1樓:匿名使用者
情侶中 男的對女的一般用:sweet.sweetheart.
女的對男的一般用:dear.
honey這個詞使用率是最高的 男的女的都經常掛版在嘴邊 但不同的是權 honey有的時候女的對女的也經常說
要說最正式的 應該是dear 一般寫信的時候第一個詞都是這個 剩下的就談不上正式不正式了 都是情侶之間的暱稱而已 但通常 sweetheart是最油嘴滑舌的一個詞
場合嘛..剛才說了 dear比較正式一些 所以一些高階會所 老友喜相逢 經常用這個詞 darling一般是大人對小孩說的 所以場合在哪都有 剩下的詞 基本上就是情侶之間的竊竊私語了 尤其是sweetheart
2樓:匿名使用者
甜心。。。。親愛的。。。寶貝。。。。
沒啥子區別。。。一般來說:中國人喜歡sweetheat。。。
dear用於書面的多。。老美一般都是honey。。。你想地道點。。
就用honey 叫你的另一半吧
3樓:小柏柏柏
都差不多
sweetheart=甜心
dear=親愛的
honey=寶貝
都是喜歡的人的稱呼
4樓:可可英語
sweetheart/sweety/honey可以對愛人,家人(一般都是長輩對晚輩,或平輩之間)用,比較隨意,常見;
用dear的時候,一般都是很專正式屬,例如信件裡面用dear ***, 如果平常對朋友說my dear friend***,這樣顯得很戲劇化,個人覺得日常用dear的時候很少,可能是因為用著顯拘謹的緣故吧。
更多問題歡迎到可可英語論壇致信版主或與其他英語愛好者共同**。
祝好運!
honey dear darling,sweet,sweetheart的區別是什麼?什麼場合使用?正式的程度是怎樣的?
5樓:手機使用者
女的對男的一般用:dear.
honey這個詞使用率是最高的 男的女的都經常掛在嘴邊 但不同的是 honey有的時候女的對女的也經常說
要說最正式的 應該是dear 一般寫信的時候第一個詞都是這個 剩下的就談不上正式不正式了 都是情侶之間的暱稱而已 但通常 sweetheart是最油嘴滑舌的一個詞
場合嘛..剛才說了 dear比較正式一些 所以一些高階會所 老友喜相逢 經常用這個詞 darling一般是大人對小孩說的 所以場合在哪都有 剩下的詞 基本上就是情侶之間的竊竊私語了 尤其是sweetheart
honey跟sweetheart有什麼區別(使用上)
6樓:116貝貝愛
honey跟sweetheart使用上的區別為:意思不同、用法不同、側重點不同。
一、意思不同
1.honey意思:蜂蜜,(愛稱)親愛的,寶貝,可愛的人。
2.sweetheart意思:(用作稱呼語)親愛的,寶貝兒,戀人,愛人,心上人。
二、用法不同
1.honey用法:honey可用於男性對女性的稱呼,相當於漢語的「親愛的,心肝兒,寶貝兒」。可位於句尾,也可位於句首或句中。
2.sweetheart用法:sweetheart的意思是「心上人」,即戀人、愛人或情人,可指熱戀中的男女,也可指已婚的夫婦,還可指和因法律、道德、性別等原因無法成為法定配偶的人(一般指婚外性伴侶)。
是可數名詞。
三、側重點不同
1.honey側重點:側重於外露的表現新密,招搖一點。
2.sweetheart側重點:側重於內斂的新密表現。
7樓:匿名使用者
honey這個詞使用率是最高的,聽著很膩,適用於彼此關係很好的朋友之間,男的女的都經常掛在嘴邊,有的時候也用於女的對女的之間。
例句:honey, i don't really think that's a good idea.
親愛的,我不認為那是個好主意。
sweetheart基本上就是情侶之間竊竊私語時候用,尤其是sweetheart ,是最油嘴滑舌的一個詞。
例句:i think he's an absolute sweetheart.
