中國人學習的英語以美式發音還是以英式發音為主(請別把網上的東西複製貼上給我,謝謝)

2021-04-01 02:14:35 字數 5516 閱讀 7339

1樓:匿名使用者

中國人來

的口音都是中式發

自音就我知道的,bai05年以前的人教版教材是美音為主du。一般學習中很少接觸zhi英音dao,你可以上網搜一下bbc的新聞聽聽,會覺得他們發音很奇怪。再一個,劍橋出版的某些教材比如劍橋少兒英語就是以英音為主的。

2樓:飄飄安安

學校裡的課本還是以英式發音為主的,但確實是要看教學的老師的偏好是版什麼,我有遇到過發音權偏美式的老師,也遇到過偏英式的,也有什麼都不偏,很有自己風格的。中國人其實要看的,但總的來說中國人其實學習美語發音比英音要容易些,因為發音的時候,舌頭位置比較相近,容易擺放。英音的話其實主要在節奏上面,倫敦音跟我們所學的發音其實相去勝遠,一下子還未必聽得懂,需要適應期。

你如果是考慮學美音還是學英音,就看你說話比較軟還是比較硬,比較軟的話美音比較好學,硬的話就英音比較好學。但如果只是想把英語學好,那現在還不是考慮學哪個音的時候,一沒有確切的教材,二就算有教材也沒有能讓你一學到底的老師,三學語言溝通最重要,只要把想說的發到別人聽得懂就行,沒人來管你到底是什麼音。就像我們很清楚知道香港人說的普通話和臺灣人說的普通話不一樣,但只要他們好好發,我們都能聽懂,不會說香港人說的普通話難聽或者臺灣人說的普通話難聽。

當然,個人偏好就不說了。更何況外國人其實跟中國人一樣,每個地區都有自己的口音,只是我們不熟悉聽不出來罷了。就像我們一聽就知道那個是南方人哪個是北方人,但是老外卻不一定分得清一樣的道理。

3樓:與光共逝

英語書上是英式發音居多,但因為身邊聽的美式口音挺多的,所以我覺得一半一半吧

4樓:匿名使用者

這個好像與老師有很大關係,我們老師就不是很在意區分英式還是美式,感覺英式風格偏正式而美式較活潑,僅個人感覺不對歡迎指正

5樓:匿名使用者

沒有這樣細分的 現在不專門這樣說的了 看個人習慣而已了

6樓:往日的太陽

當然是美式發音了,美國是世界老大

中國人學習的英語以美式發音還是英式發音為主?

7樓:匿名使用者

中國人的口音都是中式發音

就我知道的,05年以前的人教版教材是美音為主。

一般學習中很少接觸英音,你可以上網搜一下bbc的新聞聽聽,會覺得他們發音很奇怪。再一個,劍橋出版的某些教材比如劍橋少兒英語就是以英音為主的。

8樓:雅兮

以美音為主。

它們的區別: 英式英語(british english)和美式英語(american english)的差別是客觀存在的,學英文的人會注意到兩者之間的差異。其實世界上有很多種類的英文,即使在同一個國家,發音和語法也會有地域差別。

lisa老師使用英語講解,配以中文字幕。在那裡可以學到美國人日常口語中的母音連讀、子音連讀、縮寫等高階技巧,所以是有捷徑可走的。

而我國主要以美式發音為主。

中國人學習的英語以美式發音還是英式發音為主?

9樓:雅兮

以美音為主。

它們的區別: 英式英語(british english)和美式英語(american english)的差別是客觀存在的,學英專文的人會注意到兩屬

者之間的差異。其實世界上有很多種類的英文,即使在同一個國家,發音和語法也會有地域差別。

lisa老師使用英語講解,配以中文字幕。在那裡可以學到美國人日常口語中的母音連讀、子音連讀、縮寫等高階技巧,所以是有捷徑可走的。

而我國主要以美式發音為主。

在英語學習中,以英式發音為準還是以美式發音為準?

