1樓:圓規蛋
不要笑農家臘月裡釀的酒濁而又渾,在豐收的年景裡待客菜餚非常豐繁。
原文:
《遊山西村》
宋代·陸游
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水複疑無路,柳暗花明又一村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。
譯文:
不要笑農家臘月裡釀的酒濁而又渾,在豐收的年景裡待客菜餚非常豐繁。
山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花豔忽然眼前又出現一個山村。
吹著簫打起鼓春社的日子已經接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然儲存。
今後如果還能乘大好月色出外閒遊,我一定拄著柺杖隨時來敲你的家門。
賞析:
這首詩既寫出山西村山環水繞,春光無限,花團錦簇的一面,另一方面它又富於哲理,表現了人生變化發展的某種規律性,令人回味無窮。表現了詩人與眾不同的思維與精神——在逆境中往往蘊涵著無限的希望。詩人描述了山水縈繞的迷路感覺與移步換形又見新景象的喜悅之情;人們可以從中領悟到蘊含的生活哲理——不論前路多麼難行難辨,只要堅定信念,勇於開拓,人生就能絕處逢生出現一個充滿光明與希望的新境界。
參考資料鶴鳴.陸游經典作品選.重慶:西南師範大學出版社,2023年
2樓:萊晶霞舒翼
不要笑話農家臘月做的酒渾濁,豐收之年有豐足的佳餚款待客人。採納吧
3樓:定蕾丁琴
原文:莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
翻譯:不要笑農家自釀的酒渾濁不醇厚,豐收年份農家招待客人的菜餚雞肉豬肉應有盡有。體現農家主人的熱情好客和淳樸的農家田園生活。
「莫」就是不要、別的意思。
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚.是什麼意思
4樓:匿名使用者
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚,的意思是不要笑農家臘月裡釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景裡待客菜餚非常豐繁。
出自:陸游·宋《遊山西村》
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水複疑無路,柳暗花明又一村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。
譯文:要笑農家臘月裡釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景裡待客菜餚非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花豔忽然眼前又出現一個山村。
吹著簫打起鼓春社的日子已經接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然儲存。今後如果還能乘大好月色出外閒遊,我一定拄著柺杖隨時來敲你的家門。
足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜餚。足:足夠,豐盛。豚,小豬,詩中代指豬肉。
山重水複:一座座山、一道道水重重疊疊。
柳暗花明:柳色深綠,花色紅豔。
若許:如果這樣。閒乘月:有空閒時趁著月光前來。
無時:沒有一定的時間,即隨時。叩(kòu)門:敲門。
5樓:匿名使用者
莫笑農家臘酒
渾 豐年留客足雞豚——足:足夠,豐盛。
遊山西村 陸游
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水複疑無路,柳暗花明又一村。
蕭鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。
譯文:不要笑話農家的酒渾,豐收之年有豐足的佳餚款待客人。當山和水不斷出現在我眼前時,我正疑惑無路可行,忽見柳色濃綠,花色明麗,一個村莊出現在眼前。
**擊鼓,結隊喜慶,春社祭日已臨近,布衣素冠,簡樸的古風依舊儲存。 從今後,如果允許大家在晚上閒逛,那麼我將拄著柺杖,不定時地會在夜晚敲響農家朋友的柴門。
很高興第一時間為您解答,如有問題請及時追問,如果滿意,請採納!
6樓:匿名使用者
正值豐年,樸素的農家自釀臘酒,殺雞宰豬殷勤待客,可別笑話那酒漿渾濁,酒香中溢位的農家熱情早已使人心馳神往。
該句出自詩人陸游的《遊山西村》。
這是一首記遊抒情詩,抒寫江南農村日常生活,詩人緊扣詩題「遊」字,但又不具體描寫遊村的過程,而是剪取遊村的見聞,來體現不盡之遊興。全詩首寫詩人出遊到農家,次寫村外之景物,複寫村中之情事,末寫頻來夜遊。所寫雖各有側重,但以遊村貫穿,並把秀麗的山村自然風光與淳樸的村民習俗和諧地統一在完整的畫面上,構成了優美的意境和恬淡、雋永的格調。
此詩題材比較普通,但立意新巧,手法白描,不用辭藻塗抹,而自然成趣。
全文:莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水複疑無路,柳暗花明又一村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。
譯文:正值豐年,樸素的農家自釀臘酒,殺雞宰豬殷勤待客,可別笑話那酒漿渾濁,酒香中溢位的農家熱情早已使人心馳神往。
尋尋覓覓,山巒重重疊疊,溪流迂迴曲折,似已無路可走,繼續前行,忽然柳樹茂密,山花鮮豔,又一村莊出現在眼前。
春社祭祀的日子近了,村裡**打鼓的熱鬧起來了,農家人布衣氈帽,淳厚的古風猶存,好一派清新古樸的鄉村風貌!
