1樓:哦草
宿新市徐公店
譯文在稀稀落落的籬笆旁,有一條小路伸向遠方,路旁樹上的花已經凋落了,而新葉卻剛剛長出,還沒有形成樹陰。兒童們奔跑著,追撲翩翩飛舞的黃色的蝴蝶,可是黃色的蝴蝶飛到黃色的菜花叢中,孩子們再也分不清、找不到它們了。
註釋1.新市徐公店:新市:地名。
今浙江省德清縣新市鎮。新市又為宋代釀酒中心,**在新市設酒稅官,由朱熹之子朱塾擔任。楊萬里迷戀新市西河口林立的酒。
痛飲大醉。留住新市徐公店。徐公店,姓徐的人家開的酒店名。
2.籬落:籬笆。
3.徑:小道。
4.陰:樹陰。
5.急走:快速奔跑。
6.公:古代對男子的尊稱。
7 . 黃蝶:黃銀色的美麗的蝴蝶。
村晚[譯文]水草長滿了池塘,池水漫上了塘岸,山像是銜著落日似地到映在波光盪漾的水面上。牧童回村,橫坐在牛背上,手拿短笛,悠閒的隨口亂吹,誰也聽不出是什麼曲調。
2樓:
在稀稀落落的籬笆旁 有一條小路伸向遠方路旁樹上的花 已經凋落了
宿新市徐公店的譯文?
3樓:大愚若智
《宿新市徐公店》是宋代詩人楊萬里的作品。
全詩譯文:籬笆稀稀落落,一條小路通向遠方,樹上的花瓣紛紛飄落,卻還尚未形成樹陰。小孩子飛快地奔跑著追趕黃色的蝴蝶,可是蝴蝶突然飛入菜花叢中,再也找不到了。
賞析:
這是一首描寫暮春農村景色的詩歌,描繪了一幅春意盎然的景象。頭二句「籬落疏疏一徑深,樹頭新綠未成陰」點出兒童捕蝶時候快樂、天真的背景。畫面上有一道稀疏的籬笆和一條幽深的小路,籬笆旁還有幾棵樹,花瓣從枝頭紛紛飄落,嫩葉還未長出,春意盎然。
籬笆和小路,點明這是農村;「新綠未成陰」和結句中的「菜花」都說明這是暮春季節。末二句「兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋」將彩筆轉入畫面的中心,描繪兒童捕蝶的歡樂場面。「急走」、「追」是快速奔跑追逐的意思。
這兩個動詞十分形象貼切,將兒童的天真活潑、好奇好勝的神態和心理刻畫得惟妙惟肖,躍然紙上。而「飛入菜花無處尋」則將活動的鏡頭突然轉為靜止。「無處尋」三字給讀者留下想象回味的餘地,彷彿面前又浮現出一個面對一片金黃菜花搔首踟躕、不知所措的兒童。
前二句寫農村景色,是靜態描寫;後二句寫兒童和蝴蝶,是動態描寫。這首詩除了運用動靜結合的寫法外,還運用白描手法,平易自然,形象鮮明。
此詩通過對春末夏初季節交替時景色的描寫,體現了萬物勃發的生命力。全詩所攝取的景物極為平淡,所描繪人物的活動也極為平常,但由於採取景物與人物相結合,動靜相間的寫作手法,成功地刻畫出農村恬淡自然,寧靜清新的早春風光。
4樓:
籬笆稀疏 一條小路通向遠方 路邊 樹上 新葉長出 還未形成綠葉 小孩子們奔跑著追趕黃色的蝴蝶 可是蝴蝶 飛入 油菜花叢中就找不到了
5樓:清風白酒留故人
宿新市徐公店的譯文如下:
籬笆稀稀落落,一條小路通向遠方,樹上的花瓣紛紛飄落,卻還尚未形成樹陰。
