求「三思而後行」英語翻譯,」三思而後行「用英語怎麼說

2022-03-16 08:35:03 字數 4335 閱讀 2665

1樓:匿名使用者

"三思而後行"

"think before you act"

三思而後行是一個漢語詞彙,讀作是sān sī ér hòu xíng。三思而後行出自《論語•公冶長》:季文子三思而後行。

子聞之,曰:"再,斯可矣。"這句話的意思是;凡事都要再三思考而後行動。

出處《南齊書•公冶度》:"季文子三思而後行。"

《論語•公冶長》:季文子三(1)思而後行。子聞之曰:"再,斯可矣。"

譯文:季文子每件事思考三次才行動。孔子聽說這件事,說:"再借鑑以往的經驗就可以了。"

1.三:古人說"三"的時候,往往不指確數的"三",而是表示次數很多。但這裡和"再"相對,所以仍舊看做確數。指考慮周到,然後再去做。

2.再,斯可矣:思考兩次,(再借鑑以往的經驗)就可以了。

英文⒈look before you leap

⒉think twice before you do

3.(second thoughts are best.三思而後行)

4.think first, then act.

詞義多次思考再行動,形容做事謹慎,小心穩妥。

造句他非常細心,辦事總是三思而後行。

譯文辨正

《論語•公冶長篇》:季文子三思而後行。子聞之,曰:"再,斯可矣"。

傳統譯文:

1、季文子每件事考慮多次才行動。孔子聽說這件事,說:"再借鑑以往的經驗就可以了。"

此譯文將"再"譯作"再借鑑以往的經驗"。顯系衍文。"再"只是再,並沒有"再借鑑以往的經驗"的意思。如果這樣,那再見的再,一而再再而三的再,豈不也要作類似的推衍。

2、季文子這個人遇到事情總是反覆思考然後再行動。孔子聽說這件事之後說:"考慮兩次就夠了"。

此譯文將"再"字按"兩次"翻譯,整條譯文的意思就變成了--孔子認為三思而行沒有必要,思考兩次就行。即使常人也不會說出如此驕傲武斷的話,何況以"慎"著稱的孔子呢?孔子《易•繫辭傳》"慎斯術也以往,其無所失矣",即說明孔子是主張"慎"的。

此譯文顯然有待考究。

這個譯文:季文子遇事總要思考多次,然後才付諸實行。孔子聽說後,說:"再多思考幾次,這樣才算可以啊"(劉小烽嬴嘉麗)。

《說文》按"再者,加也"。此處的"再"字,應當按"再多加幾次"理解。所以"再"字,承接前文而譯作"再多思考幾次"。

在三思而行的基礎上"再多思考幾次",這樣就完全符合了孔子一貫主張的"慎"。

"三思而後行"的古訓出於《論語》,這句話的意思非常明確,就是教我們要養成做事前多思考的好習慣。

"三思而後行"並不是膽小怕事、瞻前顧後,而是成熟、負責的表現。

因此決定做一件事的時候,特別是重大問題時,必須要進行全方位的考慮,拿不準的時候多聽聽旁人的意見,也很有好處。

"三思而後行"對問題的有效解決有很大的幫助。但是在這個快速多變的社會中,稍一猶豫,時機會在瞬間錯失。有的時候考慮得太多也是不好。

正如鮑威爾曾經講過的:在作決策的時候需要在掌握40%至70%資訊的時候做出你的決策。資訊過少,風險太大,不好決策;資訊充分了,你的對手已經行動了,你就出局了。

"三思而後行"與快速地把握時機並不矛盾,做事情要學會把握時機,同時在決策的時候還要多去思考。這樣的人才有希望達到成功的彼岸,立於不敗之地。

2樓:匿名使用者

三思而後行

think before you leap !!!

沒有上下文或者不必指定上下文的時候,用:think twice.

