1樓:曉龍修理
たら跟ば的區別為:指代不同、用法不同、側重點不同。
一、指代不同
1、たら:如果…就。
2、ば:可以...才。
二、用法不同
1、たら:仮定の意味です。類義語は仮定です。反対語は肯定であり、絕対でなければならない。知らないで済むなら、それに越したことはない。
2、ば:かもしれません。後には不定形の完成式や進行式があります。
「もしかしたらもう、今になっているかもしれません」などの意味があります。祈りの文に動詞の原形を付けて、お祝いの意を表すことができます。
三、側重點不同
1、たら:連用形+たら。
2、ば:能動形+ば。
2樓:清風
「~ば」和「~たら」有時是同樣的意思
・雨が降らなければ、ハイキングに行きましょう。=雨が降らなかったら、ハイキングに行きましょう。
「~ば」
1雨が降れば、窓を閉めます。→窓をしめなければ、部屋がぬれてしまいます。
2春になれば、桜がさきます。→春じゃなければ、桜はさきません。
可以看出前面[ば]的條件成立的話,後面的話也就成立了。
「~たら」
・頭が痛かったら、病院へ行きます。(假定)・授業が終わったら、うちへ帰ります。(予定・日程)・朝起きたら、顏を洗います。(予定的動作)「~ば」和「~たら」的區別如上
至於你的書上說明如何,我就不發表意見了。
3樓:匿名使用者
連用形+たら
能動形+ば
日語 さらばた和さよなら有什麼區別?
4樓:_冷井情深
不是絕對的,抄さらばた相當於「別了」,さようなら相當於「再見」;さらば注重於離別,さようなら注重於再會;さらば英文可譯成farewell,さようなら可譯成goodbye;さらば較硬較古,さようなら較軟較口語
這兩個詞其實追究原意的話都是 這樣的話,那麼(我就告辭了)。很常見的日文省略用法,略去後面的告辭,後來就變成再見了。
日語問題 假定ば,と和たら三者的區別
5樓:匿名使用者
這就涉及到了關copy於假定的知識點。たら
、と、なら、れば的區分問題,在這裡我簡單闡述一下區別。
1.たら極其強調說話人的主觀意志,是主觀的推測。比如:雨が降ったら、私が行かない;
2.と則強調事物發生、動作的接續連貫性,と的前後動作發生是連貫的。比如說:前向けて歩いて行くと、銀行が見える;
3.なら一般我認為是推測和假設對方的動作行為時用到。比如:あなたが行くなら、私も行く。
4.れば則側重理論、道理、原則的推測。比如:この簡単な質問が見ればすぐ分かるだろう。
日語和有什麼區別,日語中的 和 有什麼區別麼?
不是絕對的,抄 相當於 別了 相當於 再見 注重於離別,注重於再會 英文可譯成farewell,可譯成goodbye 較硬較古,較軟較口語 這兩個詞其實追究原意的話都是 這樣的話,那麼 我就告辭了 很常見的日文省略用法,略去後面的告辭,後來就變成再見了。日語中的 和 有什麼區別麼?先說 和 的區別吧...
日語中勉強和勉強有什麼區別
這個句型接在詞典形,形,形後面,接詞典形和 形時沒有多大的區別,對對方進行比較強烈的勸說時大多用 形。孤陋寡聞 沒見過 的形式。第二句是病句,修正後應該是勉強 型和過去型不能放在一內起。至於區別,容 是基本形態,沒有任何感情,語氣。是過去形態。這裡 就變成了病句。因為 沒有過去成分,說這句話是希望他...
日語中僕與私的區別,日語中僕與私的區別
僕 男性用語,還有 俺 相對而言,俺 給人一種成熟自信的感覺,僕 給人一種小正太可愛的感覺。但並非指實際年齡。實際上中學生也有很多人用 俺 而成年人也有人使用 僕 年齡再大些,就會使用 近似於 老夫 的意思 私 是一種 男女通用 的用語,常見於職場,一些有地位有身份的上司常用 而女生實際上更喜歡用 ...