1樓:十月de輪迴
表面上的沒什麼說的 基本就是樓上說的了
文中的「我」是個很矛盾的人 他發現並同情「老嫗」的處境淒涼 卻不曾過問 至於「怕是會傷及她老人家不願提起的記憶」只是安慰自己的藉口罷了 就如最後那句「但 這些都跟我無關,這就是一個老嫗的命運」 令人慚愧和恐懼的是 文中「我」這樣的人在如今社會並不是一個人或一小部分人 而是一個普遍的存在 在這個高速發展的時代 人們太忙 忙得忘記了關心身邊的朋友 親人......
(呵呵 想太多了 回正題)單就這段文字 筆者應該是要呼籲重拾起人性的光輝(說個題外話 有次見一初中生看完一關於見義勇為者反被歹徒當眾打死的報道後說了句「這人就一sb麼 別人的事兒你管那麼寬幹嘛」 我哥們兒愣了半天開玩笑跟我說:「現在孩子怎麼這樣 要擱我們家 我抽死他」就衝當今這樣的人和事兒 大家就讓我做回「杞人」吧)
文筆麼 詞能達意 語句通順 適當的修飾 修辭 就很棒了
2樓:陳鏡如
這是一篇典型的記人型別的散文。只看這段的話,作者想要渲染的是老嫗人生的淒涼,從而呼籲社會尊老敬老。但是我覺得這段文字應該還有上下文,應該跟作者的故鄉有關係。。。
3樓:匿名使用者
一般,是你自己學的嗎?你要是能學的跟一個電視劇能感人就好了,《暖春》
誰能幫忙翻譯一下這段文字,謝謝,有誰能幫忙翻譯一下這段文字,謝謝!
高手啊 有誰能幫忙翻譯一下這段文字,謝謝!喬治在九月一號放學回家。媽媽問他 你覺得你的新老師怎麼樣?喬治說 我不喜歡她,因為她說三加三等於六,然後又說二加四也等於六。誰能幫我翻譯一下這段文字 我最拿手的就是這個 this paragraph of text.回答完畢。請老師幫忙翻譯一下這些文字,謝謝...
哪位大佬幫我翻譯一下這段英語,哪位大神來幫我翻譯一下這段英語具體是什麼意思?
理由四汽車產業正擁抱這電動車 的概念 車子製造商正投資數以十億美元計 的金額 將更多款式的電動車帶入市場。意義 將爾所持之聖安提俄克手雷遠擲,剿滅讓那些在吾面前猖狂之亂黨。直譯 難。我給你分析一下句子你自己考慮。1.lobbest是動詞lob的第二人稱形式。跟德語類似。thou就是爾,汝。此句動詞開...
會日語的親幫忙翻譯一下下面這段文字吧。謝謝哦要求 中文翻譯語言通順
8日,生 影迷見面了!記者會見知道事情 身長是187釐米。紐西蘭留學2年英國留學。英國語精通一樣。喜歡的 是英國鎖。街舞。會場中描繪的畫是相當好的作品。將來的夢是?好想變成大人,好的爸爸想成為 通過聲音好 平靜的低音愉快。您顏對眼睛有能力,潔白,真漂亮。美麗的完美。大的身體。顏 小,相當害羞。可沒人...