我認為他絕對是個好情人。
8樓:匿名使用者
差不多的,
都是親愛的稱呼
希望能幫到你,
如有疑問,可繼續追問
darling,sweet,sweetheart,dear這幾個詞有什麼區別
9樓:氺嘀
一般時候個個都可以用來表示情人,不過你也可以視它的詞性做別的用途.
darling
[5db:lin]
n.愛人, 情人
寵兒; 寵物
the darling of fortune幸運兒my darling!
親愛的! (夫妻間的稱呼); 寶寶! (父母對兒女的稱呼)darling
[5db:lin]
adj.
心愛的; 寵愛的
漂亮的, 吸引人的
what a darling little dog!
一隻多麼可愛的小狗!
sweet
[swi:t]
adj.
甜的, 可受的, 美好的, 芳香的
n.糖果
sweetheart
[5swi:thb:t]
n.情人, 愛人
vi.愛慕
vt.求愛
adj.
私下籤定的
dear
[die]
adj.
昂貴的, 親愛的
int.
[表示驚訝, 憐憫等], oh, ~!
honey
[5hqni]
n.(pl. honeys, -nies)蜜; 蜂蜜
甘美; 甜蜜
愛人; 戀人; 寶貝; 可愛的東西
virgin honey
自然流出的蜂蜜
wild honey
野蜂的蜜
that car is a honey.
那輛轎車是個寶貝。
honey dear darling,sweet,sweetheart的區別和什麼場合使用和正式的程度
10樓:匿名使用者
情侶中 男的對女的一般用:sweet.sweetheart.
女的對男的一般用:dear.
honey這個詞使用率是最高的 男的女的都經常掛在嘴邊 但不同的是 honey有的時候女的對女的也經常說
要說最正式的 應該是dear 一般寫信的時候第一個詞都是這個 剩下的就談不上正式不正式了 都是情侶之間的暱稱而已 但通常 sweetheart是最油嘴滑舌的一個詞
場合嘛..剛才說了 dear比較正式一些 所以一些高階會所 老友喜相逢 經常用這個詞 darling一般是大人對小孩說的 所以場合在哪都有 剩下的詞 基本上就是情侶之間的竊竊私語了 尤其是sweetheart:)
11樓:真
dear darling honey sweet sweetheart
dear和darling就不必說了正式場合用的很多``honey說通俗點就是在大家都是朋友的情況下稱呼的``關係很好sweet 和 sweetheart已經有點情人的意思了```所以不大公開用
12樓:匿名使用者
排除darling,只有女人這樣稱呼男人。
剩下的四個:
sweetheart, sweet(y),honey,dear只有在表達strong emotion的時候才用前三個,心情一般(只要不厭惡)就可以用dear.
13樓:莉鬼鬼
darling,honey - 你和一個人很好的關係的時候用的~
dear - 是在正式場合用, 還是在家用也可以
sweet and sweetheart - 在家用比較好~~
darling、honey、sugar、sweetheart、candy有什麼區別額?
14樓:匿名使用者
darling是心愛的人,可以說my darling。
honey原意是蜂蜜,引申為寶貝。
sugar主要就是廚房裡用的糖,在英語口語中也可以當作寶貝使用,不規範。
swetheart比較複雜,一個意思是心上人,戀人;另外一個是女性口語中使用的,一種表示友善的稱呼,這用使用就比較廣泛了。
candy只有原意糖果。謝謝。
15樓:匿名使用者
darling 比較老式的膩稱 (女生對女生也可以用, 比方說 thank you for the sweet treat. you are such a darling. 多謝你的甜點.