小孩子飛快地奔跑著追趕黃色的蝴蝶,可是蝴蝶突然飛入菜花叢中,再也找不到了。
6樓:吃布丁的胖丁
譯文逐句全譯
籬落疏疏一徑深,樹頭新綠未成陰。
籬笆稀稀落落,一條小路通向遠方,樹上的花瓣紛紛飄落,卻還尚未形成樹陰。
兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。
小孩子飛快地奔跑著追趕黃色的蝴蝶,可是蝴蝶突然飛入菜花叢中,再也找不到了。
宿新市徐公店的譯文
7樓:陳淑珍邗甲
籬落疏疏小徑深,樹頭花落未成陰。
兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。
[題解]
本詩作者楊萬里,南宋著名詩人,一生寫詩兩萬多首,其中有大量的寫景詩。他的詩清新風趣,構思巧妙,語言通俗,自成一家,在當時與陸游等人齊名。本詩是一首描寫田園風光的七言絕句。
宿:住宿。新市:
地名,位於今湖北省京山縣東北。徐公店:一個姓徐的人家開設的客店。
公:古代對男子的通稱。詩題暗示了詩歌內容為詩人在徐公店住宿時所看到的景象。
[語意理解]
籬落:籬笆。
疏疏:稀疏,稀稀落落的樣子。
一徑深:一條小路很遠很遠。
徑:小路。
樹頭:樹的枝頭。
陰:樹陰。
未成陰:是新葉還沒有長得茂盛濃密,未形成樹陰。
急走;快跑。
無處尋:找不到了,此處有「分不清」之意。
在稀稀落落的籬笆旁,有一條小路伸向遠方,路旁樹上的花已經凋落了,而新葉卻剛剛長出,還沒有形成樹陰。兒童們奔跑著,追撲翩翩飛舞的黃色的蝴蝶,可是黃色的蝴蝶飛到黃色的菜花叢中,孩子們再也分不清、找不到它們了。
8樓:夕攸能曼衍
在稀稀疏疏的籬笆旁,有一條小路通向遠方,路旁樹上的花已經凋落了,而新葉卻剛剛長出,樹葉稀疏還不茂密,還沒有形成樹陰。兒童們奔跑著,追捕翩翩飛舞的黃色的蝴蝶,可是黃色的蝴蝶飛到一片金燦燦的菜花叢中,孩子們再也找不到它們了。
宿新市徐公店最簡短的翻譯
9樓:本寄藍
《宿新市徐公店》是宋代詩人楊萬里的作品。
全詩翻譯:在稀稀落落的籬笆旁,有一條小路伸向遠方。小路旁邊的樹上花已經凋落了,而新葉卻剛剛長出,還沒有形成樹陰。
兒童們奔跑著,追捕那翩翩飛舞的黃色蝴蝶。可是蝴蝶飛到黃色的菜花叢中後,孩子們就再也分不清、找不到它們了
10樓:輕風來了嗎的哥
在稀疏的籬笆旁,有一條小路延伸到遠方。凋謝的小花,長出了新的嫩芽,還沒有形成樹陰,小男孩跑著去追黃蝶,黃碟一下飛入菜花中再也找不著了。
11樓:匿名使用者
在稀稀落落的籬笆旁,有一條小路伸向遠方,路邊的樹上花已凋落,而新葉卻剛剛長出沒有形成樹陰。一個孩子奔跑著追捕一隻黃蝴蝶,可蝴蝶飛到菜花叢中後就再也找不到了。
12樓:文彥紅
全詩稀疏的籬笆旁有一條小路上遠方。翻譯:
《村居》《宿新市徐公店》的譯文
13樓:高樓居士
村居⑴ ·【清】 高 鼎
草長鶯飛二月天,
拂堤楊柳⑵醉⑶春煙。
兒童散學⑷歸來早,
忙趁東風放紙鳶⑸。
【註釋】