10樓:笨貓貓

在英語學習中,如果日後想去英國等歐洲國家留學交流,建議以英式發音為準。如果想去美國,澳大利亞,東南亞等國家學習,建議以美式發音為準。

英式發音和美式發音差異主要反映在母音字母a,o 和子音字母r 的不同讀音上。

1.在ask, can't,dance, fast, half, path 這一類的單詞中,英式發音將字母a讀作[a:],而美式發音則讀作[æ]。

2.在box, crop, hot,ironic, polish,spot這一類單詞中,英式發音將字母o讀作[)],而美式發音則將o讀作近似[a:]音的[a]。

所以這些詞在美國人讀起來就成了[baks][krap][hat][ai'ranik][palij]和[spat]。

3.子音字母r在單詞中是否讀音是英式發音與美式發音的又一明顯差異。在英式發音的r音節中不含捲舌音[r],而美式發音的r音節中含捲舌音[r]。

4.在以-ary或-ory結尾的多音節詞中,英式發音通常將a或o弱讀,而美式發音不僅不弱讀,還要將a或o所在的音節加上次重音,所以這些詞節奏也顯然不同。

5.在以-ile結尾的另一類單詞中,英式發音將尾音節中的字母i讀長音[ai];而美式發音則弱讀作[2]。

母音:英語和美語的發音最大的區別之一在它們對渾母音的處理。英語中,渾母音在單母音中常通發生在一些非重讀的短音a(如 about)和短音er(如***puter)上。

美語中的er很少為渾母音,並有時對短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)採用了渾母音。

英語和美語的發音最具代表性的區別是對er的發音的不同。英語中,短音的er是如上所述的渾母音,但長音的er也不過是個拉長了的渾母音,聽起來是一個很誇張的介於「俄」和「啊」的聲音。而美語中,er聽起來怎麼都是個「兒」音(例外是一些俗語中發成渾母音)。

ar:除了輕讀短音(如singular)和者後連母音(如clarity),英語的ar全部清一色的長音[a:],而美語中,是「阿爾」。

事實上,凡是有r在一個音節尾部的時候,美英發音通常都是不一樣的,如tour(英:吐啊,美:吐兒),tear(英:

踢啊,美:踢兒),pair(英:pe啊,美:

pe兒)。甚至在剛才提到的clarity中,英語['kleriti],美語['kle兒r(er)ti

子音:英語的子音和美語的子音是基本一樣的,但在使用習慣上有些差別。比較重要的也只有以下兩個:

r:字母r簡直是代表了英美兩國的所有差別,到處都是它。在做子音時,其實差別也就是當r在第一個詞的詞尾,而第二個詞以母音開頭,英語把r完全當作母音處理,而美語會把r連讀當作後面一個詞的開頭母音的子音,如片語clearanimosity,英語會讀成clear|animosity,而美語會讀成clear-ranimosity。

11樓:勞倫斯

如果不是特別注意,中國人最後都會學成英美混合音,外帶中國口音。但是,既然要學習,還是專注一種口音比較好。個人認為,還是英音好一些。因為

1. 英音先對來說容易些。傳統的英語教學,一直是以英音為主的,相信在學校學過音標的同學都比較清楚這一點。

所以懂英音的人還是比美音多。而且很多人,甚至包括一些英語專業人士,並不太注意英美音的差別。比如很多人認為美音就是兒化音多一些,但是哪些應該兒化,哪些不能,似乎不太清楚。

你可以讓周圍的人讀一下這個單詞的讀音:delicious, 看看有多少尾音兒化了(r)。但是這個單詞里根本就沒有r這個字母。

絕大部分情況下,沒有r,是不會出現這個r音的。還比如美音裡沒有英音裡/a:/(如car裡的ar,),所以英音裡有/a:

/音的地方,美音都會有不同的音,比如class裡的a讀音和cat的a一樣, father裡的a讀音和not裡的o相同。再如,英音裡的o和美音裡的o讀音口形也不一樣。這些不注意的話,就會變成英美混合音。

另外,很多人認為英音比較快,美音比較慢,覺得美音好聽懂。其實這是個習慣問題。估計也是因為美國文化輸出成功的結果,美劇太多,大家習慣了。

2. 英音資料比較多。市面上的大部分英語資料和課本單詞都是標註的英音,雖然現在情況略有變化,尤其是電子詞典很多既有英音又有美音,但是紙質資料兩種音都標註的比較少。

所以學英音還是方便些。

3. 英音純正。什麼英語最標準,人們肯定會說:

king's (queen's) english, 或者rp english,這些都是以英音為基礎的。雖然《茶花女》的時代已經過去了,一口king's english還是會讓人對你刮目相看的。

12樓:匿名使用者

如果你是初學者,這些大可不必考慮,與外國人交流這些他們都能懂。而且就算你刻意學某種強調,學習中也容易搞混。除非你英語已經到了一定的高水平,你可以去區分這兩種強調。

