1樓:匿名使用者
給你:これ、あげるよ!
漢語發音:口來,阿該魯喲!
a都在日語中寫做:ええと
這個詞是語氣詞,表示一種遲疑,多用在說話時的間隙,類似漢語中的「嗯...,這個...」
2樓:匿名使用者
これ、あげます。
至於「a都」,你說詳細點
3樓:匿名使用者
一邊把東西遞給人家一邊說はい就可以了
a都是 江戶 a do
給你用日語怎麼說??
4樓:匿名使用者
【中文】給你用【日文】つかてあげる 。。。滿意的話別忘了採納哦
5樓:芥末日語
あなた(譯:您);君(きみ)(譯:你);お前(まえ)(譯:你);おぬし(譯:汝);きさま(譯:你丫);てめえ(譯:你個小王八羔子)
6樓:匿名使用者
つかってあげる
つかってやる樓上的動詞不對。使用的動詞是五段動詞,要變形的。
7樓:匿名使用者
。。。。要用日文生硬地光是說「給你」這句富有中文特色的話,還真是難。。。比如在英語裡說 here you are!
一樣,在日文裡其實並不是光把「給你」按字面翻譯成日語就完了。一般日本人給別人東西的時候就只說:「はい、これ。」
8樓:匿名使用者
按照禮貌順序排列如下:1.どうぞ。
(do u zo)2.(どうぞ)使ってください。(tu ka tte ku da sa i)3.
使ってあげます。(tu ka tte a ge ma su)
「你」用日語怎麼說
9樓:あぉ醬
貴方あなた(anata),一般對不熟悉的人用,或用於女人稱呼老公君きみ(kimi),(男性用語,對同輩、晚輩的稱呼)你お前おまえ(omae) 粗俗的說話,男人稱呼女人,男人稱呼男人,上級稱呼下級,不正式的場合使用
なんじ(nanji)汝
汝うぬ(unu)古語
貴様きさま(kisama)你,你這個小子(男性對男性的稱呼,一般用於斥責對方或很親近的人之間)
そなた(sonata)其方
目前就想到這麼多了
其實在日語裡面第二人稱很少用,因為會給人一種不禮貌的感覺即使兩個人面對面的對話,想要表達「你」的意思,大多數都直呼對方的名字,如「xxくん」「xxさん」
10樓:芥末日語學習
日語中的第一人稱表述有:私(わたし)、僕(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同學們要分清場合使用哦~
11樓:匿名使用者
很多種啦,你要哪種?
貴方 あなた a na ta
多位尊敬的稱呼,也是一般老婆對丈夫的稱呼
君 きみ ki mi
一般的稱呼,同輩,或給後輩的稱呼
お前 おまえ o ma e
從上到下的稱呼,有時不爽這個詞的被你說 お前 了還會生氣年輕男生對女生說的也比較多。
更多的就暫時不說了
12樓:我是銀子在發光
1.あなた 稱呼老公用,一般不用這個,不禮貌
2.君 きみ 對親密的人用,表白常用
3.。。さん 一般姓氏加這個尾巴,日語一般稱呼人是這麼用的,不直接說你,她,他
13樓:匿名使用者
あろうことか
可以用這個語法句式表達
你看看下面的例句,就知道意思和用法了
名詞 + は、あろうことか(あるまいことか)
あろうことか(あるまいことか) 、 ~
この文型は「そんなことがあっていいだろうか(いや、あってはいけない)」という意味の反語表現です。事実は眼前に存在していますが、それを信じられないし、信じたくない気持ちがあり、非難・殘念の感情を強く含んでいます。
§ 例文 §
1.あの學生は、あろうことか、教師に暴力を振るった。
那個學生竟然對老師以暴力相向。
2.一部の報道記事には、あろうことか、あるまいことか、事実を捏造したものもある。
沒想到一部分的報道記事竟然捏造事實。
3.あろうことか、よりにもよってこの俺に、よくもそんな見え透いた噓が言えたものだな。
4.日本の政治家の中には、あろうことか、先の戦爭をアジア解放戦爭だったと言う者がいる。
5.あろうことか、教師がテレクラ通いをしていたとは。
14樓:周玉蓉勇婉
