1樓:冥想_思念
1、原句:
春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。
2、譯文;
看遍揚州城十里長街的青春佳麗,捲起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。
1、出處:
《贈別二首》——唐代:杜牧
2、原詩:
娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初。春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。
多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。
3、譯文:
姿態美好舉止輕盈正是十三年華,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍揚州城十里長街的青春佳麗,捲起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。聚首如膠似漆作別卻象無情;只覺得酒筵上要笑笑不出聲。
案頭蠟燭有心它還依依惜別;你看它替我們流淚流到天明。
2樓:潺潺溺水
春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。
多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。
蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。
第一首是詩人贈別一位相好的歌妓的,從同題另一首(「多情卻似總無情」)看,彼此感情相當深摯。不過那一首詩重在「惜別」,這一首卻重在讚頌對方的美麗,引起惜別之意。第一句就形容了一番:
「娉娉嫋嫋」是身姿輕盈美好的樣子,「十三餘」則是女子的芳齡。七個字中既無一個人稱,也不沾一個名詞,卻能給讀者完整、鮮明生動的印象,使人如目睹那美麗的倩影。其效果不下於「翩若驚鴻,宛若游龍;榮耀秋菊,華茂春鬆」(曹植《洛神賦》)那樣具體的描寫。
全詩正面描述女子美麗的只這一句。就這一句還避實就虛,其造句真算得空靈入妙。第二句不再寫女子,轉而寫春花,是將花比女子。
「豆蔻」產於南方,其花成穗時,嫩葉卷之而生,穗頭深紅,葉漸,花漸放出,顏色稍淡。南方人摘其含苞待放者,美其名曰「含胎花」,常用來比喻**。而「二月初」的豆蔻花正是這種「含胎花」,用來比喻「十三餘」的小歌女,是形象優美而又貼切的。
而花在枝「梢頭」,隨風顫嫋者,當尤為可愛。所以「豆蔻梢頭」又暗自照應了「娉娉嫋嫋」四字。這裡的比喻不僅語新,而且十分精妙,又似信手拈來,寫出人似花美,花因人豔,說它新穎獨到是不過分的。
一切「如花似玉」、「傾國傾城」之類比喻形容,在這樣的詩句面前都會黯然失色。而杜牧寫到這裡,似乎還是一個開始,他的才情尚未發揮盡致。
當時詩人正要離開揚州,「贈別」的物件就是他在幕僚失意生活中結識的一位揚州的歌妓。所以第三句寫到「揚州路」。唐代的揚州經濟文化繁榮,時有「揚一益(成都)二」之稱。
「春風」句意興酣暢,渲染出大都會富麗豪華氣派,使人如睹十里長街,車水馬龍,花枝招展。這裡歌臺舞榭密集,美女如雲。「珠簾」是歌樓房櫳設定,「捲上珠簾」則看得見「高樓紅袖」。
而揚州路上不知有多少珠簾,所有簾下不知有多少紅衣翠袖的美人,但「捲上珠簾總不如」。不如誰,誰不如,詩中都未明說,含吐不露。這裡「捲上珠簾」四字用得很不平常,它不但使「總不如」的結論更形象,更有說服力;而且將揚州珠光寶氣的繁華氣象一併傳出。
