1樓:止子亦針溪
“青青子衿,悠悠我心”
出處:《詩經·鄭風·子衿》,這首詩現代人對它有爭議,有的認為是男女之間的愛情故事,也有的認為是兩個男的,也就是現在我們說的同性戀。
曹操也用過這句詩,他的《短歌行》詩篇,《短歌行》的主題非常明確,就是作者希望有大量人才來為自己所用。
翻成白話文:青青的是你衣襟
悠悠的是我的心
。翻譯:你那青青的衣領啊,深深縈迴在我的心靈。
青青子衿,悠悠我心表達的意思是:對心目中的追求表達出非常的嚮往。
樓下的,我再詳細的說給你聽:
最初取這個暱稱的時候,源於《詩經•鄭風•子衿》,原文為:青青子衿,悠悠我心,縱我不往,子寧不嗣音?這原是一首情詩,詩句的大意是:
情人青色的衣領,令我情思悠長。縱然我沒有去你那裡,難道你就不能和我保持聯絡?後來曹操在《短歌行》中引用的一句:
青青子衿,悠悠我心,但為君故,沉吟至今。意思為穿著青衣的士人呀(因為漢代太學生是穿青色的衣裳的),是我心所仰慕的,因為你們的原故,我思考該如何招攬你們。這幾句詩表達了曹操求賢若渴的心情。
青子衿,悠悠我心。但為君故,沈吟至今。呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
這八句情味更加纏綿深長了。“青青”二句原來是《詩經·鄭風·子衿》中的話,原詩是寫一個姑娘在思念她的愛人,其中第一章的四句是:“青青子衿,悠悠我心。
縱我不往,子寧不嗣音?”(你那青青的衣領啊,深深縈迴在我的心靈。雖然我不能去找你,你為什麼不主動給我音信?
)曹操在這裡引用這首詩,而且還說自己一直低低地吟誦它,這實在是太巧妙了。他說“青青子衿,悠悠我心”,固然是直接比喻了對“賢才”的思念;但更重要的是他所省掉的兩句話:“縱我不往,子寧不嗣音?
”曹操由於事實上不可能一個一個地去找那些“賢才”,所以他便用這種含蓄的方法來提醒他們:“就算我沒有去找你們,你們為什麼不主動來投奔我呢?”由這一層含而不露的意思可以看出,他那“求才”的用心實在是太周到了,的確具有感人的力量。
而這感人力量正體現了文藝創作的政治性與藝術性的結合。他這種深細婉轉的用心,在《求賢令》之類的檔案中當然無法盡情表達;而《短歌行》作為一首詩,就能抒發政治檔案所不能抒發的感情,起到政治檔案所不能起的作用。緊接著他又引用《詩經·小雅·鹿鳴》中的四句,描寫賓主歡宴的情景,意思是說只要你們到我這裡來,我是一定會待以“嘉賓”之禮的,我們是能夠歡快融洽地相處併合作的。
這八句仍然沒有明確地說出“求才”二字,因為曹操所寫的是詩,所以用了典故來作比喻,這就是“婉而多諷”的表現方法。同時,“但為君故”這個“君”字,在曹操的詩中也具有典型意義。本來在《詩經》中,這“君”只是指一個具體的人;而在這裡則具有了廣泛的意義:
在當時凡是讀到曹操此詩的“賢士”,都可以自認為他就是曹操為之沈吟《子衿》一詩的思念物件。正因為這樣,此詩流傳開去,才會起到巨大的社會作用。
2樓:匿名使用者
詩經.鄭風.子衿》
青青子衿,悠悠我心。
縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。
縱我不往,子寧不來?
挑兮達兮,在城闕兮。
一日不見,如三月兮。
註釋:子:男子的美稱。
衿:衣領
悠悠:此指憂思深長不斷。
寧:難道。
嗣音:傳音訊。
挑達:獨自來回走動。
城闕:城門樓。
賞析:《子衿》描寫渴望與意中人來往相見的感情,表達了深沉的思念,所以“一日不見,如三月兮”。度日如年的相思,自然因為深刻難忘的印象和戀慕,而那個衣領青青的形象,總在眼前和腦海裡,刻骨銘心,憂思難忘,忍受不住,去那城樓盼望,彷徨徘徊,反倒更見出心情的急迫。
後來被曹操引用。
曹操 短歌行
對酒當歌,人生幾何?