【中文】給你用
【日文】つかてあげる
。。。滿意的話別忘了採納哦
15樓:育悅悅
在日本,人們一般很少說あなた(你)、私(我),通常會省略掉這兩個。
如果需要稱呼對方一般會這樣來說君(きみ)、李さん、李君(くん)
16樓:出國翻譯官
日語涉及敬語問題 像中文中的你 您 是有區別的 如果用不好 會是很失禮的事情 通常對於日語初學者來說 要用 あなた這個詞 還有兩種常見用法 是 きみ 和 おまえ 分別是 你 和 你***的意思 おまえ是很不尊重人的用法 只可用於關係非常近的人之間 或上級對下級,千萬不可用錯
17樓:匿名使用者
私(わたし)は○○です。→瓦搭西哇○○呆死。
私(わたし)は○○と言(い)います。→瓦搭西哇○○濤以一嘛死。
私(わたし)は○○と申(もう)します。→瓦搭西哇○○濤貓西嘛死。
如上,幾種說法都可以。以上三句的尊敬程度由低到高。
求採納~
18樓:☆翩翩天地間
根據用法,有兩種說法。
後接否定句時。用【まさか】比較好
比如(沒想到)他竟然是是個玻璃。
まさか、彼はゲイだったとは思わなかった。
(沒想到)阿根廷竟然以0比4輸給德國
まさかアルゼンチンは0対4でドイツに負けたとはね後接肯定句形時,用【なんと】
比如他竟然(居然)是個玻璃。
彼はなんとゲイだった。
阿根廷竟然以0比4輸給德國
なんとアルゼンチンは0対4でドイツに負けてしまった。
這兩個都很合適,也很容易用,嚴重推薦。
19樓:匿名使用者
~~をあげます。
給你~~~
如果手裡拿著東西給對方說給你的時候
這個時候只需說 あげる 就行了
20樓:匿名使用者
1. わたし
私羅馬音:wa ta shi
漢語發音:哇 他 西
用法:男女均可
2. ぼく
僕羅馬音:bo ku
漢語發音:包 哭
用法:一般為男子所用,但有時也用於女孩子身上,形容女孩子的性格十分男性化,但比較不禮貌
3. あたし
羅馬音:a ta shi
漢語發音:啊 他 西
用法:女孩子專用
上面是口語中比較常用的
希望能夠幫助到你
21樓:匿名使用者
あなた(a na ta):相對於わたし,最普通的第二人稱。妻子稱呼丈夫常用
あんた(a n ta):あなた的音變,較隨便(多為女性用)。
君(きみ)(ki mi):較親密,(男人對同輩及晚輩的愛稱)你。比如東京愛情故事的主題歌裡用的是這個詞。還有《灌籃高手》主題曲,《君が好きだと叫びたい》(想要大聲說我愛你)
需要強調的是,きみ的日語漢字是「君」,它還有一個意思是「國君、帝王、主人」。
おまえ(o ma e):不太禮貌了,相當親密的朋友間用。
おのれ(o no re):更加粗魯,有點罵人的味道了,櫻花老師對阿當用
てめー(te me -):吵架了,龍之介與她父親吵架時用的。
うぬ(u nu)(汝):咒語裡用。(此時漢字是 汝 ,有點古典味道)
うぬ還有個意思,是"我",這時日語漢字是「己(うぬ)」
おぬし(o nu shi):男女都用,用於同等身份的人之間。
------------------------------------------
她彼女(かのじょ)ka no jyo
女朋友也是這個叫法
他彼(かれ) ka re
男朋友彼氏(かれし)ka re shi
------------------------------------------
貴様(きさま)
ki sa ma
已經有點生氣了。「你小子!」的意思(這個詞,主要是用在要打架或火拼時)
-------------------------------------------
父上(ちちうえ)chi chi u e
父親大人
-------------------------------------------
日本沒有「您」的說法,一般是在名字後面加「様(さま)」(sama)表示尊重。或者是用敬語來表示。如ございます。いただきます等等。
22樓:秋中之陽