詩用壓低揚州所有美人來突出一人之美,有眾星拱月的效果。《升庵詩話》雲:「書生作文,務強此而弱彼,謂之『尊題』。
」杜牧此處的修辭就是「尊題格」。但由於前兩句美妙的比喻,這裡「強此弱彼」的寫法顯得自然入妙。
杜牧此詩,從意中人寫到花,從花寫到春城鬧市,從鬧市寫到美人,最後又烘托出意中人。二十八字揮灑自如,遊刃有餘,真俊爽輕利之至。別情人不用一個「你(君、卿)」字;讚美人不用一個「女」字;甚至沒有一個「花」字、「美」字,「不著一字」而能「盡得風流」。
語言空靈清妙,貴有個性。
第二首抒寫詩人對妙齡歌女留戀惜別的心情。
齊、樑之際的江淹曾經把離別的感情概括為「黯然銷魂」四字。但這種感情的表現,卻因人因事的不同而千差萬別,這種感情本身,也不是「悲」、「愁」二字所能了得。杜牧此詩不用「悲」、「愁」等字,卻寫得坦率、真摯,道出了離別時的真情實感。
詩人同所愛不忍分別,又不得不分別,感情是千頭萬緒的。「多情卻似總無情」,明明多情,偏從「無情」著筆,著一「總」字,又加強了語氣,帶有濃厚的感**彩。詩人愛得太深、太多情,以至使他覺得,無論用怎樣的方法,都不足以表現出內心的多情。
別筵上,悽然相對,象是彼此無情似的。越是多情,越顯得無情,這種情人離別時最真切的感受,詩人把它寫出來了。「唯覺樽前笑不成」,要寫離別的悲苦,他又從「笑」字入手。
一個「唯」字表明,詩人是多麼想面對情人,舉樽道別,強顏歡笑,使所愛歡欣。但因為感傷離別,卻擠不出一絲笑容來。想笑是由於「多情」,「笑不成」是由於太多情,不忍離別而事與願違。
這種看似矛盾的情態描寫,把詩人內心的真實感受,說得委婉盡致,極有情味。
題為「贈別」,當然是要表現人的惜別之情。然而詩人又撇開自己,去寫告別宴上那燃燒的蠟燭,借物抒情。詩人帶著極度感傷的心情去看周圍的世界,於是眼中的一切也就都帶上了感傷色彩。
這就是劉勰所說的:「屬採附聲,亦與心而徘徊」(《文心雕龍·物色》)。「蠟燭」本是有燭芯的,所以說「蠟燭有心」;而在詩人的眼裡燭芯卻變成了「惜別」之心,把蠟燭擬人化了。
在詩人的眼裡,它那徹夜流溢的燭淚,就是在為男女主人的離別而傷心了。「替人垂淚到天明」,「替人」二字,使意思更深一層。「到天明」又點出了告別宴飲時間之長,這也是詩人不忍分離的一種表現。
詩人用精煉流暢、清爽俊逸的語言,表達了悱惻纏綿的情思,風流蘊藉,意境深遠,餘韻不盡。就詩而論,表現的感情還是很深沉、很真摯的。杜牧為人剛直有節,敢論列大事,卻也不拘小節,好歌舞,風情頗張,此詩亦可見此意。
「春風十里揚州路」是什麼意思?
3樓:匿名使用者
下句是:捲上珠簾總不如, 意思:看遍揚州城十里長街的青春佳麗, 捲起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。
前兩句描繪少女的美好姿容,如初春二月的豆蔻枝梢。春風十里句形容揚州的繁華。
春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。 出自唐代杜牧的《贈別·其一》 。「娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初。
春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。」 這首詩是詩人在公元835年(大和九年),調任監察御史,離揚州赴長安是,與妓女分別之作。 第一首著重寫其美麗,讚揚她是揚州歌女中美豔第一。
首句描摹少女身姿體態,妙齡丰韻;二句以花喻人,寫她嬌小秀美;
三、四兩句,以星拱月,寫揚州佳麗極多,唯她獨俏。手法上強此弱彼,大有「除卻巫山不是雲」之概。語言精萃麻利,揮灑自如,情感真摯明朗,蕩然肺腑。
「春風十里揚州路」下一句是什麼?這句話是什麼意思?