從今後,若是您(農家)同意我隨時來拜訪,閒來時我將會拄著柺杖,踏著月色,前來叩門。
7樓:小愛書族
不要笑農家自釀的酒渾濁不醇厚,豐收年份農家招待客人的菜餚雞肉豬肉應有盡有。體現農家主人的熱情好客和淳樸的農家田園生活。
8樓:匿名使用者
不要笑話農家人的臘酒渾濁不清,豐收年景款待客人,菜儘夠豐盛。
我保準你對,因為我在老師那裡學來的,我還是個學生。我交上去這個答案,我就一百分。
9樓:匿名使用者
不要笑別人農家生活很窮苦。到了,豐收的時候農家會把雞殺。用豐盛的早中晚餐來接待大家。
10樓:匿名使用者
蘇軾的路自由遊山西村,嗯,熱油殺雞宰鵝在科裡去北京與憂傷喜歡幹嘛呀?查一下哈哈哈哈哈。
11樓:情難熬咦
不要笑話農家做的臘酒渾濁,豐收年景到我家做客一定會準備好充足的食物。
12樓:匿名使用者
46348846588464648465484
莫笑農家臘酒渾豐年留客足雞豚。山重水複疑無路,柳暗花明又一村的意思是什麼?
13樓:孫老闆
詩詞的意思是:不要笑農家臘月裡釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農家待客菜餚非常豐盛。山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,忽然柳綠花豔間又出現一個山村。
【出處】《遊山西村》——宋·陸游
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水複疑無路,柳暗花明又一村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。
【譯文】不要笑農家臘月裡釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農家待客菜餚非常豐盛。山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,忽然柳綠花豔間又出現一個山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經接近,布衣素冠,淳樸的古代風俗依舊保留。
今後如果還能乘大好月色出外閒遊,我一定拄著柺杖隨時來敲你的家門。
擴充套件資料
1、《遊山西村》創作背景
此詩作於公元2023年(宋孝宗乾道三年)初春,當時陸游正罷官閒居在家。然而他並不心灰意冷。他在農村生活中感受到希望和光明,並將這種感受傾注到自己的詩歌創作裡。
此詩即在故鄉山陰(今浙江紹興市)所作。
2、《遊山西村》鑑賞
這首一首紀遊抒情詩,是陸游的名篇之一。生動地描畫出一幅色彩明麗的農村風光,對淳樸的農村生活習俗,流溢著喜悅、摯愛的感情。 詩人陶醉在山西村人情美、風物美、民俗美中,有感於這樣的民風民俗及太平景象,反映了他鄉居閒散的思想感情。
詩人陶醉於在山野風光和農村的人情裡,表現了對田園生活的喜愛和戀戀不捨的情感。詩人在語調極其自然親切的詩句中向人們展示了農村自然風景之美、農民淳樸善良之美,並把自己熱愛祖國、熱愛人民、熱愛生活、熱愛自然的高尚情操美融於其中。
既寫出山西村山環水繞,花團錦簇,春光無限,另一方面它又富於哲理,表現了人生變化發展的某種規律性,令人回味無窮。詩人描述了山水縈繞的迷路感覺與移步換形又見新景象的喜悅之情;人們可以從中領悟到蘊含的生活哲理——不論前路多麼難行難辨,只要堅定信念,勇於開拓,,充滿光明與希望的新境界。
14樓:野有蔓草
1. 詩詞原文:
遊山西村
陸游莫笑農家臘酒渾⑴,豐年留客足雞豚⑵。
山重水複疑無路⑶,柳暗花明又一村⑷。
簫鼓追隨春社近⑸,衣冠簡樸古風存⑹。
從今若許閒乘月⑺,拄杖無時夜叩門⑻。
2. 詞語註釋
⑴臘酒:臘月裡釀造的酒。
⑵足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜餚。足:足夠,豐盛。豚,小豬,詩中代指豬肉。
⑶山重水複:一座座山、一道道水重重疊疊。
⑷柳暗花明:柳色深綠,花色紅豔。
⑸簫鼓:**打鼓。春社:古代把立春後第五個戊日做為春社日,拜祭社公(土地神)和五穀神,祈求豐收。
⑹古風存:保留著淳樸古代風俗。
⑺若許:如果這樣。閒乘月:有空閒時趁著月光前來。
⑻無時:沒有一定的時間,即隨時。叩(kòu)門:敲門。
3. 白話譯文
不要笑農家臘月裡釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景裡待客菜餚非常豐繁。
山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花豔忽然眼前又出現一個山村。
吹著簫打起鼓春社的日子已經接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然儲存。
今後如果還能乘大好月色出外閒遊,我一定拄著柺杖隨時來敲你的家門。
15樓:匿名使用者
(*^ワ^*)啊據瞭解瞭解
「莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚」是什麼意思?
