《晉靈公不君》文言文翻譯,《晉靈公不君》文言文翻譯

2021-03-22 05:27:30 字數 3770 閱讀 2779

1樓:匿名使用者

這的內容複製不過來,你自己去看一下吧!

晉靈公不君

2樓:匿名使用者

1、譯文:

晉靈公不行君道,大量徵收賦稅來滿足奢侈的生活。他從高臺上用彈弓射行人,**他們躲避彈丸的樣子。廚師沒有把熊掌燉爛,他就把廚師殺了,放在筐裡,讓官女們用車載經過朝廷。

大臣趙盾和士季看見露出的死人手,便詢問他被殺的原因,併為晉靈公的無道而憂慮。他們準備規勸晉靈公,士季說:「如果您去進諫而國君不聽,那就沒有人能接著進諫了。

讓我先去規勸,他不接受,您就接著去勸諫。」士季去見晉靈公時往前走了三次(伏地行禮三次,晉靈公假裝沒有看見他),到了屋簷下,晉靈公才抬頭看他,並說:「我已經知道自己的過錯了,打算改正。

」士季叩頭回答說:「哪個人能不犯錯誤呢,犯了錯誤能夠改正,沒有比這更大的好事了。《詩·大雅· 蕩》說:

『沒有誰向善沒一個開始的,但很少(有人)能堅持到底。』如果這樣,那麼彌補過失的人就太少了。您如能始終堅持向善,那麼國家就有了保障,而不止是臣子們有了依靠。

《詩·大雅·烝民》又說: 『周宣王有了過失,只有仲山甫來彌補。』這是說周宣王能補救過失。

國君能夠彌補過失,君位就不會失去了。」

2、(1)晉靈公不君。 今「君」為名詞,意思是君主,這裡是動詞,不行君道。

(2)提彌明死之。 今「死」為名詞,與生對應,這裡是動詞,為……而死

(3)晉侯飲趙盾酒。 今「飲」為動詞,喝;這裡是動詞,讓……喝3、莫之繼,應該是莫繼之。

晉靈公不君的原文拼音

3樓:

你好:晉靈公不君

讀音如下:(普通話拼音讀音)

晉(jìn)靈(líng)公(gōng)不(bù)君(jūn)拼音:是漢字讀音的一種注音方法,拼讀音節的過程,就是按照普通話音節的構成規律把聲母、介母、韻母急速連續拼合並加上聲調而成為一個音節。

4樓:匿名使用者

晉靈公不君讀音如下:

晉 (jìn) 靈 (líng) 公 (gōng) 不 (bù )君 (jūn)

《晉景公不君》翻譯

5樓:匿名使用者

晉靈公不君①:厚斂以雕牆(2);從臺上彈人,而觀其闢丸也;宰夫胹熊蹯不熟③,殺之,寘諸畚(4),使婦人載以晉靈公不君

晉靈公不君

過朝⑤。趙盾、士季 見其手(6),問其故,而患之。將諫,士季曰:

「諫而不入(7),則莫之 繼也。會請先,不入,則子繼之。」三進,及溜(8),而後視之,曰:

「吾知所過矣,將改之。」稽首而對曰:「人誰無過?

過而能改,善 莫大焉。《詩》曰:『靡不有初,鮮克有終(9)。

』夫如是,則能補過 者鮮矣。君能有終,則社稷之固也,豈惟群臣賴之(10)。又曰:

『袞 職有闕,惟仲山甫補之(11)。』能補過也。君能補過,袞不廢矣(12)。

」猶不改。宣子驟諫(13),公患之,使鉏麑賊之(14)。晨往,寢門闢 矣(15),盛服將朝(16)。

尚早,坐而假寐(17)。麑退,嘆而言曰:「不忘恭 敬,民之主也(18)。

**之主,不忠;棄君之命,不信。有一於此, 不如死也!」觸槐而死。

秋九月,晉侯飲趙盾酒(19),伏甲(20),將攻之。其右提彌明知之(21), 趨登(22),曰:「臣侍君宴,過三爵(23),非禮也。

」遂扶以下。公嗾夫 獒焉(24)。明搏而殺之。

盾曰:「棄人用犬,雖猛何為!」鬥且出。

提 彌明死之(25)。

初,宣子田於首山(26),舍於翳桑(27)。見靈輒餓(28),問其病。曰:

「不食三日矣!」食之(29),舍其半。問之。

曰:「宦三年矣(30),未知母 之存否。今近焉,請以遺之(31)。

」使盡之,而為之簞食與肉(32),寘諸 橐以與之(33)。既而與為公介(34),倒戟以御公徒,而免之。問何故,對 曰:

「翳桑之餓人也。」問其名居,不告而退。遂自亡也。

乙丑,趙穿攻靈公於桃園(35)。宣子未出山而復。**書曰(36):

「趙盾弒其君。」以示於朝。宣子曰:

「不然。」對曰:「子為正卿, 亡不越竟,反不討賊(37),非子而誰?