非得想學的話:如果你想更紳士一些,學英式;如果你想更前衛一些,學美式。

13樓:阿樓愛吃肉

兩者均可。

1、英式發音:

英國英語(british english;bre),又稱英式英語,主要是指居住在不列顛群島上的英格蘭人的英語規則,為英國本土及英聯邦國家的官方語言。 英式英語並非為所有不列顛人認同。

在某些非英格蘭地區,特別是 蘇格蘭、威爾士與愛爾蘭,主張不同方言之共存。這些人認為強行統一英語等於無理羞辱。然而,對於英格蘭人而言,他們不過將方言的進化看得太嚴肅。

英式英語也是英格蘭人高貴優雅的象徵,以其板正清晰的發音特色受到了很多英語學習者的喜愛。

2、美式發音:

美國英語(american english,u.s.a.

english,或ame,又稱美式英語)是在美國使用的一種英語形式。過去的四百年間,美國、英聯邦以及不列顛群島使用的語言都在不斷地發生變化,最終演變成了英式英語和美式英語。

兩種英語在音標、語法、詞彙、拼寫、標點、諺語、日期和數字的形式等等許多方面都有不同。有一小部分詞在兩種英語中有著完全不同的意思,有些甚至在另外一種英文中不會使用。美式英語較英式英語來說更為口語化,讀音開放,有特性。

14樓:匿名使用者

中小學的話,如果用的是人教版教材,合作方是美國或者加拿大的公司,那就是美音。

學英語學美式好還是英式好

15樓:當鬼馬名字都被

我是英語專業的,其實美英英英真的說白了也沒太大區別,

通俗的來說,美英比英英更誇張一些,卷音很多很有特點,但其實也就是個別音標的不同。

1英式ə: 美式ə:r 就是要變為卷音

2英式ə 美式ər 變為卷音

3英式ʌ 美式ə 這裡要注意美英中是沒有ʌ這個音標的,遇到英英中這個音標時一律發ə的音

4英式ɔ: 美式ɔ:r 變為卷音

5英式ɔ 美式a 遇到ɔ一律發a的音,比如說「身體」,body,英式發音就是bɔdi,美式發音就6變成了badi,比較誇張些,嘴巴張大了些

7英式a: 美式a:r 變為卷音

8英式iə 美式ir 這裡是細微的不同,應該看得懂的

9英式εə 美式er 這兩個只是寫法不同,發音是一樣的

10英式uə 美式ur 這兩個同第8個的道理

還有一些變音的規則也稍有不同,就是濁化問題,比如t濁化成d,k濁化成g等,美英說白了就是沒事兒就濁,連單詞內部也要濁化

我建議你還是學美式的吧,畢竟現在這個是主流,如果你堅持要英英的話那不要有卷音,把那幾個音標的不同弄清楚,也不要沒事就濁化就可以了

希望能幫到你嘍~

學習英語的口語,該練習英式發音還是美式發音呢?

二者皆可,主要還是選擇適合自己的發音。我們初高中學習英語時,很多時候都是混著來的,可能英式的發音,美式的含義,有的時候並不太能區分出一個意義的英式形式和美式形式。比如說,假期 的英式英語是holiday,而美式英語是vacation 糖果 的英式英語是sweets,美式英語是candy。並且同一個單...

中國人學英語,這是為什麼,為什麼中國人要學英語?

可能我說的比較非主流,因為英語很快將從高考中取消,而且孔子學院開遍世界各地,外國人都在學中文的說法也甚囂塵上。我個人認為,學英語的用處實在是太大了。作為世界語言,至少她可以保證你身處境外,也不至於舉步維艱。我前一陣去了一趟韓國,住在韓國人聚居區,而不是旅遊線路上。我本人完全不會韓語,幸虧英語只放下了...

學英語要英式發音還是美式發音,現在的小學英語是英式發音還是美式發音

美式發音是現在比較流行的發音,因為比較隨性灑脫!但對於學習來說,應該選擇英式發音,很規範很標準,就像北京話和普通話一樣,都聽得懂,但你要學說話肯定選的是普通話不是嗎?我本人是美式發音轉英式發音,過程十分簡單,所以其實不用太在意初始的發音體系。但我個人更推崇英式發音,因為更接近古英語,與語言的源頭更近...