抱璞自泣的翻譯,抱璞自泣的翻譯

2021-05-09 15:18:56 字數 1401 閱讀 9114

1樓:匿名使用者

春秋林人卞和, 得璞於荊山,卞和奉獻於楚厲王。楚厲王以為石,楚厲王以卞和為誑,刖其左足。楚武王即位,卞和復獻璞於武王,楚武王復以為誑,刖其右足。

後楚文王即位,卞和抱璞泣於荊山,淚泣盡而繼之以泣血。楚文王見狀,使人問其淚泣盡繼之泣血故。卞和答∶「臣非悲刖。

寶玉而題之以石,貞士而名之為誑,所以悲也!」 楚文王命匠剖之,果得寶玉,名為「和氏之璧」。

卞和在荊山發現一塊石頭,認定內藏美玉,就獻給楚厲王,楚厲王叫玉匠鑑定此玉,玉匠說:「這是石頭。」楚厲王就以欺君之罪,砍掉卞和的左腳。

楚厲王駕崩,楚武王即位。卞和跛著腳再次去獻玉,不料楚武王砍掉卞和右腳。楚文王即位,卞和懷著一線希望抱玉哭於荊山下,三天三夜,血都哭出來,文王得知,派人詢問:

「天下被砍雙腳的人這麼多,惟有你哭得這麼傷心,為什麼?」卞和說「我不為失去雙腳而哭,而是為珍寶被人看作石頭。」文王請來能工巧匠,琢石開啟驗看,果得一罕見之美玉。

後來楚文王命工匠加工雕琢成一塊白璧,作為傳世之寶,為表彰卞和而命名為和氏璧。

抱璞自泣

2樓:匿名使用者

原文:楚,卞和,遊荊山,得璞玉,奉獻武王。王使人相之曰:

「石也。」以和為詐,而刖其左足。及文王即位,和復奉獻之,王使人相之曰:

「石也。」又以和為詐,而刖其右足。及成王立,和又欲獻,恐見害,乃抱璞哭於荊山之下,三日三夜泣盡,繼之以血。

成王聞之,使人問之:「天下刖者多矣,子奚泣之悲耶?」和曰:

「吾非悲刖也。悲夫寶玉而題之以石,貞士而名之以誑,吾是以悲。」隨使獻玉。

王使玉人琢其璞,果得美玉,遂命之曰:「和氏壁」。

「是」指代的是寶玉而題之以石,貞士而名之以誑。

以上,希望對你有所幫助。

3樓:大大米的寶寶

春秋林人卞和, 得璞於荊山,卞和奉獻於楚厲王。楚厲王以為石,楚厲王以卞和為誑,刖其左足。楚武王即位,卞和復獻璞於武王,楚武王復以為誑,刖其右足。

後楚文王即位,卞和抱璞泣於荊山,淚泣盡而繼之以泣血。楚文王見狀,使人問其淚泣盡繼之泣血故。卞和答∶「臣非悲刖。

寶玉而題之以石,貞士而名之為誑,所以悲也!」 楚文王命匠剖之,果得寶玉,名為「和氏之璧」。

卞和在荊山發現一塊石頭,認定內藏美玉,就獻給楚厲王,楚厲王叫玉匠鑑定此玉,玉匠說:「這是石頭。」楚厲王就以欺君之罪,砍掉卞和的左腳。

楚厲王駕崩,楚武王即位。卞和跛著腳再次去獻玉,不料楚武王砍掉卞和右腳。楚文王即位,卞和懷著一線希望抱玉哭於荊山下,三天三夜,血都哭出來,文王得知,派人詢問:

「天下被砍雙腳的人這麼多,惟有你哭得這麼傷心,為什麼?」卞和說「我不為失去雙腳而哭,而是為珍寶被人看作石頭。」文王請來能工巧匠,琢石開啟驗看,果得一罕見之美玉。

後來楚文王命工匠加工雕琢成一塊白璧,作為傳世之寶,為表彰卞和而命名為和氏璧。

晚上做夢,夢到和自己關係好的異性朋友來抱自己,還親吻自己,意

不代表你喜歡他,我認為做這種夢,雖然奇怪,但是卻正常,做春夢,你的潛意識也不能虛擬一個人出來啊,肯定是某個明星或者是你身邊的異性,但夢到了不代表你就是喜歡了,只是你的潛意識可能思考過如果你兩個在一起會怎樣,因為人熟睡時做夢,潛意識是比較自由的,是不受人控制,簡而言之就是它會做各種可能在你的大腦裡,你...

自作自受的英文翻譯, 自作自受 的英文怎麼表達

you ask for it.例如 if you climb mountain in fog,you are asking for it.如果你在霧天去爬山,你是在自討苦吃。you deserve it.這是你應得的。既可以作貶義,也可以作褒義。it serve you right.serve yo...

出於對某某事情的考慮是不是翻譯自

公司的一個辦公樓就是他們裝的地源熱泵系統,但地源熱泵系統整合這東西認為重要的就是要有良好意識,祝融環境挺好,不少事情考慮在前面減少了不少麻煩。出於對某某事情的考慮 中的 出於 是不是翻譯自英文 out of 出於一般是out of沒錯 但是出於對某某事情的考慮應該是on account of 或者i...