1樓:
說到明治時代,就是「維新」的可怕之物之一。
主頁。如果是大正,那就是「廢物一」
「浪漫」等民主化的「骨架」
我想起了給人的印象。兩個都可以
雖然表面上是這樣,但壓力很大
要想抓住它吧。
另一方面,昭和時期,因為太平洋戰爭的戰敗,印象就會改變。前半期是戰爭和貧困
困難,之後是高度經濟增長和和平的
可以說。那只剩下1個月了
平成是什麼時候來的?。
泡沫經濟崩潰開始,北海道南部
西海上**,阪神大洞,沒有日本大**
大洞接連不斷。it化,全球化
那一浪改變了我們的生活,
少子高齡化導致社會的減少了。
2樓:為了個b名想半
說起明治,給人一種「維新」動盪的感覺。如果是大正的話,就會想起「民主化」和「浪漫」等民主化的進展和時髦的印象。雖然兩者都是一個層面,但還是可以從中捕捉到時代的氣息吧。
另一方面,昭和以太平洋戰爭的戰敗為分界,給人的印象驟然改變。前半部分可以說是戰爭和貧困,後半部分是高度經濟成長和和平的時代。那麼剩下的1個月的平成是怎樣的時代?
從泡沫經濟的崩潰開始,北海道西南衝**,阪神大**,東日本大**和大災害相繼發生。隨著it化的推移,全球化的浪潮快速改變了我們的生活,另一方面縮小了少子高齡化。
求求日語大佬幫忙翻譯一下下面這一段話(不要機翻),急用,謝謝了!!很急! 200
3樓:匿名使用者
這就是一個外國仁在講述他剛到日本時體會到的各種文化差異。簡單翻譯如下,括號中是我為了方便理解做得補充說明:
「(告白內容被你截掉了)」我被告白了。我其實只是一心想要多交好友,於是哪怕只是說過一兩句話的男孩或女孩,我都想要和他們握手、擁抱,甚至於親吻(多半是親吻臉頰)。(作者只是按照西方習慣用這種方式表示親近而已,結果女孩誤解對自己有好感於是被告白了,其實作者連做夢都沒有想到會被告白)
當然了,多次遭到不同物件得嚴厲拒絕,我總算是明白過來日本人壓根不願意被用那種舉動對待(不願意上文說的又是握手又是擁抱甚至親吻)。可是為時已晚啊,我已經被周圍的人紛紛責罵「擁抱魔」「親吻狂」,還被冠上了「色鬼」「登徒子」這種當時的我根本不知是何意的名號。我也深刻的認識到:
在日本,普通的人際關係當中身體接觸就意味著性的意味,甚至於很多人認為性是骯髒不堪、下流的。這樣的話,我這具已經被我國文化浸染的身體,豈不是要封印起來才好?
4樓:阿雨
當然,在根據數次被不同物件強烈拒絕的反應來看,我體會到了日本人對於不去做那樣的事會到說討厭的程度。但為時已晚,我的周圍交織著【擁抱魔】、【接吻男】這樣的罵聲,甚至於像【色鬼】、【下流】這樣的,當時的我還不知其意義的話語也開始被拋過來。我深深地體會到在日本通常的人與人之間的關係中,身體上的接觸馬上會帶上性的意義,甚至於覺得性是一種下流的,低俗的事物的大有人在。
這樣除了把我自己文化上的身體徹底封印以外別無他法。
5樓:匿名使用者
我被告白了,盧卡塔。「。沒錯,我一心想增加七個朋友的心,對稍微會說話的男孩和女孩,都要求他們握手,擁抱她,甚至親吻她.?
當然,由於經過數次的、來自不同對手的強烈的排斥反應,讓日本人深知日本人不會做這樣的事,但是。時間已經來不及了,在我周圍,有「擁抱魔」和「接吻者」等罵人的話語飛來飛去,「**」。在當時的「h」字裡,我被一個莫名其妙的詞所矇蔽了.
——在日本通常的人際關係中,身體上的接觸,立刻就具有性的意義,更何況是性厭惡。極力體會到許多人感到下流這隻能封印整個自己的文化身體.去見里君朋友吧
6樓:蝦米劉
我接受了勒卡塔的告白。是的,我是想要更多的朋友,無論是對稍微交流一下的男孩還是女孩,都想要握手,擁抱,甚至是甜蜜都想要接吻。
當然歷經幾次,不同的物件不同,日本人開始強烈的排斥這樣的事情,時間來不及了,我的周圍出現「色魔抱我」「接吻男」等謾罵的語言是飛來飛去,「色鬼」,「黃色」當時的我是不知道這些話語的意義的。通過在日本通常的人際關係,我深刻體會到身體接觸會馬上產生性方面的意義,甚至有很多人會感到性是下流的、低賤的。現在,這個只能將自己的文化身體整個封印起來。
求日語大神翻譯一下這段文字翻成日文,不要機翻,謝謝!
