1樓:匿名使用者
川外英語文學方向是最好的。
高階翻譯 現在分筆譯和口譯 注重實踐。
翻譯理論與實踐方向 注重理論。
高階翻譯:交替口譯、同聲傳譯、譯學概要、英漢翻譯。
翻譯理論與實踐方向:中國譯論、口譯理論與實踐、當代西方譯論、當代西方文論與翻譯。
高翻是10年才有的專業吧 翻譯專業在川外是老牌專業了 教學還可以。
對於高翻(口譯)持保持態度 畢竟川外老前輩裡邊沒幾個做這方面的 而且口譯要求很高 北外也做不到很好 何況川外才新建這專業 。筆譯相對要靠譜些。
2樓:15舍的貓
川外英語文學方向是最好的
高階翻譯 現在分筆譯和口譯 注重實踐
翻譯理論與實踐方向 注重理論
其實看他們的專業必修課就可以發現
高階翻譯:交替口譯、同聲傳譯、譯學概要、英漢翻譯
翻譯理論與實踐方向:中國譯論、口譯理論與實踐、當代西方譯論、當代西方文論與翻譯
高翻是10年才有的專業吧 翻譯專業在川外是老牌專業了 教學還可以
對於高翻(口譯)持保持態度 畢竟川外老前輩裡邊沒幾個做這方面的 而且口譯要求很高 北外也做不到很好 何況川外才新建這專業 筆譯相對要靠譜些
其實各個專業都有互通之處 並不是說你學了翻譯理論就只能做理論 筆譯口譯就不行
當然如果只想做翻譯 其實去一個翻譯公司 在職讀研也是可以的 翻譯是一個實踐的過程 理論當然是必不可少的 但是脫離實踐的理論是不可行的
今天研究生考試正式報名 祝你好運
3樓:匿名使用者
肯定是高翻好薩~因為是同傳,門欄也高~
不過翻譯理論與實踐,簡稱筆譯嘛,那個也還好,僅次於高翻,但是不知為什麼今年分比高翻還要高些。
至於這兩者的區別,聽學姐說,就是一個實踐性強(同傳),一個理論性強(筆譯)。
其實你也可以考慮好那個翻譯碩士,是個新的專業,據說收分不太高,而且也結合了理論與實踐~
4樓:來自昆明
我是川外英翻本科的,我建議你學高階翻譯,翻譯理論實踐主要以後是弄教學的,要具體實踐於工作中還是高階翻譯好,川外的高翻班還是不錯的,我們就經常看到研究生在巨集文樓的同聲傳譯實驗室練習,就業前景不錯,至少在西南地區是外語老大。
5樓:食神嫡傳**
我建議你直接問道導師的**號碼,打**詢問。這樣來的資訊就比較靠譜了,我也是川外的本科生,也知道一些情況,但是不權威。老師號碼,上學院**去看看
考研,四川外語學院怎麼樣??
6樓:匿名使用者
川外的英語專業不錯,八級過率也很高哦,學校的學習氛圍是出名的,每天校園早讀的人很多。 涉外會計一般,沒英語好,國際新聞在川外算是收分最低的專業了。
川外最好的當然是小語種了,一般都收分高重點線20分多,但是出來很吃香的。
川外的環境很美,但是有點小,每天早讀的人很多,新校舍在修建中,環境還是不錯,因為在商業區,沙坪壩買東西很方便的,周圍有超市,商場,還有很多小店買可愛好玩的東西。
總的來說川外很不錯,在重慶也是倍受親睞的,如果沒進重慶大學,首選應是川外了。
7樓:匿名使用者
四川外語學院更好,四川外語學院重慶學院沒聽過啊,不過有個屬於川外的南方翻譯學院
重慶的外語專門學校就川外最好了
四川外語學院
我跟你同系bai,也是今年新生。不過是我du自zhi己填的。是中文系,讀的大概是古dao漢語一類的版,院系好象還不錯哦。有個權姓周的教授好象也不錯。呵呵,你可以到川外的 好好看看。地址http sisu.edu.是中文系的,主要學習漢語語言文學專業內容和文祕專業內容,以漢語專業為重點。對中文感興趣的...
四川外語學院考研要求有哪些,專科生可以考研嗎,考英語專業
專科有的大學,是有特殊要求的。例如要求發表兩篇 什麼 或者是要求工作經驗幾年。你可以打他們招生辦 諮詢一下。專科生是可以考的,但是在複試的時候有些學校要歧視。而且像川外這種大學對專科生考研的設限會比一般的學校要高些 比如說複試的時候就要加試。有時候還有其他的什麼要求要參考每年的政策,樓主有意的話可以...
四川外語學院成都學院校風怎樣?以後就業如何
我今年就報的四川外語學院成都學院德語系。我當初剛知道高考成績,我們班主任就向我推薦了這個學校。首先學校的學習氛圍要比普通三本大學甚至二本學校要好的多。大家的求學之心都很強。學校我知道的有三個自修室,圖書館三樓一個,一樓兩個。經常沒位置。總之學風良好。大可放心。當然每個學校都有不認真學習的人。學校的成...