」宣子曰:「嗚呼(38)!《詩》曰:

『我之懷矣,自詒伊戚(39)。』其我之謂矣。」

孔子曰:「董狐,古之良史也,書法不隱(40)。趙宣子,古之良 大夫也,為法受惡(41)。惜也,越競乃免。」

宣子使趙穿逆公子黑臀於周而立之(42)。壬申,朝於武宮(43)。

【註釋】

①晉靈公:晉國國君,名夷皋,文公之孫,襄公之子。不君:

不行君道。 ②厚斂:加重徵收賦稅。

雕牆:裝飾牆壁。這裡指修築豪華宮室,過著 奢侈的生活。

雕:一本作「雕」。 ③宰夫:

國君的廚師。胹(ér):煮,燉。

熊蹯(fán):熊 掌。 ④畚(běn):

筐簍一類盛物的器具。⑤載:用車裝。

(6)趙盾:趙衰之子,晉國正卿。士季:

士為之孫,晉國大夫,名會。 (7)不入:不採納,不接受。

(8)三進:向前走了三次。及:

到。溜:屋 簷下滴水的地方「。

(9)這兩句詩出自《詩·大雅·蕩》。靡:沒有什麼。

初: 開端。鮮:

少。克:能夠。

終:結束。(10)賴:

依靠。 (11)這兩句詩出 自《詩·大雅·傑民》。袞(gǔn):

天子的禮服,借指天子,這裡指周宣王。 闕:過失。

仲山甫:周宣王的賢臣。(12)袞:

指君位。 (13)驟:多次。

(14)鉏麑(chú ní):晉國力士。賊:

刺殺。(15)闢:開著。

(16)盛服:穿 戴好上朝的禮服。 (17)假寐:

閉目養神,打盹兒。(18)主:主人,靠山。

(19)飲(yìn):給人喝。(20)伏:

埋伏。甲:披甲的士兵。

(21)右:車 右。提彌明:

晉國勇士,趙盾的車右。 (22)趨登:快步上殿堂。

(23)三 爵:三巡。爵:

古時的酒器。 (24)嗾(sǒu):喚狗的聲音。

獒(áo):猛犬。(25)死之:

為之死。之:指趙盾。

(26)田:打獵。首山:

首陽山,在今 山西永濟東南。 (27)舍,住宿。翳(yì)桑:

首山附近的地名。(28)靈 輒:人名,晉國人。

(29)食(sì)之:給他東西吃。(30)宦(huàn):

給 人當奴僕。 (31)遺(wèi):送給。

(32)簞( dān ):盛飯的圓筐。食:

飯。 (33)橐(tuó):兩頭有口的口袋,用時以繩紮緊。

(34)與:參加,介:甲 指甲士。

(35)趙穿:晉國大夫,趙盾的堂兄弟。(36)**:

太史,掌紀 國家大事的史官。這裡指晉國史官董狐。書:

寫。(37)竟:通境,邊境。

反:通「返」,返回。竟:

同「境」。賊: 弒君的人,指趙穿。

(38)烏呼:感嘆詞,同「嗚呼」,啊。(39)懷:

眷戀。 詒:同『貽」,留下。

伊,語氣詞。(40)良史:好史官。

書法:記事的原則. 隱:

隱諱,不直寫。 (41)惡:指弒君的惡名,(42)逆:

迎,公子黑臀:即 晉成公,文公之子,襄公之弟,名黑臀,(43)武宮:晉武公的宗廟,在曲沃。

6樓:匿名使用者

jin jing gong not you

晉靈公不君說的是什麼,晉靈公不君中君是什麼意思?

晉靈公不行君道,大量徵收賦稅來滿足奢侈的生活。他從高臺上用彈弓射行人,他們躲避彈丸的樣子。廚師沒有把熊掌燉爛,他就把廚師殺了,放在筐裡,讓官女們用車載經過朝廷。大臣趙盾和士季看見露出的死人手,便詢問他被殺的原因,併為晉靈公的無道而憂慮。他們準備規勸晉靈公,士季說 如果您去進諫而國君不聽,那就沒有人能...

文言文不禽不獸的翻譯

原文鳳凰壽,百鳥朝賀,唯蝙蝠不至。鳳責之曰 汝居吾下,何倨傲乎?蝠曰 吾有足,屬於獸,賀汝何用?一日,麒麟生誕,蝠亦不至。麟亦責之。蝠曰 吾有翼,屬於禽,何以賀與?麟鳳相會,語及蝙蝠之事,互相慨嘆曰 如今世上惡薄,偏生此等不禽不獸之徒,真個無奈他何!鳳凰 傳說中的神鳥。壽 做壽 倨傲 驕傲自大。麒麟...

歲不我延文言文的翻譯和原文,兩段文言文翻譯,哪位能幫我正規地翻譯一下,不是很多。

原文 勿謂今日不學而有來日,勿謂今年不學而有來年。日月逝矣,歲不我延。嗚呼已矣,是誰之愆?譯文 不要說今天不學習還有明天,不要說今年不學習還有來年。歲月流逝,時間不等人。嗚呼時間被浪費了,這是誰的過錯?兩段文言文翻譯,哪位能幫我正規地翻譯一下,不是很多。勸學 今天的事情一定要今天完成,要珍惜時光,不...