如果說話的人需要特定的內容,用:think twice before you/i do sth. do sth可以根據情況替換為各種「行」的內容。

3樓:幽靜

think twice before you do. 三思而後行。

4樓:平澤憂丶

好多表達方式呢! 1. think twice before you do.

三思而後行。 2. make up your mind after thinking it over carefully.

三思而後行。 3. look before you leap.

first think, then act. 三思而後行。 4.

look before you leap. 三思而後行。 5.

second thoughts are best. 三思而後行。 6.

score twice before you cut once. 三思而後行。 7.

think well before you act. 要三思而後行。 8.

measure thrice and cut once. [諺]三思而後行。

」三思而後行「用英語怎麼說

5樓:匿名使用者

三思而後行

think before you leap !!!

沒有上下文或者不必指定上下文的時候,用:think twice.

如果說話的人需要特定的內容,用:think twice before you/i do sth. do sth可以根據情況替換為各種「行」的內容。

6樓:匿名使用者

直譯:think three times before you act.

英語相同意思的說法是

think twice before you act.

也有句成語:

look before you leap 略有三思而後行之意。

7樓:匿名使用者

look before you leap

8樓:李永

act before think twice .

9樓:匿名使用者

do before you think twice

「三思而後行」這句用英語怎麼說啊?

10樓:匿名使用者

look before you leap.

11樓:

think twice before you leap 或者是look before you leap 都是正確的

12樓:掌紫杉

think twice before you leap

三思而後行的英語翻譯

13樓:楚水之華英雄

look before you leap. 這句最地道,課本字典上都固定下來了。

14樓:

1 look before you leap.

2 score twice before you cut once.

3 draw not your bow till your arrow is fixed.

4 measure thrice and cut once.

5 second thoughts are best.

6 think today and speak tomorrow.

7 first think, then speak.

不知道對不

15樓:

look before you leap.

16樓:丹葛市小宸

好多表達方式呢!1.

think

twice

before

youdo.

三思而後行。

2. make

upyour

mind

after

thinking

itover

carefully.

三思而後行。

3. look

before

youleap.

first

think,

then

act.

三思而後行。

4. look

before

youleap.

三思而後行。

5. second

thoughts

arebest.

三思而後行。

6. score

twice

before

youcut

once.

三思而後行。

7. think

well

before

youact.

要三思而後行。

8. measure

thrice

andcut

once.

[諺]三思而後行。

與三思而後行意思相近的詞語有哪些

人無遠慮,必有近憂 遠矚 三思而後行 臨淵羨魚,不如退而結網 揚湯止沸,不如釜底抽薪。居安思危 福兮禍之所倚,禍兮福之所倚 塞翁失馬,安知非福。走路朝前看,做事往後想。深謀遠慮 深思熟慮 詞 目 深思熟慮 使用頻率 常用 發 音 sh n s sh l 釋 義 反覆深入地考慮。出 處 楚辭 漁父 何...

拒絕網路霸凌,做事三思而後行,王源對網路暴力的看法有哪些

網路霸凌可以說在當今的社會中很常見,不少的人仗著網路世界見不到自己,就對各種明星和普通人進行欺辱。不少的明星和普通人因為網路霸凌換上了憂鬱症,甚至嚴重到了自殺的程度,作為明星,王源也在呼籲大家拒絕網路霸凌,那麼,對於網路霸凌,王源都有什麼看法呢。一 網路霸凌會對他人造成很大的傷害 很多人都是我們所說...

做事情一定要三思而後行可不可以不做

因為你拿不定主意,你要果斷一些,做事情嘛,一不做,二不休,第一個想法,雖 回然說三思而後行,答別衝動,但是做決定了,就要去執行,不然怎麼能叫決定呢?剛開始,你或許可以聽取一些別人的意見,慢慢的你要自己做決定!有些事情必須要學會去面對的 這要看做什麼事了.有句話說得好小心駛得萬年船.好吧,你厲害,表示...