1樓:縱橫豎屏
出處 :《師說》作者:韓愈 。
原文:
《師說》
【作者】韓愈 【朝代】唐
古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。
生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先後生於吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。
嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古之聖人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下聖人也亦遠矣,而恥學於師。
是故聖益聖,愚益愚。聖人之所以為聖,愚人之所以為愚,其皆出於此乎?愛其子,擇師而教之;於其身也,則恥師焉,惑矣。
彼童子之師,授之書而習其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學而大遺,吾未見其明也。巫醫樂師百工之人,不恥相師。
士大夫之族,曰師曰**雲者,則群聚而笑之。問之,則曰:「彼與彼年相若也,道相似也。
位卑則足羞,官盛則近諛。」嗚呼!師道之不復可知矣。
巫醫樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!
聖人無常師。孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子。孔子曰:三人行,則必有我師。是故**不必不如師,師不必賢於**,聞道有先後,術業有專攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經傳皆通習之,不拘於時,學於餘。餘嘉其能行古道,作《師說》以貽之。
譯文 :
古代求學的人一定有老師。老師,是(可以)依靠來傳授道理、教授學業、解答疑難問題的。人不是生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?
(有了)疑惑,如果不跟從老師(學習),那些成為疑難問題的,就最終不能理解了。
生在我前面,他懂得道理本來就早於我,我(應該)跟從(他)把他當作老師;生在我後面,(如果)他懂得的道理也早於我,我(應該)跟從(他)把他當作老師;
我(也應該)跟從(他)把他當作老師。(如果)他懂得的道理也早於我,因此,無論地位高低貴賤,無論年紀大小,道理存在的地方,就是老師存在的地方。
唉!(古代)從師(學習)的風尚不流傳已經很久了!想要人沒有疑惑難啊!古代的聖人,他們超出一般人很遠,尚且跟從老師而請教;
現在的一般人,他們(的才智)低於聖人很遠,卻以向老師學習為恥。因此聖人就更加聖明,愚人就更加愚昧。聖人之所以能成為聖人,愚人之所以能成為愚人,大概都出於這吧?
(人們)愛他們的孩子,就選擇老師來教他;
(但是)對於他自己呢,卻以跟從老師(學習)為可恥,真是糊塗啊。那些孩子們的老師,是教他們讀書,(幫助他們)學習斷句的,不是我所說的能傳授那些道理,解答那些疑難問題的。
解答那些疑難問題的,有的(句讀)向老師學習,有的(疑惑)卻不向老師學習,小的方面倒要學習,大的方面反而放棄(不學),我沒看出那種人是明智的。巫醫樂師和各種工匠這些人,不以互相學習為恥。
士大夫這類人,(聽到)稱「老師」稱「**」的,就成群聚在一起譏笑人家。問他們(為什麼譏笑),就說:「他和他年齡差不多,道德學問也差不多,(以)地位低(的人為師),就覺得羞恥,(以)官職高(的人為師),就近乎諂媚了。
」唉!(古代那種)跟從老師學習的風尚不能恢復,(從這些話裡就)可以明白了。巫醫樂師和各種工匠這些人,君子們不屑一提,現在他們的見識竟反而趕不上(這些人),真是令人奇怪啊!
聖人沒有固定的老師。
孔子曾師從郯子、萇弘、師襄、老聃。郯子這些人,他們的賢能都比不上孔子。孔子說:幾個人一起走,(其中)一定有(可以當)我的老師(的人)。
」因此學生不一定不如老師,老師不一定比學生賢能,聽到的道理有早有晚,學問技藝各有專長,如此罷了。李家的孩子蟠,年齡十七,喜歡古文,六經的**和傳文都普遍地學習了,不受時俗的拘束,向我學習。我讚許他能夠遵行古人(從師)的途徑,寫這篇《師說》來贈送他。
2樓:脛下逆鱗
出自 師說(韓愈)
【原文】
3樓:長夜思綠
師說》譯文
韓愈 (一)古之學者必有師.師者,所以傳道受業解惑也.人非生而知之者,孰能無惑 惑而不從師,其為惑也,終不解矣.
生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之.吾師道也,夫庸知①其年之先後生於吾乎 是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也.
譯文:古代求學的人一定有老師.老師,(是)靠(他)來傳授真理,講習學業,解釋疑難的.
人不是生下來就懂得知識和道理的,誰能沒有疑難呢 有了疑難而不向老師求教,那些疑難就始終無法解決了.生在我前頭的人,他懂得真理和知識本來就比我早,我應該向他學習;生在我後面的人,如果他懂得真理和知識比我早,我也應該向他學習.我(向他們)學習的是真理和知識,哪管他們的年齡比我大還是比我小呢 因此不管地位貴賤,不管年紀大小,真理和知識在**,老師也就在**.
①〔庸知〕哪管.庸,豈,哪;知,識別.
(二)嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!
古之聖人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下聖人也亦遠矣,而恥學於師.是故聖益聖,愚益愚.聖人之所以為聖,,愚人之所以為愚,其皆出於此乎 愛其子,擇師而教之;於其身也,則恥師焉,惑矣.
