1樓:土豆孑
英語是目前國際通用語,這個應該是能理解的。
由於韓國,日本,中國屬於東(南)亞國家,這些國內家都是有漢容語起源的。或許由於這種親密關係,經常會把東南亞國家的文字放到一起標註。另外東南亞國家的越南,緬甸等也使用漢字。
2樓:地平線_風暴
為了給這些相關國家的旅客提供方便。
3樓:船密
英語是全球通用標語,而漢語韓語日語在中日韓三國通用。
為什麼在日本韓國機場都有中文標識,而中國機場只有中文和英語標識? 10
4樓:
照顧大多數。
中國人有大量的人到日本和韓國旅遊。
我想去日本旅行但是不會日語怎麼辦啊,可以詳細一點說嘛,謝謝了
5樓:瑣碎
1.首先申請日本簽證和入關的時候是不要求具有日語能力的。簽證可以交給專業旅行社去申請,一般不會面籤。
而入關的時候入境官會說簡單的漢語和英文,可能會問一兩個簡單的問題或者不問,不會日語的同學不用擔心。
2.出了機場算是正式踏入日本國境,下一步需要關心的就是交通問題。這個時候作為中國人的優點就出來了,因為日本的車次,站點,地點,換乘資訊等絕大部分都是用漢字標識的,國人看起來毫無壓力。
當然,作為自由行達人,出國前的功課還是必須要做的,可以利用谷歌地圖提前規劃好最佳路線和換乘方式等,這樣就肚裡有糧,心中不慌了。
3.在日本地下交通系統非常發達快捷,所以理所當然成了我們在日本出行的首選。但是很多地下鐵站點很大,如果到了現場發現一時找不到自己的上車站臺該怎麼辦了?
這時候除了注意觀察漢字指示牌,還可以和日本人筆談。是的,日本人一般常用漢字有2000個左右,所以簡單的筆談問題不大。比如你可以寫「乘山手線?
」給路人看,即使寫簡體,大部分也人會明白你的意思。這時候熱情的日本人會至少為你指明方向,或者用簡單的英文說明更詳細的路線。我曾經在一個日本商場問完路後搞不清楚方向,結果別人追上來一直給我帶到目的地。
5.搞定入住出行之後就是吃飯問題了。如果去吃壽司,拉麵,牛肉蓋飯之類那麼一般會有配**的選單,憑藉漢字也能蒙個**不離十。
建議提前在網上熟悉一下日式漢字選單,比如海老指蝦,玉子指雞蛋,唐揚是油炸類,放題是指自助,而燒鳥就是烤雞肉串。
6.在日本入住或吃飯購物會不停的聽到服務人員對你說「duo zuo」,這個詞其實是日文どうぞ,表示請的意思,還有「aligato」即日文ありがとう,表示感謝。表示對不起,打擾等意思的可以用「simimasai」日文寫作すみません,出門在外一定記的要學習一下簡單的文明用語哦。
6樓:青島魯班七號
假期想去日本旅行,不會說日語怎麼辦?
假期要來了
很多小夥伴都計劃著去日本旅行
而一句日語都不會說怎麼辦?
如果你不會日語...
怎麼放心大膽地逛逛逛
如何吃到最美味的小吃
把希望寄託於翻譯軟體或者比手勢
還不如提前準備學一些地道的日語
你才能更加入鄉隨俗
今天日本村帶你免費學日語
教你將日語口語脫口而出
這才是最重要的旅行前必備攻略
領取免費的日語口語課
你的日本之旅,一定會更加完美
7樓:和你一樣
你可以去報團旅行啊,不會日語也沒事啊!如果是你自己去條件允許的話,你可以找個翻譯呀
8樓:田可兒征服世界
地圖軟體導航啊加各種翻譯軟體啊~
9樓:匿名使用者
隨團旅遊,有導遊帶著就沒有任何問題了。
10樓:匿名使用者
還去日本?小心核輻射。
在中國一些所謂信佛教的人為什麼還要做聖誕節?而且在中國一年比一年紅火,貌似成了中國重要節日,why
信佛有正信和迷信之分,不要什麼是都弄到佛教上來。你信佛就要正信,不信佛你也不要說他。很正常的,五根手指都有長短,何況社會上那麼多的人呢?節日你自己覺得有意義就過,沒有意義就不過,過與不過時間都還是一樣會過去。也沒有什麼好說的啊。最後也祝你聖誕快樂 就佛教來說應該是無差別對待這種節日的。而且信佛教的還...
為什麼hiphop在中國一直不是主流
不只在中國吧,hiphop在很多地方都不是主流,可能是因為很多人覺得hiphop 本身的風格沒其他 型別吸引人吧。不過我是挺喜歡的。為什麼hiphop在中國一直不是主流 以下是我個人觀點 1.就以大陸來說,人們從小受到傳統守舊的教育,加上生活的快節奏,嘻哈這種奔放不羈 玩世不恭的風格很難受到大多數人...
有錢人為什麼愛往美國跑呢,為什麼中國的一些有錢人要往國外跑
人願意生活在大起大落的社會 而這就是中美的差別。在美國生活給人的感覺就是輕鬆,而在中國生活感覺就是累。正因為如此,有錢的中國人願意到美國去 而沒有錢的中國人同樣也願意到美國去。因為在美國生活不僅安定,而且還輕鬆。在美國不擔心沒有住房,因為美國的房子就是給人住的 沒有一人多套和多數人沒有的狀況。這說明...