1樓:匿名使用者
當初,孫權對呂蒙說:“您現在已在當塗執掌軍政大事,不可以不學習啊。”呂蒙拿軍隊中事務繁多來推辭。孫權說:“我難道是要叫你研究經典當博士嗎?”
2樓:語笙米洱
當初,吳王孫權對大將呂蒙說道:“你現在身當要職掌握重權,不可不進一步去學習!”呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推辭。
孫權說:“我難道是想要你鑽研經史典籍而成為學問淵博的學者嗎?只是應當廣泛地學習知識而不必去深鑽精通。
你說要處理許多事務,哪一個比得上我處理的事務呢?我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益。”呂蒙於是開始學習。
3樓:匿名使用者
當初,孫權對呂蒙說:“您現在擔任要職,不可以不學習!呂蒙以軍中事務繁多為藉口推辭了。孫權說:”我難道要您研究經典成為博士嗎?"
這兒的“當塗”, 原來的定論是認為譯為”掌權“的意思,但也有很多人認為應該譯為地名“當塗”。這個詞的翻譯僅供參考。請多參考點其他資料。
"當塗掌事”請見 http://bbs.pep.
com.cn/thread-743484-1-1.html
另"博士”為官名,所以直接還是用“博士”與今天的“博士”學位的博士意思不一樣。也是要注意了。
初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學。”……的譯文
4樓:匿名使用者
最初,孫權
對呂蒙說:“你現在手握重權,不可以不讀書。”
這句話出自《孫權勸學》,原文如下:
初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。
權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。
卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。
對應的翻譯如下:
最初,孫權對呂蒙說:“你現在手握重權,不可以不讀書。”呂蒙辯護說,不是他不讀書,而是軍中事情太多,沒有時間。
孫權說:“我豈是要你研究儒家經典,去當教書匠?只不過希望你大略有個印象,知道歷史就夠了。
如果說沒有時間,誰能比我更忙,我還常常讀書,自以為大有益。”呂蒙才開始求學。
後來,魯肅路過尋陽,跟呂蒙談論,不由大吃一驚,說:“你今天的才識智略,已不是當年吳郡時代的呂蒙。”呂蒙說:
“士別三日,就要刮目相待,大哥發現得未免太遲!”魯肅遂拜見呂蒙的孃親,結交成為好友,然後告辭。
5樓:sc瘦臉**
意思是:當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權管事,不可以不學習!”
出自:《孫權勸學》
原文:初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!
”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪?
但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。
”蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!
”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。
譯文:當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權管事,不可以不學習!
”呂蒙用軍中事務繁多來推託。孫權說:“我難道想要你研究儒家經典,成為博士(專掌經學傳授的學官)嗎?
我只是讓你粗略地閱讀,瞭解歷史罷了。
你說軍務繁多,誰比得上我(事務多)呢?我經常讀書,自己覺得獲益很多。”呂蒙於是開始學習。
當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:“你現在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來的那個吳縣的(沒有學識的)阿蒙了!”
呂蒙說:“志士分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認清事物怎麼這麼晚呢?”於是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友後分別了。
6樓:u愛浪的浪子
【譯文】當初,孫權對呂蒙說,你如今要當權掌事了
,不可以不學習。
原文:初,權謂呂蒙曰:"卿今當塗掌事,不可不學!
"蒙辭以軍中多務。權曰:"孤豈欲卿治經為博士邪?
但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。
"蒙乃始就學。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:"卿今者才略,非復吳下阿蒙!"蒙曰:"士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!"肅遂拜蒙母,結友而別。
白話譯文:
最初,孫權對呂蒙說:"你現在手握權柄,不可以不讀書。"呂蒙辯護說,不是他不讀書,而是軍中事情太多,沒有時間。
孫權說:"我豈是要你研究儒家經典,去當教書匠?只不過希望你大略有個印象,知道歷史就夠了。
如果說沒有時間,誰能比我更忙,我還常常讀書,自以為大有裨益。"呂蒙才開始求學。
後來,魯肅路過尋陽,跟呂蒙談論,不由大吃一驚,說:"你今天的才識智略,已不是當年吳郡時代的呂蒙。"呂蒙說:
"士別三日,就要刮目相待,大哥發現得未免太遲!"魯肅遂拜見呂蒙的孃親,結交成為好友,然後告辭。
7樓:峰
《孫權勸學》譯文:
最初,孫權對
呂蒙說:“你現在手握權柄,不可以不讀書。”呂蒙辯護說,不是他不讀書,而是軍中事情太多,沒有時間。
孫權說:“我豈是要你研究儒家經典,去當教書匠?只不過希望你大略有個印象,知道歷史就夠了。
如果說沒有時間,誰能比我更忙,我還常常讀書,自以為大有裨益。”呂蒙才開始求學。
後來,魯肅路過尋陽,跟呂蒙談論,不由大吃一驚,說:“你今天的才識智略,已不是當年吳郡時代的呂蒙。”呂蒙說:
“士別三日,就要刮目相待,大哥發現得未免太遲!”魯肅遂拜見呂蒙的孃親,結交成為好友,然後告辭。
8樓:
當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權管事了,不可不學習!”呂蒙以軍中事務多來推辭。
孫權說:“我難道想要你鑽研經書當博士嗎!只應當粗略地閱讀,瞭解以往的事情罷了。
你說事務多,誰比得上我事務多呢?我經常讀書,自以為大有益處。”呂蒙於是開始學習。
到了魯肅來到尋陽的時候,魯肅和呂蒙論議,十分驚奇地說:“以你現在的才幹、謀略來看,你不再是原來那個吳下阿蒙了!”呂蒙說:
“士別三日,就要重新另眼看待,長兄知道這件事太晚了啊!”魯肅於是叩拜呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友就分別了。
9樓:匿名使用者
最初,孫權對呂蒙說:“你現在手握重權,不可以不讀書。”呂蒙辯護說,不是他不讀書,而是軍中事情太多,沒有時間。
孫權說:“我豈是要你研究儒家經典,去當教書匠?只不過希望你大略有個印象,知道歷史就夠了。
如果說沒有時間,誰能比我更忙,我還常常讀書,自以為大有益。”呂蒙才開始求學。
後來,魯肅路過尋陽,跟呂蒙談論,不由大吃一驚,說:“你今天的才識智略,已不是當年吳郡時代的呂蒙。”呂蒙說:
“士別三日,就要刮目相待,大哥發現得未免太遲!”魯肅遂拜見呂蒙的孃親,結交成為好友,然後告辭。
10樓:匿名使用者
孫權勸學呂蒙,不好就點贊
11樓:匿名使用者
你現在當權掌管國家大事,不能不學習
譯文:當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權掌管國家大事,不能不學習!