譬如朝露,去日苦多。
慨當以慷,憂思難忘。
何以解憂?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但為君故,沈吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之苹。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時可掇?
憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。
契闊談宴,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛,
繞樹三匝,何枝可依?
山不厭高,海不厭深。
周公吐哺,天下歸心
“青青子衿,悠悠我心。 但為君故,沈吟至今。”翻成白話文是這樣的
青青的是你衣襟,悠悠的是我芳心。縱使我不去看你,你難道就不迴音。穿著青衣的士人呀,是我心所仰慕的,因為你們的原故,我思考該如何招攬你們。
短歌行中,青青子衿,指的是士子,因為漢代太學生(相當於今日國立大學生)是穿青色的衣裳。
後人認為春秋時代存在著“鄭聲淫風”,清代的程廷祚就認為《鄭風·子衿》一章就是描述兩個男子相互愛戀的詩:
青青子衿,悠悠我心。
縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。
縱我不往,子寧不來?
挑兮達兮,在城闕兮。
一日不見,如三月兮!
一日不見,如隔三月,可見這兩男相悅已經熱烈到了何等程度。此外,《山有扶蘇》、《狡童》、《褰裳》、《揚之水》等章,都有“狡童”、“狂且”、“狂童”、“恣行”、“維予二人”之類的詞句,這都是和男風有關係的。
3樓:匿名使用者
青青的,是你的衣領,悠悠的,是我的深情。(青青子衿,悠悠我心。)
青青子衿,悠悠我心什麼意思
4樓:緩緩歸矣
青青子衿,悠悠我心表達的意思是:對心目中的追求表達出非常的嚮往。
後來曹操在《短歌行》中引用的一句:青青子衿,悠悠我心,但為君故,沉吟至今。意思為穿著青衣的士人呀(因為漢代太學生是穿青色的衣裳的),是我心所仰慕的,因為你們的原故,我思考該如何招攬你們。
這幾句詩表達了曹操求賢若渴的心情。
5樓:窩草
青青子衿,悠悠
我心的意思是:青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。青青子衿,悠悠我心出自《詩經·鄭風》。
後來曹操在《短歌行》中引用的一句:青青子衿,悠悠我心,但為君故,沉吟至今。意思為穿著青衣的士人呀(因為漢代太學生是穿青色的衣裳的)是我心所仰慕的,因為你們的原故,我思考該如何招攬你們。
這幾句詩表達了曹操求賢若渴的心情。
短歌行兩漢:曹操
對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。
慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?
山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。
詩詞譯文:
一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!
席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。
那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。
陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。
當空懸掛的皓月喲,什麼時候才可以拾到;我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴湧而出匯成長河。
遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。
月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。繞樹飛了三週卻沒斂翅,**才有它們棲身之所?
高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。我願如周公一般禮賢下士,願天下的英傑真心歸順與我。
詩詞賞析:
這首《短歌行》的主題非常明確,就是作者希望有大量人才來為自己所用。曹操在其政治活動中,為了擴大他在庶族地主中的統治基礎,打擊反動的世襲豪強勢力,曾大力強調“唯才是舉”,為此而先後釋出了“求賢令”、“舉士令”、“求逸才令”等;而《短歌行》實際上就是一曲“求賢歌”、又正因為運用了詩歌的形式,含有豐富的抒情成分,所以就能起到獨特的感染作用,有力地宣傳了他所堅持的主張,配合了他所頒發的政令。
6樓:小心_不在犯錯
青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境,或:那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕
原因是青青子衿,悠悠我心在很多古詩中都有被提到,所以這裡舉例兩首大家耳熟能詳的
1.【出處】《經·鄭風·子衿》
【原句】青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音
【釋義】寫姑娘思念情人,子,對對方的尊稱。衿,古式的衣領。青衿,是周代讀書人的服裝,這裡指代情人。悠悠,長久的樣子,形容思慮連綿不斷
【翻譯】青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。 縱然我不曾去會你,難道你就此斷音信
2.【出處】《短歌行》
【原句】青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今
【釋義】這裡用來比喻渴望得到有才學的人。子,對對方的尊稱。衿(jīn),古式的衣領。青衿,是周代讀書人的服裝,這裡指代有學識的人
【翻譯】那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今
7樓:月宸
最早在《詩經》裡,有一個多情的女人在城闕等候著情人。她望眼欲穿,就是不見情人的蹤影。她著急地來回走動,不但埋怨情人不赴約會,更埋怨他連音信也不曾傳遞。
她唱著——
青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。 縱我不往,子寧不來?