16樓:月色孤殤
「莫笑農家
臘酒渾,豐年留客足雞豚」的意思是:
不要笑話農家臘月做的酒渾濁, 豐收之年有豐足的佳餚款待客人,表現的是農家的淳樸好客和親切感人的場面。
1.這兩句出自陸游的《遊山西村》,原文如下:
莫笑農家臘酒渾,
豐年留客足雞豚。
山重水複疑無路,
柳暗花明又一村。
簫鼓追隨春社近,
衣冠簡樸古風存。
從今若許閒乘月,
拄杖無時夜叩門。
2.釋義:
莫:否定副詞,不,不要。
笑:譏笑,訕笑。
臘:本指年終祭祀,也用於指夏曆十二月,臘月或冬天醃製後風乾或薰乾的肉稱「臘肉」,臘月後釀造的酒稱「臘酒」。
渾:渾濁不清。
豐年.豐收的年成。
留客:容留客人吃飯住宿。
足雞豚:能使雞豬等葷菜豐足.能願動詞,這裡是使動用法。
莫笑農家臘酒渾 豐年留客足雞豚中的足是什麼意思
17樓:匿名使用者
莫笑農家臘酒渾 豐年留客足雞豚——足:足夠,豐盛。
遊山西村 陸游
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水複疑無路,柳暗花明又一村。
蕭鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。
譯文:不要笑話農家的酒渾,豐收之年有豐足的佳餚款待客人。當山和水不斷出現在我眼前時,我正疑惑無路可行,忽見柳色濃綠,花色明麗,一個村莊出現在眼前。
**擊鼓,結隊喜慶,春社祭日已臨近,布衣素冠,簡樸的古風依舊儲存。 從今後,如果允許大家在晚上閒逛,那麼我將拄著柺杖,不定時地會在夜晚敲響農家朋友的柴門。
很高興第一時間為您解答,如有問題請及時追問,如果滿意,請採納!
18樓:淺唱紅樓
足:足夠,豐盛。
整句的翻譯是:不要嫌棄農家自己釀的酒渾濁,年景好,要把客人留下,雞肉豬肉管夠的招待。
表達了作者對美好年景的欣喜,以及農家之樂的滿足。
遊山西村 陸游
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水複疑無路,柳暗花明又一村。
蕭鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。
譯文:不要笑話農家的酒渾,豐收之年有豐足的佳餚款待客人。當山和水不斷出現在我眼前時,我正疑惑無路可行,忽見柳色濃綠,花色明麗,一個村莊出現在眼前。
**擊鼓,結隊喜慶,春社祭日已臨近,布衣素冠,簡樸的古風依舊儲存。 從今後,如果允許大家在晚上閒逛,那麼我將拄著柺杖,不定時地會在夜晚敲響農家朋友的柴門。
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚中,酒寄託了作者怎樣的情感
勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人寫惜別,是一個整體。要深切理解這臨行勸酒中蘊含的深情,就不能不涉及 西出陽關 處於河西走廊盡西頭的陽關,和它北面的玉門關相對,從漢代以來,一直是內地出向西域的通道。唐代國勢強盛,內地與西域往來頻繁,從軍或出使陽關之外,在盛唐人心目中是令人嚮往的壯舉。但當時陽關以西還是窮...
逃不過你的勾心鬥角我勸君莫笑是啥歌
it s not very clear.a day does not e again,one day is difficult.in time to encourage,the years do not wait for people.sorry,your love i give not.紅塵自古多...
醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回的意思是什麼
看到我喝醉酒躺在戰場的樣子不要笑,古來征戰的人有幾個能活著回去,所以要及時行樂。醉臥沙場君莫笑古來征戰幾人回是什麼意思 翻譯 就是醉臥在沙揚上,也請諸君不要笑話,古來出外打仗的能有幾人返回家鄉?賞析 這首詩是寫沙場上的豪飲.有的人說 意甚沉痛,而措語含蓄,斯為絕句正宗 李鍈 詩法易簡錄 有的人說 作...