4樓:冥想_思念
1、原句:
春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。
2、譯文;
看遍揚州城十里長街的青春佳麗,捲起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。
1、出處:
《贈別二首》——唐代:杜牧
2、原詩:
娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初。春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。
多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。
3、譯文:
姿態美好舉止輕盈正是十三年華,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍揚州城十里長街的青春佳麗,捲起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。聚首如膠似漆作別卻象無情;只覺得酒筵上要笑笑不出聲。
案頭蠟燭有心它還依依惜別;你看它替我們流淚流到天明。
春風十里揚州路是什麼意思
5樓:匿名使用者
下句是:捲上珠簾總不如, 意思:看遍揚州城十里長街的青春佳麗, 捲起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。
前兩句描繪少女的美好姿容,如初春二月的豆蔻枝梢。春風十里句形容揚州的繁華。
春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。 出自唐代杜牧的《贈別·其一》 。「娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初。
春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。」 這首詩是詩人在公元835年(大和九年),調任監察御史,離揚州赴長安是,與妓女分別之作。 第一首著重寫其美麗,讚揚她是揚州歌女中美豔第一。
首句描摹少女身姿體態,妙齡丰韻;二句以花喻人,寫她嬌小秀美;
三、四兩句,以星拱月,寫揚州佳麗極多,唯她獨俏。手法上強此弱彼,大有「除卻巫山不是雲」之概。語言精萃麻利,揮灑自如,情感真摯明朗,蕩然肺腑。
6樓:靈魂丶獵人
根據全詩來講 意思很簡單。。。。全揚州的妓女都沒你好看
7樓:一百個丶
形容這一片地方空氣,溫度之類的讓人都舒適
春風十里揚州路下一句是什麼
8樓:匿名使用者
春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。
出自唐代杜牧的《贈別二首》
娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初。
春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。
蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。
9樓:匿名使用者
下一句是:捲上珠簾總不如 。
10樓:烏鴉小小七
捲上珠簾總不如…
好像是杜牧的詩…
11樓:邛亮桐丁
【唐】杜牧
娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初。
春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。
春風十里揚州路,下面是什麼,什麼意思
12樓:匿名使用者
後面:捲上珠簾總不如,
意思:看遍揚州城十里長街的青春佳麗,
捲起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。
前兩句描繪少女的美好姿容,如初春二月的豆蔻枝梢。春風十里句形容揚州的繁華。捲上珠簾句寫珠簾之下的許多美人都不如詩人所愛之人。
所寫地方是揚州
13樓:匿名使用者
下句是:捲上珠簾總不如
描繪少女的美好姿容,如初春二月的豆蔻枝梢。「春風十里揚州路」形容揚州的繁華。「捲上珠簾總不如」寫珠簾之下的許多美人都不如詩人所愛之人。
14樓:匿名使用者
《贈別-其一》杜牧
娉娉嫋嫋十三餘, 豆蔻梢頭二月初。
春風十里揚州路, 捲上珠簾總不如。
【韻譯】:
姿態美好舉止輕盈正是十三年華,
活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
看遍揚州城十里長街的青春佳麗,
捲起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。
文學藝術要不斷求新,因陳襲舊是無出息的。即使形容取喻,也貴獨到。從這個角度看看杜牧《贈別》,也不能不承認他做詩的「天才」。
此詩是詩人贈別一位相好的歌妓的,從同題另一首(「多情卻似總無情」)看,彼此感情相當深摯。不過那一首詩重在「惜別」,這一首卻重在讚頌對方的美麗,引起惜別之意。第一句就形容了一番:
「娉娉嫋嫋」是身姿輕盈美好的樣子,「十三餘」則是女子的芳齡。七個字中既無一個人稱,也不沾一個名詞,卻能給讀者完整、鮮明生動的印象,使人如目睹那美麗的倩影。其效果不下於「翩若驚鴻,宛若游龍;榮耀秋菊,華茂春鬆」(曹植《洛神賦》)那樣具體的描寫。
全詩正面描述女子美麗的只這一句。就這一句還避實就虛,其造句真算得空靈入妙。第二句不再寫女子,轉而寫春花,顯然是將花比女子。
「豆蔻」產於南方,其花成穗時,嫩葉卷之而生,穗頭深紅,葉漸,花漸放出,顏色稍淡。南方人摘其含苞待放者,美其名曰「含胎花」,常用來比喻**。而「二月初」的豆蔻花正是這種「含胎花」,用來比喻「十三餘」的小歌女,是形象優美而又貼切的。
而花在枝「梢頭」,隨風顫嫋者,當尤為可愛。所以「豆蔻梢頭」又暗自照應了「娉娉嫋嫋」四字。這裡的比喻不僅語新,而且十分精妙,又似信手拈來,寫出人似花美,花因人豔,說它新穎獨到是不過分的。
一切「如花似玉」、「傾國傾城」之類比喻形容,在這樣的詩句面前都會黯然失色。而杜牧寫到這裡,似乎還是一個開始,他的才情尚未發揮盡致哩!
