1樓:童無忌
不一定,
也許是自身水平問題,也許是作者水平過高。但,翻譯古文是有技巧的。
文言文翻譯技巧:
1、原則:文言文翻譯要求準確達意,必須遵循以「直譯為主,意譯為輔」的原則,詞語在句子中的意思,不可以隨意地更換。省略現象應該作補充,特殊句式的翻譯也要按照現代漢語的語法規範加以調整,力求通順。
2、標準:信、達、雅。
信:要求準確表達原文意思,不增、不漏、不歪曲。
達:要求明白通順,沒有語病。
雅:要求遣詞造句比較講究,文筆優美富有表現力。
3、方法:增、刪、調、留、換。
增:增加內容,保持句子順暢。
刪:去掉多餘、累贅的成分,使句子簡潔。
調:在遇到特殊句式時,需要把句子中的某些語法成分調整位置,更好地符合現代漢語的語法規範。
留:對於人名、地名、時間名詞以及專有名詞,一般保留原詞。
換:某些內容損及到整個句子的「雅」時,調換其中衝突的內容。
[例]用現代漢語說出下面句子的意思。
不以物喜,不以己悲。________________________________________
解析:在翻譯這個句子的時候,要注意到「物喜」「己悲」的意思,需要新增一些成分,還要注意「以」字的意思。答案應為「不因為外物的好壞或自己的得失而或喜或悲。」
2樓:文以立仁
你的問題很有意思。古人寫文章是按照約定俗成的文言文規範寫的,如果大家都這樣讀、寫,就不會有障礙了。問題是,我們現在讀書是從現代白話文的規範學習開始的,因而對文言文不熟悉。
這沒關係,古文讀多了,障礙也就自然而然地消除了。
以本段為例:
初,鄭武公娶於申,曰武姜,生莊公及共叔段。莊公寤生,驚姜氏,故名曰寤生,遂惡之。愛共叔段,欲立之。亟請於武公,公弗許。
釋義:當初,鄭武公在申國娶了一妻子【娶於申,介詞結構後置】,叫武姜,她生下莊公和共叔段。莊公出生時腳先出來【寤:
古同「牾」,逆,反著】,嚇著了他母親,因此給他取名叫「寤生【逆生、逆子】」(古代醫療條件差,產婦發生「逆生」很可怕,會死人的。迷信也認為逆生子是前世有仇今世來索命的,並不是「生孩子辛苦」那麼簡單),所以很厭惡他。武姜偏愛共叔段,想立共叔段為世子,多次向武公請求,武公都不答應。
這裡並沒有交代不清的地方。
3樓:1921深冬
流傳下來的古文都是比較經典的。肯定不是作者沒有表達不清楚,你看不懂的原因主要是你古典文學功底不夠,要多看,多查工具書,聯絡作者的寫作背景你就會知道作者的表達意圖了
我發現魯迅寫的書好難讀懂,不是文言文,就是普通的白話文,為什麼看完了還是不明白這篇文章所訴的事情 20
4樓:匿名使用者
魯迅生活在一個黑暗的社會,處於清朝末年的戰亂中,到處都是一片蕭,冷落的景象,而他的父親又患了重病.富裕的家境一下子就沒落了.魯迅懷著到日本求醫,希望能夠醫好像他父親一樣的病人.
結果他看到了中國人的愚昧,他想到就算有強壯的身體而沒有一個明智的思想,中國人一樣是被人肆意的蹂躪.這就啟用了魯迅的愛國思想.看到當今的**是那樣的無能,所以他經過朋友的介紹棄醫從文,用文章來表達自己的愛國情懷,又能夠激發有志之士.
換醒沉睡的中國人. 魯迅的大多數文章都是體現的愛國思想和對當今**的痛恨,所以讀魯迅要先體會到他的經歷和當時社會的黑暗.然後就帶著一種對祖國的愛和對黑暗社會的恨去讀,你就會大概讀懂他的文章了.
魯迅的文章是很難懂,但大多數的人都沒有帶著愛和恨去讀,所以就更難懂了,甚至不知道他寫的是什麼東西.讀他的文章你就要去體會他寫的文章的意境,不僅是讀他的,讀任何人的文章都要去體會他寫文章時的心情和感受,並融入到他當時的情景,就會體驗到他的一切. 也許有的人會認為我上面的話有的是多餘的,更有的是屁話,但是你如果真的能夠做到我說的融入到作者當時的情景,就不會說我說的是屁話啦
5樓:匿名使用者
現在的學生一怕文言文,二怕寫作文,三怕周樹人
6樓:匿名使用者
因為他是一位即將或者已經淘汰的人,
其文章的存在僅僅是時局的需要,現在不過靠慣性而存在,不經過兩三百年的錘鍊洗禮,是不具備生存能力的。
就像我這幾句話一樣,違背現在時局的需要,說不定還要被刪!
