1樓:匿名使用者
樓上的翻譯不正確,是用機器翻譯的。就法律意思嚴格表示給你。
1,任何一方均有權延緩履行本合同項下的義務,造成不能或無法完成義務的事由是因為不可抗力事件導致的。不可抗力事件必須是發生在合同成立之後,履行完畢之前。不可抗力事件必須是不可歸責於雙方當事人引起的,是雙方當事人不可預見的意外事件。
2,當事人一方援引不可抗力條款延遲履行義務應該書面通知另一方。
3,如果不可抗力持續6個月以上,合同雙方應儘快通過友好協商的方式調整繼續履行合同事宜。如果雙方不能達成協議,則根據合同中第15條款通過仲裁決定。
2樓:甜甜的夢堡
1.合同的任何一方均有權中止履行在協議中規定的義務和責任,在履行之中被不可抗力的事件不可避免的延遲以及受到相關的影響。不可抗力的事件,不論是否發生在合同形成或者訂單產生的前後,都有權中止執行正在發生效力的合同或者相關的訂單,必須是在執行合同或者相關的訂單中,按常理是不能克服的影響並且在合同或者相關的訂單在形成之時,按常理是不能遇見的情形。
2.一方宣稱受到不可抗力的事件的影響,必須毫不遲延的書面通知另一方,在這種情形產生影響和暫時中止履行時。
3.不論合同以後的條款如何,任何一方有權終止合同,在其中一方按照十五條款宣佈中止執行合同或者訂單超過六個月。
3樓:愛就要加油
1。任何一方均有權延緩履行本協議項下的義務,這些造成不能或無法完成由不可抗力事件。不可抗力事件發生時,是否之前或之後形成的協議或產品訂單,將有權懸掛僅當它的效能影響的協議或相關產品訂單能不合理地加以克服,不能合理預見到時間的協議和相關產品的訂單。
2。當事人聲稱受不可抗力事件應當書面通知另一方沒有延遲的干預,這樣的情況。
3。不管怎樣,否則按從本協議,任何一方都有權終止本協議及任何影響產品的訂單以書面形式通知另一方在本節條款下被停賽15[6個月以上
英語翻譯 不可抗力條款,求不可抗力條款英文翻譯,急急急急急急急急
force majeure clause 求不可抗力條款英文翻譯,急急急急急急急急 各方應嘗試以真誠的方式進行談判,以解決因不可抗力事件的發生 因不可抗力事導致一方無法履行全部或部分義務 或因本協議規定的情況而產生的所有爭議。若各方無法解決此類爭議,應將其提交仲裁。仲裁時,未履行義務一方應負責舉證,...
合同法中不可抗力中說的幾種情形在哪個法哪一條啊 謝謝高人
民法通則 第153條規定,不可抗力是指不能預見 不能避免並且不能克服的客觀情況。依據此規定,發生特大自然災害 等不可抗力事件,而影響合同繼續履約,當事人免於承擔違約責任。1 自然災害 如颱風 洪水 冰雹 合同法 第一百一十七條 民法通則 第一百五十三條 請問合同法中的不可抗力的因素包括那些?不可抗力...
因不可抗力導致損害的責任承擔,工程中因為不可抗力造成的損失由誰來承擔
不可抗力和意外事件發生,造 身財產損害時,要承擔刑事責任嗎?工程中因為不可抗力造成的損失由誰來承擔 2013版 清單計價規範 9.11.1 因不可抗力事件導致的費用,發 承包雙方應按以下原則分別承擔並調整工程價款。1 工程本身的損害 因工程損害導致第三方人員 和財產損失以及運至施工場地用於施工的材料...