你好可愛哦.)
honey,sweetheart 情人之間用的比較多. 女生對女生或閨密也可以用 (和darling 的用法有點類似.)
sugar 比較輕佻. 男生在夜點裡搭訕辣妹的時候很喜歡用的稱呼candy 很輕佻,有性暗示的意味
16樓:匿名使用者
darling的形容詞意思是「心愛的」 名詞意思為「寵兒,心愛的人;寶貝」;
honey較為口語化,一般書面很少用的;
而sugar更是比較少見一般只用於「糖果;白糖」一類『sweetheart的名詞是「愛人」及物動詞是「向....求愛」不及物動詞是「戀愛」的意思
candy的形容詞意思為「花哨的;時髦的」名詞一般是「糖果」可以和sweet或sugar互用
dear ,honey, sweetie 這三個詞有什麼區別
17樓:116貝貝愛
dear,honey, sweetie的區別為:意思du不同zhi、dao用法不同、側重點不同。回一、意思不同
1、dear:親愛的,寶貴的,珍視的答。
2、honey:蜂蜜,(愛稱)親愛的,寶貝,可愛的人。
3、sweetie:(兒童語)糖果,招人喜歡的人。
二、用法不同
1、dear:dear主要表示「物以稀」而導致的「貴」,雖然也可指**「貴」,但更多的是指人們視其「珍貴」。dear也可表示「親愛的」,在信函中,常用於稱呼前,表示親暱、客套等,在英式英語中,dear前加my顯得更親切,而在美式英語中,用my比不用my更正式。
首字母一般大寫。
2、honey:用作名詞時表示「親愛的人,可愛的人,乖孩子」,是可數名詞。
3、sweetie:基本意思是表示味覺的「甜的」,引申還可指「鮮豔的、悅耳的」或「使人愉快的、賞心悅目的」,形容人時表示「和藹可親〔好心腸〕的」或是形容那些小的事物或年幼的孩子「可愛的」。
三、側重點不同
1、dear:dear用於正式書面語言。
2、honey:女對男用honey。
3、sweetie:男對女用sweetie。
18樓:
dear ,honey, sweetie三詞的區du別:
1、dear用於正式書面語言,zhihoney、sweetie用於口頭語言。dao
2、多數情況下:男對內女用sweetie;女對男用honey。
3、honey有時也會用容於女性與女性之間,sweetie則不會。
19樓:匿名使用者
3個都有著『親愛的』的意思 dear---親愛的---比較正式honey---親愛的---沒dear正式 有著喜愛的語氣sweetie---甜心回(親愛的)答---一般用於歲數比較大的人對歲數小的人的稱呼
20樓:匿名使用者
dear 是常用於稱呼前,表示親切、客套等。 honey 常用作稱呼 sweetie 這只是個形容詞
21樓:匿名使用者
dear是通用的,honey一般是愛人之間的,sweetie一般是叫小孩的
dear翻譯成中文,GoodLuck翻譯成中文
親愛的,或者貴的 採納我!goodluck翻譯成中文 onlyfall翻譯成中文 only fall有多個意思 具體意思在具體句子中確定只有秋天 只有摔倒 下降 墜落 摔倒而已 只有秋天 only the fallwill be an invigorating autumn climate 只有秋天...
ceamgr英文什麼意思,英文dear 是什麼意思?
ceamgr並不是一個單詞,而是由一串若干字母組合而成 英文是一種西日耳曼語,最早被中世紀的英國使用,並因其廣闊的殖民地而成為世界使用面積最廣的語言。英國人的祖先盎格魯部落是後來遷移到大不列顛地區的日耳曼部落之一,稱為英格蘭。這兩個名字都來自波羅的海半島的anglia。該語言與弗里斯蘭語和下撒克森語...
dear這個單詞可以用在不是男女朋友之間嗎
可以,dear的使用範圍非常廣泛,表示親愛的,親暱的意思,但是可使用的包含朋友 dear my friend 領導 dear sir 愛人 dear my lover 等等,總之外國人dear是一個表示親近的稱呼而已,很多時候都可用 可以啊。比如 你在寫信 寫郵件的開始,都可以寫 my deares...