”呂蒙以軍中事多推辭。孫權說:”我**要你攻讀經書成為博士呢!
只不過應當刎覽一些書籍,瞭解過去的歷史。你說事多,比我如何?我經常讀書,自以為大有補益。
”呂蒙從此開始讀書。
等到適逢魯肅到尋陽,跟呂蒙議論事情,大吃了一驚說:“你現在的才略,不是過去的吳下阿蒙啊!”呂蒙說:
“士人離別三天,就應當去掉老眼光來看待,你怎麼發現情況這麼近呢?”魯肅於是拜見了呂蒙的母親,與呂蒙結成朋友才告別。
12樓:狂飆小樣
孫權勸學
起初,吳王孫權對大將呂蒙說道:“你現在身當要職掌握重權,不可不進一步去學習!”呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推辭。
孫權說:“我難道是想要你鑽研經史典籍而成為學問淵博的學者嗎?只是應當廣泛地學習知識而不必去深鑽精通。
你說要處理許多事務,哪一個比得上我處理的事務呢?我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益。”呂蒙於是開始學習。
初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多條。
權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。
卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。
等到東吳名將魯肅路過尋陽,與呂蒙研討論說天下大事,魯肅聽到呂蒙的見解後非常驚奇地說:“你如今的才幹謀略,已不再是過去的東吳呂蒙可相比的了!”呂蒙說:
“對於有志氣的人,分別了數日後,就應當擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你為什麼看到事物的變化這麼晚呢!”魯肅於是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為好友,然後告別而去。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大警曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。
傷仲永金溪平民方仲永,世代以種田為業。仲永長到五歲時,不曾見過書寫工具,忽然哭著要這些東西。父親對此感到驚異,從鄰近人家借來給他,他當即寫了四句詩,並且自己題上自己的名字。
這首詩以贍養父母、團結同宗族的人作為內容,傳送給全鄉的秀才觀賞。從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人對他感到驚奇,漸漸地請他的父親去作客,有人用錢財和禮物求仲永寫詩。
他的父親認為那樣有利可圖,每天牽著方仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。
金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。
其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。
父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學。
13樓:阿波羅太陽
起初,吳王孫權對大將呂蒙說道:“你現在身當要職掌握重權,不可不進一步去學習!”呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推辭。
孫權說:“我難道是想要你鑽研經史典籍而成為學問淵博的學者嗎?只是應當廣泛地學習知識而不必去深鑽精通。
你說要處理許多事務,哪一個比得上我處理的事務呢?我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益。”呂蒙於是開始學習
文言文閱讀。 孫權勸學 初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!” 蒙辭以軍中多務
14樓:雛莓
1.(源1)c;(2)a
2.(1)b;(2)d
3.吳下阿蒙:特指原來不好讀書的呂蒙,後泛指缺少學識、文才的人;比喻人學識尚淺。
刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待人或事物。(選其一即可)4.孫權:善勸,關心屬下,嚴格要求,又不失人主身份。
呂蒙:接受勸告,頗為自得,態度坦然,表明才略長進之快之大。(意對即可)
5.不能用老眼光來看待人。不論什麼時候,只要堅持學習就會有進步。(意對即可)
文言文翻譯 初,張詠在成都,聞准入相,謂其僚屬曰 「寇公奇材,惜學術不足爾。」及準出陝,詠適自成都
出自 宋史 寇準傳 起初,張詠在成都做官,聽說寇準做了宰相,就對自己的同僚下屬說 寇準是少見的人才,可惜他知識學問不夠啊。等到寇準出使到陝西的時候,恰好張詠從成都被罷官回來,寇準隆重設宴,準備酒食款待張詠。張詠將要離開的時候,寇準把他一直送到郊外,寇準問他 您有什麼話要教導我嗎?張詠慢慢地說 霍光傳...