都說韓文是中文的改進,韓文跟中文有哪些相似的地方

2022-06-05 11:25:15 字數 916 閱讀 9450

1樓:左手牽娛樂

漢語和韓文當中表達時間和場所的副詞的語法順序相同。比如我們在中文中說「明天他會來。」這裡的「明天」是時間副詞,放在謂動之前。

在韓文中表達「내일 그가 올 것이다.」語序相同。

漢語和韓文中,如果句子的主語和賓語出現過,下邊的表達就可以省略。比如,「大雁塔位於陝西。是一座古代建築。

」前一句出現了主語「大雁塔」,後一句就不需要在說了。

兩種語言的時態表意都不明顯。我們知道英語當中很講究時態,主要有過去、現在、將來三大時態。而在漢語和韓文中時態成分是很弱的,一般只是通過一些虛詞和助詞幫助判斷。

比如「他吃過飯了。」其中的「過」和「了」表達的是一種過去時態。

2樓:

韓文很多字其實都是漢字的,我國明朝時期和韓國的文化交流很頻繁,估計漢字就是在那個時期傳入韓國並被韓國人改進。

3樓:我選李白賊

韓國的文化,還有它當地的一些特色,都是從中國演變到韓國過去的,而且韓國在古代也是中國的一部分,導致韓國和中國很多地方相似。

4樓:ch陳先生

語言學:韓語和漢語屬於阿爾泰語系。學過韓語的人都知道,韓語在語法、語言習慣和一些單詞的發音上與漢語相似,而且雙方的常用詞發音都相似。

韓語中跟漢語一樣,也有前鼻音和後鼻音。比如ㄴ和ㅇ的區別,一個字漢語中是前鼻音的話,韓語中對應的也是ㄴ結尾的字,同樣漢語中是後鼻音的話,韓語中自然也是ㅇ結尾的

5樓:二孃呀

韓文的字型結構和它的發音,都和中文有著異曲同工之妙。

6樓:萌新小主

有些讀音是非常相似的,而且比劃上面也有很多的共同點,所以這就是它們的

求troublemaker韓文歌詞中文歌詞和羅馬音譯

trouble maker 1!2!3!trouble maker 看著你的眼 我是trouble maker trouble maker 在你的身邊 我是trouble maker 漸漸地 更 更 更 越來越 越 越 越 現在我也對我的心沒有辦法 為了不讓你忘了我,總是在你面前 你總是讓我的心動搖...

求一首韓文歌名字這首韓文歌的中文名字是能逼死強迫症的半句話,韓國女團唱的,mv是個舞蹈

你能想起來是哪年的mv嗎?mv裡幾個人?穿的是什麼顏色的衣服?求一首歌曲 貌似是韓國人唱的中文歌 我突然也好像知道是什麼歌 唱中文歌的韓國男星不多 求26 30左右出現的韓文歌曲,在27分鐘左右又出現了一次,好像是beast的歌吧 prepix 3輯 look to listen 3rd 的bai主...

為什麼中文和韓文很像,為什麼有些韓語和中文的發音這麼像

16世紀以前的朝鮮 韓國 是中國的藩屬國,16世紀以前一直在使用漢語,後來朝鮮王朝的世宗大王創立了朝鮮文字,但是這種文字純粹是表音文字有許多不便,漢字仍然在使用,1945年金日成回到平壤16條標語有4條漢語的,只是近年朝鮮 韓國民族主義抬頭才廢止漢字。唐朝時日本大量派遣 遣唐使 留學生 到唐朝來學習...