⑴ 村居:住在農村。
⑵ 拂堤楊柳:楊柳枝條很長,垂下來,微微擺動,像是在撫摸堤岸。
⑶ 醉:迷醉,陶醉。
⑷ 散學:放學。
⑸ 紙鳶: 鳶:老鷹。紙鳶:風箏。
【題解】 《村居》的作者是清代詩人高鼎。這首詩描寫了詩人居住在鄉村時見到的春天的景象和放學後孩子們放風箏的情景。早春二月,草長鶯飛,楊柳拂堤,兒童們興致勃勃地方風箏。
有景有人有事,充滿了生活情趣,勾畫出一幅生機勃勃的「樂春圖」。全詩字裡行間透出詩人對春天來臨的喜悅和讚美。
【譯文】農曆二月,村子前後青草漸漸發芽生長,黃鶯飛來飛去。楊柳披著長長的綠枝條,隨風擺動,好像在輕輕地撫摸著堤岸。在水澤和草木間蒸發的水氣,煙霧般地凝聚著。
楊柳似乎為這濃麗的景色所迷醉了。村裡的孩子們放學以後,一路上沒什麼耽擱,回家挺早,趕忙趁著東風勁吹的時機,把風箏放上藍天。
【賞析】 《村居》描寫出了一幅春天孩子們在村旁的芳草地上放風箏的圖畫。是一幅自然景物和活動著的人物融合在一起的、充滿生機、春意盎然的農村生活圖畫。讀了這首詩,我們好像跟詩人一起飽覽了的美麗春景,分享著孩子們放風箏時的歡樂。
第一句寫時間和自然景物。早春二月,小草長出了嫩綠的芽兒,黃鶯在天上飛著,歡快地歌唱。堤旁的楊柳長長的枝條,輕輕地拂著地面,彷彿在春天的煙霧裡醉得直搖晃。
第二句寫的是人物活動。孩子們放學回來的早,趁著颳起的東風,放起了風箏。兒童、東風、紙鳶,詩人選寫的人和事為美好的春光平添了幾分生機和希望。
宿新市徐公店
楊萬里籬落疏疏一徑深,
樹頭花落未成陰。
兒童急走追黃蝶,
飛入菜花無處尋。
[註釋]
1.新市徐公店:地名。
2.籬落:籬笆。
3.徑:小路。
4.陰:樹葉茂盛濃密。
5.急走:奔跑著。
[簡析]
這是一首描寫暮春農村景色的詩歌,它給我們描繪了一幅春意盎然的兒童撲蝶圖。
頭兩句「籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰」點出兒童捕蝶的背景。這兒有一道稀疏的籬笆和一條幽深的小路。籬笆旁還有幾棵樹,花瓣從枝頭紛紛飄落,嫩葉還未成陰。
籬笆和小路,點明這是農村;「花落未成陰」和結句中的「菜花」都說明這是暮春季節。
後兩句「兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋」將彩筆轉入畫面的中心,描繪兒童捕蝶的歡樂場面。「急走」、「追」是快速奔跑追逐的意思。這兩個動詞十分形象貼切,將兒童的天真活潑、好奇好勝的神態和心理刻畫得維妙維肖,躍然紙上。
而「飛入菜花無處尋」則將活動的鏡頭突然轉為靜止。「無處尋」三字給讀者留下想象回味的餘地,彷彿我們面前又浮現出一個面對一片金黃菜花搔首踟躕、不知所措的兒童。
這首詩運用白描手法,平易自然,形象鮮明。楊萬里為官清廉,曾遭奸相嫉恨,被罷官後長期村居,對農村生活十分熟悉,描寫自然真切感人,別有風趣。
宿新市徐公店古詩翻譯?