當時詩人正要離開揚州,「贈別」的物件就是他在幕僚失意生活中結識的一位揚州的歌妓。所以第三句寫到「揚州路」。唐代的揚州經濟文化繁榮,時有「揚一益(成都)二」之稱。
「春風」句意興酣暢,渲染出大都會富麗豪華氣派,使人如睹十里長街,車水馬龍,花枝招展……。這裡歌臺舞榭密集,美女如雲。「珠簾」是歌樓房櫳設定,「捲上珠簾」則看得見「高樓紅袖」。
而揚州路上不知有多少珠簾,所有簾下不知有多少紅衣翠袖的美人,但「捲上珠簾總不如」!不如誰?誰不如?
詩中都未明說,含吐不露,但讀者已完全能意會了。這裡「捲上珠簾」四字用得很不平常,它不但使「總不如」的結論更形象,更有說服力;而且將揚州珠光寶氣的繁華氣象一併傳出。詩用壓低揚州所有美人來突出一人之美,有眾星拱月的效果。
《升庵詩話》雲:「書生作文,務強此而弱彼,謂之『尊題』。」杜牧此處的修辭就是「尊題格」。
但由於前兩句美妙的比喻,這裡「強此弱彼」的寫法顯得自然入妙。
杜牧此詩,從意中人寫到花,從花寫到春城鬧市,從鬧市寫到美人,最後又烘托出意中人。二十八字揮灑自如,遊刃有餘,真俊爽輕利之至。別情人不用一個「你(君、卿)」字;讚美人不用一個「女」字;甚至沒有一個「花」字、「美」字,「不著一字」而能「盡得風流」。
語言空靈清妙,貴有個性。
「春風十里不如你」什麼意思,「春風十里不如你」是什麼意思?
春風帶來溫暖和新生,只一切開始和美好,都不如你,你就是我的全部美好與希望。補充 春風十里不如你 出自 春水初生,春林初盛,春風十里,不如你。出自馮唐 三十六大 之二十四 大喜 裡的 其三十 全詩可以解釋為 春天的綠水剛剛 葉子賣出嫩芽,林子清幽,十里春風旖旎,卻不如你面若桃花!馮唐,男,原名張海鵬,...
它山之石下一句是什麼,他山之石的下一句是什麼?
它山之石 下一句是 可以攻玉。出自 詩經 小雅 鶴鳴 全文如下 鶴鳴於九皋,聲聞於野。魚潛在淵,或在於渚。樂彼之園,爰有樹檀,其下維擇。它山之石,可以為錯。鶴鳴於九皋,聲聞於天。魚在於渚,或潛於淵。樂彼之園,爰有樹檀,其下維彀。它山之石,可以攻玉。他山之石,可以攻玉的意思 別的山上的石頭,可以琢磨玉...
「無端天與娉婷,月夜一簾幽夢,春風十里柔情」是什麼意思
八六子秦觀 倚危亭 恨如芳草,萋萋鏟盡還生。念柳外青驄別後,水邊紅袂公時,愴然暗驚。無端天與娉婷,夜月一簾幽夢,春風十里柔情。怎奈向 歡娛漸隨流水,素絃聲斷,翠綃香減。那堪片片飛花弄晚,濛濛殘雨籠晴。正銷凝,黃鸝又啼數聲。注 賞析 宋神宗元豐年間,秦觀在楊州意外地遇上一位多情的女子。一簾幽夢,十里柔...