7樓:瓶蓋
あなたは私の心の中に明るい燈火で、
あなたのおかけで
私は今こそ堂々、かつ不退転。
あなたが一言熱血の言葉で
私が無限に闘志、転んで後もすぐに元気を出して、歩き続けてあなたのおかけで
私はやっとこのように強い。
だから、私はあなたに教えたくて、
愛してる。
xxへ。
8樓:匿名使用者
***xへ
あなたは私の心底の輝かしい明かりです、
あなたがいるこそ私は決して後ろに向けず勇敢に前へ進めます、あなたの熱い言葉さえあれば私の闘志を無限に起こすことができます、たとえ挫いてもすぐに立ち直れ、前へ進みます。
あなたがいる故、わたしがこんなに強くなれたのですですから、愛していると伝えたいんです、
求日語大佬翻譯一下下面這段日語(急用感謝,不要機翻啦) 200
9樓:夜之君主
我去!這也太長了吧,你最好一段一個問題,一般人沒這個耐心。。
求日語大神翻譯一下**裡這段話(不要機翻急用感謝)
10樓:傻瓜鯊魚
熊向前邁了一步,然後雙臂用胳膊環繞著我的肩,將它一側的臉蹭著我的臉。聞到了熊的味道。然後換另外一側的臉蹭著我的臉,再一次使勁用胳膊抱著我的肩。熊的身體比預想的要涼一些。
11樓:夜之君主
熊向前走了一步,雙臂,環繞過我的肩膀,臉頰在我的臉頰上輕輕蹭了下。熊的氣息瀰漫開來。然後他將另一側的臉頰也在我的臉頰上輕輕蹭了下的同時,又用力抱了下我的肩膀,熊的身體比我想象的要冷。
12樓:塵土司城
《末付一步前江出與上、兩腕左大吉《慶汁、七刀腕在和
九l0肩匯末打兒、頰充和大l 0頰匯二寸以一汁大。《末0句八加寸石。反對0頰七同七上了紀二寸門一汁面上、電5-度腕匯力左 入禮和大l0肩左抱八大。
思一大上1七《末d體江冷九力一大。
求日語大佬翻譯一下這段話(急用感謝,不要機翻) 200
13樓:匿名使用者
今まで覚baiえている、私と日du本語の初めてzhiの出會いは中學一年生のdao夏休みの時。
版あの日の權私はいつものように家でゴロゴロしました。偶然テレビのアニメを見た、すぐに激しい戦闘シーンに惹かれて、ずっと見ていた。その時間過ぎても、私も夢中していた。
この後のストーリーを見るため、自己でインタネットに探した。あれは日本のアニメのことを知るか知らないかのうちに、すぐに惹かれた。私と日本語のストーリーは、ここで始まりました。
14樓:匿名使用者
可你起哇,啥雷得喲…
求日語大佬翻譯一下**中的一段日語(急用感謝,不要機翻) 200
15樓:巨蟹
翻譯如下:(純手工打字翻譯的)
日語原文:「かわいい」が海を渡り、グローバル化が進行してゆく世界にあって國境をを越えて受容され、巨大な娯楽產業として発展していった例を挙げてみた。それではこうした動向は日本文化の流れの中でどのように位置づけられるだろうか。
「かわいい」は日本文化に深く根ざした特殊なものであるゆえに珍重されるのだろうか。それとも世界中の人間が享受しうる、ある種の文明的普遍性をもっているがゆえに、彼らに受け入れられるのだろうか。以下ではこの問題をとりあげてみたい。
中文翻譯:列舉了「卡哇伊(可愛的表情)」跨過海洋,在全球化程序的世界中超越國境為人們所接受,而發展成了一項巨大的娛樂產業的例子。那麼,這樣的動向在日本文化的潮流中被置於一種什麼樣的位置呢?
是不是由於「卡哇伊(可愛的表情)」是種深深紮根於日本文化之中特殊的東西而被珍重了嗎?或者,因為它們具有世界人類可以享受的某種文明普遍性而被接受的呢?下面我們來提出這個問題。
注:「かわいい」= 可愛,可愛的,可愛的表情,一詞,現已不廣泛的直譯成「卡哇伊」。
求日語大佬翻譯下面的這段話(不要機翻哦)
16樓:匿名使用者
期末が近づいて、みんなは試験のためにますます忙しくなってきて、私も例外的內に日本語と容英語の強化練習を準備しません。結局のところ、今やることが多すぎて、単語、文法、聴力の練習は一刻も猶予できません。特に日本語の聴力練習です。
英語4級の準備ができているからかもしれませんが、今では日本語の聴力レベルが下がっています。まあ、とにかくこの數少ない時間內に、私は無科の姿で冬休みを迎えることを望みます。頑張って!
17樓:匿名使用者
加油,相信你可以的!
會日語的親幫忙翻譯一下下面這段文字吧。謝謝哦要求 中文翻譯語言通順
8日,生 影迷見面了!記者會見知道事情 身長是187釐米。紐西蘭留學2年英國留學。英國語精通一樣。喜歡的 是英國鎖。街舞。會場中描繪的畫是相當好的作品。將來的夢是?好想變成大人,好的爸爸想成為 通過聲音好 平靜的低音愉快。您顏對眼睛有能力,潔白,真漂亮。美麗的完美。大的身體。顏 小,相當害羞。可沒人...
請日語達人幫我翻譯一下下面這段話,很急需啊!本人日語水平不夠
我只是看到樓上翻出一句 上級 魅了 就不小心噴了 我的鍵盤啊 販売業務員 2008年09月 2009年06月業務 業務內容 1.本社 経営 製品 価格 效能 把握 2省內 下層 本社 経営 製品 勧 販売 3.定期的 顧客 連絡 取 新制品 紹介 新規顧客 開拓 店店長 2009年06月 2010年...
能大概翻譯一下下面的日語嗎,誰能翻譯一下日語?
下面的文章表示 我 和 明子 的夫婦和他們的兩個孩子。我人 特別是明子,父母的相似的女兒 有這種傾向的運作,要和吃,寸步不讓的反敗為勝。誰都好,她的朋友。這種信念的是弟弟的充實的遊戲的世界的興奮,一方面 注2 附近的母親,應該是不可能實現的事情。別人的孩子,父母目去和女兒帶他們去找也顯得極不自然。家...