14樓:文化永生
古詩譯文如下:
籬笆稀稀落落,一條小路通向遠方,樹上的花瓣紛紛飄落,卻還尚未形成樹陰。小孩子飛快地奔跑著追趕黃色的蝴蝶,可是蝴蝶突然飛入菜花叢中,再也找不到了。
原詩:籬落疏疏一徑深,樹頭新綠未成陰。
兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。
詩歌賞析
這首小詩全篇寫景。前兩句:「籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰。
」鄉村客店外,豎立著一排稀疏的籬笆。一條小路,曲折蜿蜒地伸向遠處。路旁的樹上,花朵已經凋謝了,可是樹葉還沒有長得很濃密。
這兩句暗示了鄉村環境和春末夏初的時令、又表現出 一種安閒寧靜的氣氛。
後兩句:「兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。」「無處尋」三個字,使人如見天真活潑的兒童們東張西望,四處尋找的動作、神態。
作者迅速地捕捉住這一剎那情景,加以生動的表現,使我們感到新鮮活潑,十分有趣。
楊萬里的寫景詩,寫得很聰明,很省力,很有風趣,可是感情不夠深厚,不能沁人心靈。這首小詩即是一例。
15樓:關注小學數學
譯文稀稀落落的籬笆旁,一條小路通向遠方,路旁樹上的花瓣紛紛飄落,新葉剛剛長出還尚未形成樹蔭。
小孩子飛快地奔跑著追趕黃色的蝴蝶,可是蝴蝶飛入菜花叢中就再也找不到了。
16樓:雲凡
籬落疏疏一徑深,樹頭新綠未成陰。
兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。
翻譯:在稀稀落落的籬笆旁,有一條小路伸向遠方,路邊的樹上花已凋落,而新葉卻剛剛長出沒有形成樹陰。一個孩子奔跑著追捕一隻黃蝴蝶,可蝴蝶飛到菜花叢中後就再也找不到了。
17樓:
在籬笆旁一條小路通向遠方,路旁樹上的花瓣紛紛飄落,新葉剛剛長出還尚未形成樹蔭
兒童跑著追蝴蝶,蝴蝶卻飛入黃菜花中再也找不到了
18樓:郝的呢
我也不會。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
《宿新市徐公店》的譯文是什麼?
19樓:留下一片林
原文宿新市徐公店
宋·楊萬里
籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰。
兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。
註釋1.宿新市徐公店:新市:地名。
今浙江省湖州市德清縣新市鎮。新市又為宋代釀酒中心,**在新市設酒稅官,由朱熹之子朱塾擔任。楊萬里迷戀新市西河口林立的酒。
痛飲大醉。留住新市徐公店。徐公店,姓徐的人家開的酒店名。
(公:古代對男子的尊稱)。
2.籬落:籬笆。
3.疏疏:稀稀疏疏。
4.徑:小路。
5 .深:深遠。
6. 樹頭:樹枝頭上。
7. 未:沒有。
8.陰:樹葉茂盛濃密。
9.急走:奔跑。
10. 黃蝶:黃色的美麗的蝴蝶。
11.尋:找
譯文稀稀落落的籬笆旁,有一條小路伸向遠方,路旁樹上的花已經凋落了,而新葉卻剛剛長出,還沒有形成樹陰。兒童們奔跑著,追撲翩翩飛舞的黃色的蝴蝶,可是黃色的蝴蝶飛到黃色的菜花叢中,孩子們再也分不清、找不到它們了。
《宿新市徐公店》的詩是什麼意思,古詩《宿新市徐公店》內容是什麼意思?
語意理解 籬落 籬笆。疏疏 稀疏,稀稀落落的樣子。一徑深 一條小路很遠很遠。徑 小路。樹頭 樹的枝頭。陰 樹陰。未成陰 是新葉還沒有長得茂盛濃密,未形成樹陰。急走 快跑。無處尋 找不到了,此處有 分不清 之意。在稀稀落落的籬笆旁,有一條小路伸向遠方,路旁樹上的花已經凋落了,而新葉卻剛剛長出,還沒有形...
古詩《宿新市徐公店》是描寫什麼季節的
古詩 宿新市徐公店 是描寫是的初春。1 原文 宿新市徐公店 宋 楊萬里 籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰。兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。2 賞析 這首詩是描寫農村早春風光的,詩人把景物與人物融為一體描繪,別有情趣。第一句是純景物的靜態描寫。籬笆和小路,點明這是農村,籬落 是有寬度的,用 疏疏 指出它...
《宿新市徐公店》主要描寫的景物有哪些
一 宿新市徐公店 中描寫的景物有 籬笆 小路 樹木 落花 兒童 黃蝶 菜花。二 擴充套件知識 1 原詩欣賞 宿新市徐公店 籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰。兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。2 作品簡介 宿新市徐公店 的南宋詩人楊萬里所作的一首七言絕句。這首詩展現了一幅鄉村的美好畫面,寫出了童真童趣,抒...