讀古文難懂,我應該怎麼做呢?
7樓:匿名使用者
古文難懂,是一個現實,一個時代和一個時代的語言是有差異的。我的體會有三:
1、為了讀懂古文,開始一定要參照註釋閱讀,弄通古文的含義,萬不可死記硬背。
2、為了儘快理解原文的含義,不妨找到古文的譯文,一句一句地對照理解。
3、待把古文的意思全部理解了,再分段去背誦——這種在理解基礎上的熟讀和背誦,收效一定良好。
8樓:更更
首先要多讀,古文讀起來琅琅上口,多讀,體會它的音律美和節奏美,形成語感.讀多了你自然會發現古文的韻味.這對於培養興趣是很有幫助的.
細緻地學幾篇古文,讀透它的大意,並記住幾乎每個重要的字的意思和用法,諸如使動用法,被動用法什麼的,牢記這些常用詞的用法和意思是很重要的基本功.以後見過類似的了,可以舉一反三.
另外需要常常自己總結,積累.
就應付考試而言,可以適當地做做題,不僅可以鞏固已經掌握的古文知識,還可以擴寬知識面,掌握詞在其他情況下的用法.
9樓:朱
不要讀死書也不要死讀書,關於古文的閱讀理解,首先要有一定的文學基礎和語文基礎知識,先找一些比較容易的內容簡單的古文練習,長時間地堅持下去,必有大成的.
不過由於古文很枯燥,所以興趣也是關鍵的一個因素,總之你要努力啦,加油~~~
10樓:超淺呼吸
讀古文,我讀了莊子,孟子,論語,雖然都沒讀完,但是也算是受益匪淺啊,特別是孟子,可以學學他的雄辯,古文讀多了理解力就自然上升了,做古詩文鑑賞和閱讀還是很有好處的,作文可以多讀三國演義和紅樓夢,寫的時候就一直往上面套。其餘基礎知識就全部都課堂上認真聽和做老師的練習吧!畢竟老師講的還是針對高考的知識,注意現代文和古詩鑑賞的分析要去認真看,大致要理解什麼樣的東西的內涵(這邊就很感性了,不好說,靠個人,尤其不能死背xx東西代表xx意象!
十分的靈活)以上是我自認為的速成方法,算是我學習方法的簡化吧...畢竟語文積累是很重要的,像現在我讀多的書都不知道有多少了,滾滾儲藏室就一半都塞滿書了,語文很是靠積累啊...有積累怎麼樣都是掉不下去的!
所以多看書吧!語文花時間的!
11樓:午夜蝶紛飛
多讀唄我的同學就是的
原來古文很菜
後來一天到晚讀楚詞
然後古文變的狂好~~~~~~~~
12樓:飛花盈天
學古文也很講究語感的,所以要多讀,多背。但不能一開始就盲目地背。首先要多讀幾遍,一邊讀一邊理解,一邊去想某些經常出現的字在這裡是什麼意思。
讀得多了,不但背得容易,記得容易,看其他文章也理解也容易。
此外,還要及時整理知識。很多學習資料都有那些虛詞實詞解釋的分類,你可以在你的課文中找到那句話,然後作標誌,用你最熟悉的文章去理解,去記憶
13樓:匿名使用者
書讀百遍,其意自見.其實古文很有意思的,我語文很差,但古文就很好,挺喜歡的
14樓:劍律緣鋮
天賦的問題,也可以多讀書來彌補,有翻譯的最好
15樓:匿名使用者
俗話說:「讀書百遍,其意自現」。要多讀多看,要掌握最常用的實詞,虛詞的意思用法,掌握各種特殊句式。
推薦你看一下《史記》,這本書中實詞,虛詞和各種特殊句式有很多,也不是很難。故事性也很強,不會覺得無聊。
古代人平時說話都是文言文嗎?會不會很難理解?