彼童子之師,授之書而習其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也.句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學而大遺,吾未見其明也.巫醫樂師百工之人,不恥相師.
士大夫之族,曰師曰**雲者,則群聚而笑之.問之,則曰:"彼與彼年相若也,道相似也,位卑則足羞,官盛則近諛.
"嗚呼!師道之不復,可知矣.巫醫樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!
譯文:唉!從師學習的風尚失傳已經很久了!
想要人們沒有疑難問題也就難了!古時候的聖人,他們(的才智)超過一般人遠得很哪,尚且從師而求教;現在的一般人,他們(的才智)低於聖人也很遠,卻以從師求學為恥.因此聖人就更加聖明,愚人就更加愚昧.
聖人之所以成為聖人,愚人之所以成為愚人,其原因不都是出在這裡嗎!(人們)疼愛自己的孩子,就選擇老師教育他;但對於自己,就以拜師學習為恥,真是糊塗啊!那些孩子們的老師,是教孩子們唸書,告訴他們學習斷句的,不是我所說的傳授道理,解答疑難的老師.
讀書不會斷句,有疑難問題不能解決,(在這兩事中,)前者去請教老師,後者卻不去,學了小的,丟了大的,我看不出(這種人)是高明的.巫師,醫生,樂師和各種工匠,他們不以互相學習為恥.士大夫這一類人,一說到"老師""**"這樣的話,就聚在一起譏笑人家.
問他們(為什么笑),他們就說:"那個人與那個人年齡差不多,道德學問也不相上下,以地位低的人為師,就感到十分羞恥,以地位高的人為師,就近似於奉承巴結."唉!
從師而學的風尚之不能恢復就可想而知了.巫師,醫生,樂師和各種工匠,是士大夫們看不起的,如今士大夫的智慧反而比不上(這些人),這不真是奇怪的事情么!
(三)聖人無常師.孔子師郯子,萇弘,師襄,老聃.郯子之徒,其賢不及孔子.
孔子曰:三人行,則必有我師.是故**不必不如師,師不必賢於**,聞道有先後,術業有專攻,如是而已.
李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經傳皆通習之,不拘於時,學於餘.餘嘉其能行古道,作《師說》以貽之.
譯文:聖人沒有固定的老師.孔子曾向郯子,萇弘,師襄,老聃學習.
而郯子這些人,他們不如孔子賢能.孔子說:三人同行,其中必有可以當我的老師的.
因此學生不一定不如老師,老師不一定比學生有才智,(只不過)懂得道理有先有後,學術技能各有專長罷了.
李家的孩子名蟠的,十七歲了,喜歡古文,六經和它的傳文,全都學習過.他不受時俗風氣的限制,向我來學習.我讚許他能實行古人求師的正道,就作這篇《師說》贈給他.。
4樓:匿名使用者
請輸入您的回答古代求學的人一定有老師。老師,是(可以)依靠來傳授道理、教授學業、解答疑難問題的。人不是生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?
(有了)疑惑,如果不跟從老師(學習),那些成為疑難問題的,就最終不能理解了。生在我前面,他懂得道理本來就早於我,我(應該)跟從(他)把他當作老師;生在我後面,(如果)他懂得的道理也早於我,我(也應該)跟從(他)把他當作老師。我(是向他)學習道理啊,哪管他的生年比我早還是比我晚呢?
因此,無論地位高低貴賤,無論年紀大小,道理存在的地方,就是老師存在的地方。
富與貴是人之所欲也不以其道得之不處也的之
子曰 富與貴,是人之所欲也,不以其道得之,不處也 貧與賤,是人之所惡也,不以其道得之,不去也.君子去仁,惡乎成名?君子無終食之間違仁,造次必於是,顛沛必於是.譯文 孔子說 富裕和顯貴是人人都想要得到的,但不用正當的方法得到它,就不會去享受的 貧窮與低賤是人人都厭惡的,但不用正當的方法去擺脫它,就不會...
《孔子家語與善人居,如入蘭芷之室,久而不聞其香,則與之化矣。與惡人居,如入鮑魚之肆,久而不聞
a試題分析 文化對人的影響具有潛移默化和深遠持久的特點。題目中與不同的人在一塊久了,會慢慢的 不知不覺的受其影響,被其同化,a正確。b不符合題意 cd不是文化對人的影響的特點,錯誤。點評 根據題意和選項可以判斷該題考查文化對人的影響,cd不是文化對人影響的特點,排除,再根據題意,排除與題意不符的選項...
不患人之不已知,患不知人也的翻譯
1 不要整天擔心沒有人瞭解你的價值,要擔心自己到底行不行 2 孔子說 不因別人不瞭解自己而憂慮,卻應當擔心自己不瞭解別人。怕別人不瞭解自己的人,要麼是怕別人不瞭解自己多麼優秀,這樣的人是自負,要麼是怕別人不瞭解自己多麼冤枉,這樣的人是自憐。總而言之,他們都是把自己看得太重要了,這樣的人多是內向性格,...