡的вра̑ч, **於原始斯拉夫語的*vračь,意為巫醫。
總結:英語和羅曼語族的語言,doctor表醫生的意思是從doctor of medicine縮略而來,**於拉丁語doceo教授的意思。doctor表博士的意思直接從doceo, to teach引申而來。
二者算是**於一個詞。
其餘的日耳曼語族語言、斯拉夫語族語言,本身詞彙裡醫生**於其他的詞彙,而博士是從拉丁語引入。但陸續後來都引入了doctor表醫生的含義,但在同一語言裡保留了兩種形式。
我去看中醫兩個醫生開了兩個不同的方子為什麼
牛頭阿戳 第一個方子是治痤瘡去疤的,第二個方子不全不知道了就不過第一個方子你應該要吃一段時間才能見效 我想方子本身應該問題不大 這本來也不是什麼大病 但是關鍵一定要堅持吃下去 w名字啊 不同的人自是有不同的見解,中醫可改的方子太多了,就算是金匱要略和傷寒論也是可以改的啊,在我看來這個改動還是合理的,...
字裡有兩個驛馬和兩個桃花是什麼意思
驛馬主動盪 變遷,有時也主升遷等,不同情況有不同的解釋 桃花同樣分多種,簡單看年月為內桃花,一般主夫妻恩愛,日時為外桃花。這些只是簡單的解釋,似八字組合而定 八字裡哪些代表桃花 五行中的水。水,並非實水,而是指具有流動性質的事物。我們常說女人是水做的,可見水代表了柔情和慾望的一面。當然這裡的水也只是...
統計學中sse和ssr有什麼區別?兩個都可以用來計算
兩個都可以用來計算f statistics,只是計算方法不同,區別如下 一 含義不同 2 ssr 迴歸平方和,是反映自變數與因變數之間的相關程度的偏差平方和。用迴歸方程或迴歸線來描述變數之間的統計關係時,實驗值yi與按迴歸線 的值yi並不一定完全一致。二 計算方法不同 1 sse 變數x與y的一組資...