1樓:薔爽
it不可能指代the bird's nest,若是指代the bird's nest的話應該把the olympic green 一起指代,應該是they才對。既然已經用了it 就改指代的是the crowd 。第一句話說的是北京奧運聖火的傳遞路線,第二句話翻譯好了是身穿五顏六色服裝的舞者、鼓手、騎自行車的人和在那裡等待火炬傳遞的群眾共同歡樂。
as在這裡是引導時間的從句,沒有什麼特別的意思
2樓:匿名使用者
代crowd,人群,作單數理解.
3樓:匿名使用者
colorful dancers, drummers and cyclists entertained the crowd there
指這些活動吧
4樓:匿名使用者
通觀上下文,it指的應該是"the race"
5樓:
colorful dancers, drummers and cyclists從意思上講是一個集合的概念,應作為一個整體看待。
6樓:匿名使用者
it means the bird's nest ,because the destination is there ~~
數學這裡對應關係具體指什麼
對應關係就是函式表示式,兩者的函式表示式是一樣的,定義域相同,都是全體實數,然後值域是大於等於零的實數 y squroot x 2 正負x,是兩條斜率為1和 1的直線,y x 只是斜率為1的直線,包含於前者 至的事 計算後的結果 就是指它倆的關係是相等。y 根號x平方 x 當然相同哦 意思就是問你,...
心裡有春天那就往前走吧,這裡的春天指什麼
春天是璀璨新生的季節,心中的春天寓意著充滿希望 理想的目標,陽光,希望 一九七九年,那是一個春天 這裡的 春天 喻意是什麼?中國經濟開始萌發,像春天萬物復甦,從此走上富強騰飛之路。改革開放,也指三中全會召開的日期 實行了改革開放,中國迎來了春天。標準答案就是四個字改革開放,詳細不一定就好,寫起來很累...
件愚不可及的蠢事,這裡的蠢事是指什麼
我們把海龜的偵察兵救下來,導致海龜的偵察兵傳遞了錯誤的訊息,從而使成千上萬的海龜喪失生命。讀下面的句子,做習題。我們很快明白 我們幹了一件愚不可及的蠢事。自然之道 1 解釋詞語。愚不可及 2 聯絡課文內容,說說我們乾的蠢事是什麼?3 針對這件 蠢事 同學們各自談論了自己的見解,下面四種見解不恰當的是...