1樓:匿名使用者
前者表示敬稱,特別用在正式場合。
後者是一個集合名詞。泛指所有的各種的女人
一般情況下可以通用。
2樓:匿名使用者
lady多指年輕女子,用於公眾場合,所以大會開始前主持會說ladies and gentlemen!不會說women and men!
受英語文化的影響,這樣的國家的女性通常希望在他人眼裡永保青春,所以一般用較為年輕的稱呼方式,兩個詞本身沒有敬與不敬的區別
woman多有泛指女性群體,是總稱,有時也是對不認識或不熟悉的女性的指代,常用於第三人稱,woman還有另一種特殊的用法,就是接在表示職業的名詞後,表示從事該職業的女性,這個用法是lady所沒有的
3樓:小米
lady指年輕的女士或受尊敬的女士
小女孩也可以用lady的,但woman只表示成年女人
4樓:
主要是看對應的
lady-gentleman
woman-man
boy-girl
female-male
一般正式場合用lady “ladies and gentlemen....................”
woman 比較通俗
female 就更泛化了 美國人的一些頒獎用語一般習慣用這組
5樓:匿名使用者
office lady
household woman
working woman 和 professional woman 的區別
6樓:新東方**網路課堂
working woman 和 professional woman 的區別
professional woman:職業婦女(白領級的)
working woman:女工人 (藍領級的)
7樓:熱情的
工作的女人 職業女性
lady和woman的區別
8樓:匿名使用者
各種場合不同使用。比如lady first不會說成women first,lady帶有禮貌的意思,假如說你面對一位女士,你可以說lady,和別人談論一位女士就說成women。
9樓:匿名使用者
就是女士和婦女的區別你中文理解了英語也就理解了。
10樓:匿名使用者
應該是女士和女人的分別
girl,lady,woman的差別
11樓:匿名使用者
girl 少女
lady 女士 夫人 小姐
woman成年女子 婦人
自己看看吧
喜歡跟愛的區別在那,喜歡跟愛的區別在哪裡?
喜歡是一類人,愛是一個人。喜歡是請ta吃飯,愛是為ta做法.喜歡和愛的區別,別被花言巧語所矇蔽。喜歡和愛,我自己認為有以下幾個方面的區別。喜歡是把他當做自己的朋友,就象啤酒,不高興的時候,找她談談,但不高興的時候,你不會主動的找自己愛的人去訴說 還有就是,你喜歡人時常不是給你帶來煩惱的人,相反的是,...
主動跟熱情的區別,熱情和主動的區別
熱情,指人蔘與活動或對待別人所表現出來的熱烈,積極,主動,友好的情感或態度。熱情的反義詞是冷漠。熱情是與人生觀,價值觀有關聯的,是一個人態度 興趣的表現。與激情相比,熱情更平穩穩定一些。主動,不持外力推動而行動,能夠造成有利局面,使事情按照自己的意圖進行。望採納,謝謝 主動是一個動詞,形容一個人積極...
日語中的跟有什麼區別,日語中的 跟 有什麼區別
跟 的區別為 指代不同 用法不同 側重點不同。一 指代不同 1 如果 就。2 可以.才。二 用法不同 1 仮定 意味 類義語 仮定 反対語 肯定 絕対 知 済 越 2 後 不定形 完成式 進行式 今 意味 祈 文 動詞 原形 付 祝 意 表 三 側重點不同 1 連用形 2 能動形 和 有時是同樣的意...