挑兮達兮,在城闕兮。 一日不見,如三月兮。
你衣服純青的士子啊,你的身影深深縈繞在我心間。雖然我不能去找你,你為什麼不主動給我音信呢?你佩玉純青的士子呀,我無時無刻不在思念你,雖然我不能去找你,你為什麼就不來看我?
我一個人孤孤單單地守侯在城樓上,我一天不見你,就像過了三個月那麼漫長。
後來《短歌行》裡,曹操也在憂慮,他高唱著——
對酒當歌,人生幾何?
譬如朝露,去日苦多。
慨當以慷,憂思難望。
何以解憂,唯有杜康。
沒錯。他是在憂愁,甚至以他敏感高貴的心智,他已經非常明晰地感受到人生的苦短和無常。人生短暫得就像清晨的露珠一樣,經不起日光照耀。
我們生命的曲線如此蜿蜒曲折,看不到盡頭。可是,有時候,發現我們身邊的事物:一樹唐朝的花,一座宋朝的樓,一口明朝的鐘,一把清朝的椅子,一罈酒,只是五十年前埋下去的酒,如果它們願意,都可以獲得比我們更久遠的存在。
站在城市的廣場中間,看見日頭緩緩落下,來來去去的人消失了,那扇門關閉了,我們又像根本沒有存在過似的。
然而曹操是個絕對積極的人,他本身就像赤壁大火一樣興興頭頭。感慨歸感慨,他卻絕不是為了傷春悲秋而活著的人,接著,這個男人就在《短歌行》裡毫不掩飾地表示了自己求賢若渴,以期建功立業的萬丈雄心。他說——
青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之萍。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。
這裡的“青青子衿”二句直用《子衿》的原句,一字不變,意喻卻變得深遠。連境界也由最初的男女之愛變得廣袤高遠。
他說“青青子衿,悠悠我心”,固然是直接比喻了心裡對“賢才”的思念,更值得注意的是他所省掉的兩句話:“縱我不往,子寧不嗣音?”他用一種委婉含蓄的方法來提醒那些“賢才”:
我縱然求才若渴,然而事實上天下之大,我不可能一個一個地去找你們;就算我沒有去找你們,你們為什麼不主動來投奔我呢?
改寫曹操的《短歌行》,曹操的《短歌行》
站在我門前的那個人 憨笑著說 用精美的花布來換我纖柔的絲 我知道不是為了換絲 而是 商量我們拖延已久的婚事 共同渡過那長流的淇水 我送他到幾裡外的頓丘 我告訴他 婚期的推延 不是我的心願 不要認為這是我的過錯呀 找一個好媒人 金黃的秋天 迎我進你的家園 我奮力蹬上那一壁殘垣 遙看晨風中的復關 望眼欲...
短歌行全文加翻譯
1 原文 短歌行 曹操對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依...
比較曹植的短歌行與曹丕的燕歌行
簡述曹丕詩歌的特點。一 語言綺麗工練,抒情深婉細膩,形成了便娟婉約的纖麗清新風格。如 燕歌行 全詩清詞麗句,情思婉轉,纏綿動人,準確成功地表現了一個思婦在漫漫長夜中牽念夫君的無限情意。二 曹丕的抒懷之作,寫得清俊悲涼,帶有擬作性質,然更主要的是藉以抒發戰亂中的一種蒼涼情懷。三 抒發志向記敘軍旅的作品...