」皆さん」(みなさん mi na san)和」みんな」( min na),都表示「各位、大家」的意思。
兩者的區別:
「皆さん」多用於直接稱呼自己以外的周圍的一群人,各位、大家……相對於一般的第二人稱來說比較禮貌的說法(「君ら、お前ら」より丁寧)。也可以用於表第三人稱,皆さんによろしく。
「みんな」,作為名詞更多是第三人稱用法,即除了你我之外的大家,這時不如「皆さん」恭敬(「皆様」の方が一番丁寧ですが),比較隨意。更多用作副詞,強調所有的,全部都……みんなあげるよ(全都給你)。
23樓:外行人在問
竟然不能直接在其上注假名,當用漢字中沒有。其實你可以用(連語·副詞)なんと來表達,這在字典中有講解(見現代日漢大字典),表示多麼、何等、竟然等意思。
……もあろうに。あろうことか。也可以用,但字典查不到對應意思,只能按句子自己去翻譯出來。單獨一個單詞僅僅表示竟然之意的字典上不易找到。
24樓:
日語中我的說法很多,下面大概列舉下
1.わたし(私) 常用
這是日語中「我」的最普通的說法。它基本上不受年齡、性別的約束。わたし比わたくし更通俗、常用。
2.わたくし(私) 常用
也是常用的說法,但比わたし正中。在比較鄭重、嚴肅的場合或對身份比自己高、資歷比自己深的人說話時使用。
3.あたし 女用
是わたし的音變,語氣比わたし更隨便一些。這個詞曾經是男女共用的詞彙,現代基本上成了女性用語。
4.ぼく(僕) 男用
是男子對同輩或晚輩的自稱。不如わたし鄭重,給人以親近、隨和的感覺。古代讀成やちかれ,是表示自謙的第一人稱代詞,起初男女通用,從明治時代起,學生們開始讀成ぼく。
5.こちら 常用,但不一定特指我自己
強調說話者自身或自身一方的情況時使用。一般用於介紹別人的時候。
6.あっし 不常用
比わたし俗。是木匠、瓦匠等的男性手藝人的用語。給人以灑脫、豪俠的感覺。
7.わし 老年常用
是わたし的音變。語感比おれ略鄭重一些。江戶時代曾是女性對親密者的用語,現代已經成為了年長的男性或相撲界人士在同輩及晚輩人面前的用語。
8.わっち 不常用
是わたし的音變。比わたし俗。曾是木匠、瓦匠等手藝人的用語。
9.おれ(俺) 常用
俗語。是關係密切的同輩男性之間或在身份低的人面前的用語。
10.おいら 不常用
是おれら的音變。現代通常是男性用語,語感略比おれ俗。
11.こちとら 不常用
同おれ和おいら。較俗,有尊大語氣。
12.それがし(某) 不常用
古語,有尊大語氣。這個詞是在日本鎌倉時代以後才作為第一人稱代詞使用的。本來是男性自謙語,後來作為尊大的第一人稱代詞使用。
13.おら 不常用
同おれ和おいら。江戶時代的女商人也曾用這個詞自稱。
鬧鐘用日語怎麼說,思用日語怎麼說?
目覚 時計 me za ma shi do ke i 思 用日語怎麼說?思 omou 1.他動 一類 想,思索,思量,思考。判斷 思 我也這樣想。思 歩 一邊思索一邊走。思 言 心裡怎麼想就怎麼說。彼 思 急 語 研究 他不知想什麼,忽然學起法語了。2.相信,確信。信 彼 思 我不相信他會做那樣的傻...
姑娘用日語怎麼說,女孩用日語怎麼說
女 子 嬢 彼女 女孩用日語怎麼說?女孩用日語怎麼說 女孩用日語du讀作 女孩用日語寫作 女zhi 子 羅馬音 onago 女孩詳細dao釋義,女孩,女孩子。回女 子。女児 其他日語人稱名詞的表達 別人的孩子 子 別人的兒子 坊 息子 別人的女兒 答嬢 娘 日語的女孩是 女 子bai。女 子假名 d...
「熱情」用日語怎麼說,槍用日語怎麼說
你在電影裡面聽到的是 熱 a ci yi nei 意思是 真熱呀 在專某些場合可以理解屬為 熱情 就看是什麼語境了。日語裡面熱情一詞有好多種表達,其中有一種寫法也和漢語一樣是 熱情 熱情 nei ci jyo 只是發音不同 啊滋以大概就是 來恩是個什麼東東.熱情。日語翻譯就成 情熱 但現在也可以說是...