16樓:隨淼我信
中國古代將讀書人奉為聖賢之人。所以說中國古代人還是比較推崇文化人,這一說的。而且有些階級在中國古代是非常低下的。
在官僚主義社會中。指有關這一類的人能夠接觸到或者是寫一些深刻的東西,一般的平民,我們將它稱之為白丁。他們一般接觸不到這些東西,即使接觸到了也看不懂。
而且古代的封建機制的等級制度非常的嚴重。參加科考的學生也有具體的要求。比如捕快這一階級的子女不能參加高考,因為捕快在封建機制中的地位是非常低下的。
而且,叛國之罪的子女不能參加科舉考試。還有商人的地位也是非常低下的。
所以說在官僚機制的封建體制中呢,只有一些讀書人和**才能夠接觸到一些寫的文字類的東西,而平民那是接觸不到這些東西的。
如果說一個人連這種東西都接觸不到那麼他們怎麼可能會讓文言文的方式說話?而且那些晦澀難懂的語言,僅僅只有在官僚之中才能,聽得懂。
我覺得文言文就是用來區別讀書人官僚和平民之間的區別。所以希望大家不要有誤區,覺得古代人都是像文言文裡說的那樣說話的,我覺得那樣說是不正確的。
17樓:那時到永遠
文言文只有在現代的時候才被成為文言文,在古代標點都沒有,所有在古文之中有一個詞語叫做句讀。
文言文以古代的詩詞歌賦為例,那都是有學識的知識分子弄出來,平民百姓**會這個,自然在古代之時,文言文僅僅流傳在知識階層和貴族,生活之中更多的還是白話文,頂多加一個之乎者也罷了。
因此就可以知道古人的話很容易理解,第二就是文言文也並不是很難,俗話說抒情言志,文言文都是抒情類的很簡單掌握分段之處就可以理解意思了。
在上古先民時期文字還沒有,人們的交依靠的是什麼,是自己的嘴巴,正如很多的人說這個字但是卻不認識,自己也寫不起,在詩經之中的我們看到古代人民知識的結晶那頁不是很難,更多的就像白話文一樣,不過多了一部分的韻律,有了韻律才叫做詩歌。
在古時候讀書的人是很少的,書本非常的昂貴,一般的平民百姓根本就買不起書本,不識字只能說,難道還能夠說著之乎者矣這個詞語了。文言文在上層社會之中流行,更多的一部分是在押韻和填充詞律這一方面。
比如說西漢的開國皇帝劉邦,本來就只是一個混混,大字不認識幾個,但是還是寫出了一個詩歌。大風起兮雲不飛揚,威加海內兮歸故鄉,已有猛將兮守四方,這是多麼簡單地對話,在這個裡面你看到的都是很普通的詞語,語言也是言簡意賅,你在裡面看到的頂多就是多了幾個感嘆詞,因此文言文根本就不難了。
談笑有鴻儒,往來無白丁。這句話出自於古詩文之中,這裡面表達的一部分就是同樣的一個問題,從事這個行業的都是有知識的,肯定不會有白丁的,沒有知識的人**懂這些高深的東西。
在古代的文言文和現在雖然有很大的區別,但是基本上差距不大,只要自己看的多了,理解能力上去了就可以看得懂了,我家裡面的族譜就是文言文,歷經傳承了很多年,從我先祖開始一直就有記載,上面都是同樣的話,只是在文言文的基礎上增加了一部分的感嘆詞。
兩者之間的區別並不是非常的清晰,文言文不在人們的生活之中,那是在文學上面才有的。
聽得多了就能懂了,另外不是每個人都說文言文,因此古人的話並不是那麼難理解。
月後沒共同語言沒感覺兩個人也很難溝通想離婚可以嗎
不可以,兩年法院才會同意。離婚沒有時間限制,只要你們覺得過不下去了,可以協商去街道辦事處離婚,也可以起訴離婚!先分居!後在等時間到了!離婚 兩個人沒共同語言沒感覺溝通困難的婚姻不想繼續了想離婚可以嗎 婚姻不是兒戲,當你累了的時候想一下當初為什麼會結婚,不是相愛過來的,為什麼一定要,離婚收場呢,為什麼...
泰語發音會很難嗎?我試過讀,沒泰國人那種感覺啊
泰語發音主要的難點是在彈舌音 這個每天漱口的時候練一下。在發音的時候版要注意音調的轉折,權以及長短。這個很重要,發音長短代表了不同的詞義 還有比較特殊的是在泰語裡有中文裡沒有的第四聲,這個比較特別。聽起來有點像中文的第二調,但需要有波動。一般泰國人說話會比較溫柔吧,而且注重禮貌,在每句話的結尾會加 ...
如果男的說對你沒感覺了是真的沒感覺了還是他已經對別人有感覺了?求答案
這種情況不一定說對別人感覺,有的時候的認清楚現實的狀況,有的時候女的不能跟男的想要的感覺時他就感覺你不在需要他了他就會冷漠你,所以多陪陪他這樣就能找回兩個人在乎的感覺,一般是對別人有感覺了。不然男的不會輕易分手,除非有新歡 我認為這兩者之間是同時存在的,對你真的沒感覺就一定會對別人也有感覺了 對你沒...