求翻譯 錢一旦花光了,我們就回不了家了 是什麼意思

2021-04-23 08:34:27 字數 1236 閱讀 9158

1樓:匿名使用者

翻譯:once the money is spent, we can't go back home.

所有的錢被花光了,他開始找工作的翻譯是:什麼意思

2樓:藍色狂想曲

所有的錢被花光了,他開始找工作的翻譯是:when all the money was gone, he started looking for a job

3樓:匿名使用者

翻譯如下:

所有的錢被花光了,他開始找工作

after spending all his money, he began to look for work

翻譯:在回家的路上他們花光了所有錢

4樓:李111慈

on the way hone ,they spend all their money.

希望對你有用,這是我在有道詞典上面茶到的,我問過英語老師了,肯定對,你放心專吧屬(*^__^*) 嘻嘻……

5樓:秋霞天舞

on their way home ,they ran out of their money

6樓:虞其君

虞其君英語解答:

翻譯:在回家的路上他們花光了所有錢。

英文:they spent all their money on their way home.

7樓:匿名使用者

they spent all their money on their way home.

8樓:匿名使用者

they run out all the money on their way home

他很快花光了所有的錢,什麼也沒剩下 的翻譯是:he

9樓:1979沉默的羔羊

he soon spent all his money and nothing left.

10樓:匿名使用者

he ran out of all the money soon,nothing left.

11樓:匿名使用者

he spent all his money,nothing left.

「一旦」的英文翻譯,英文翻譯 我們正在向海關申請當中 一旦有效會馬上通知你

一旦once 例 once you begin you must continue.一旦開始你就不可以中斷了。一天之間 in a single day in a very short time be destroyed in one day 毀於一旦collapse overnight 潰於一旦 1...

換了好多份工作都不理想,錢也花光了,欠了一屁股債,我現在找工作不知道找哪一方面的

怎麼說呢社會永遠現實,你有專業能力 有人脈 有好的家庭條件 或者有好的外表只要有其中一樣你就能實現你的目標,如果你這些都沒有,那就希望你好好 認清現實 你所謂的不理想無非就是 工資不夠花 幹活比較多 工作環境比較差這幾樣罷了,但是你換了很多份工作說明你不能吃苦沒有毅力堅持!你錢都花光了還欠了一屁股債...

請你大膽猜想,如果一旦失去重力,我們生活的這個世界將會變得怎麼樣

五壞假如生活失去了重力,那麼社會的秩序就會亂成一團。假如生活失去了重力,那麼我們的理想也就。赴之東留。假如生活失去了重力,那麼我們不在會對親情,友情,愛情有一絲的留戀。假如生活失去了重力,那麼這個世界也會逐漸的消失。假如生活失去了重力,那麼我們的生命也到了盡頭。五好假如生活失去了重力,我們會象在月球...