昨夜西風凋碧樹,獨上高樓望盡天涯路欲扃彩箋尺素山長水l活知何處的意思是

2022-09-30 22:40:27 字數 5269 閱讀 4941

1樓:單畫青絲

譯文欄杆外,菊花被輕煙籠罩,好像有著無盡的憂愁;蘭葉上掛著露珠,好象在哭泣。羅幕閒垂,空氣微冷;一雙燕子飛去了。明月不知道離別的愁苦。斜斜地把月光照進屋子裡,直到天明。

昨天夜裡,秋風吹落碧樹的葉子。我獨自登上高樓,看路消失在天涯。想寄一封信。但是山水迢迢,我想念的人在**呢?

註釋①檻(jiàn):欄杆。

②羅幕:絲羅的帷幕,富貴人家所用。

③朱戶:猶言朱門,指大戶人家。

④不諳(ān):不瞭解,沒有經驗。諳:熟悉,精通。

⑤碧樹:綠樹。

⑥彩箋:彩色的信箋。

⑦尺素:書信的代稱。古人寫信用素絹,通常長約一尺,故稱尺素,語出《古詩》「客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書」。

2樓:

昨天夜裡西風慘烈,凋零了綠樹。我獨自登上高樓,望盡那消失在天涯的道路。想給我的心上人寄一封信。但是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人在何處。

3樓:慍雲的乂

秋天來了,樹葉黃了,單身狗上了高樓望遠方,(這一句你搞錯了),本來打算想把信和衣服送給思念的人,卻山長水遠,不知那人死哪去了!

昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路 欲寄彩箋兼尺素。山長水闊知何處的意思

4樓:縱橫豎屏

意思是:昨天夜裡西風慘烈,凋零了綠樹。我獨自登上高樓,望盡那消失在天涯的道路。想給我的心上人寄一封信。但是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人在何處。

出處:《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》

原文:

蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》

【作者】晏殊 【朝代】宋

檻菊愁煙蘭泣露。羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦。斜光到曉穿朱戶。

昨夜西風凋碧樹。獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素。山長水闊知何處。

譯文 :

清晨欄杆外的菊花籠罩著一層愁慘的煙霧,蘭花沾露似乎是飲泣的露珠。羅幕之間透露著縷縷輕寒,一雙燕子飛去。明月不明白離別之苦,斜斜的銀輝直到破曉還穿入朱戶。

昨天夜裡西風慘烈,凋零了綠樹。我獨自登上高樓,望盡那消失在天涯的道路。想給我的心上人寄一封信。但是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人在何處。

擴充套件資料:

《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》是宋代詞人晏殊的作品。此詞寫深秋懷人,是宋詞的名篇之一,也是晏殊的代表作之一。

上片描寫苑中景物,運用移情於景的手法,注入主人公的感情,點出離恨;下片承離恨而來,通過高樓獨望生動地表現出主人公望眼欲穿的神態,蘊含著愁苦之情。

全詞情致深婉而又寥闊高遠,深婉中見含蓄,廣遠中有蘊涵,很好地表達了離愁別恨的主題。

賞析:起句寫秋曉庭圃中的景物。菊花籠罩著一層輕煙薄霧,看上去似乎脈脈含愁;蘭花上沾有露珠,看起來又像默默飲泣。

蘭和菊本就含有某種象喻色彩(象喻品格的幽潔),這裡用「愁煙」「泣露」將它們人格化,將主觀感情移於客觀景物,透露女主人公自己的哀愁。

「愁」「泣」二字,刻畫痕跡較顯,與大晏詞珠圓玉潤的語言風格有所不同,但借外物抒寫心情、渲染氣氛、塑造主人公形象方面自有其作用。

次句「寫新秋清晨,羅幕之間盪漾著一縷輕寒,燕子雙雙穿過簾幕飛走了。這兩種現象之間本不一定存聯絡,但充滿哀愁、對節候特別敏感的主人公眼中,那燕子似乎是因為不耐羅幕輕寒而飛去。

這裡,與其說是寫燕子的感覺,不如說是寫簾幕中人的感受,而且不只是生理上感到初秋的輕寒,而且心理上也盪漾著因孤孑悽悽而引起的寒意。

燕的雙飛,更反托出人的孤獨。這兩句純寫客觀物象,表情非常微婉含蓄。接下來兩句從今晨回溯昨夜,明點「離恨」,情感也從隱微轉為強烈。

明月本是無知的自然物,它不瞭解離恨之苦,而只顧光照朱戶,原很自然;既如此,似乎不應怨恨它,但卻偏要怨。這種彷彿是無理的埋怨,卻有力地表現了女主人公離恨的煎熬中對月徹夜無眠的情景和外界事物所引起的悵觸。

過片承上「到曉」,折回寫今晨登高望遠。「獨上」應上「離恨」,反照「雙飛」,而「望盡天涯」正從一夜無眠生出,脈理細密。

「西風凋碧樹」,不僅是登樓即目所見,而且包含有昨夜通宵不寐臥聽西風落葉的回憶。碧樹因一夜西風而盡凋,足見西風之勁厲肅殺,「凋」字正傳出這一自然界的顯著變化給予主人公的強烈感受。

景既蕭索,人又孤獨,幾乎言盡的情況下,作者又出人意料地展現出一片無限廣遠寥廓的境界:「獨上高樓,望盡天涯路。」

這裡固然有憑高望遠的蒼茫之感,也有不見所思的空虛悵惘,但這所向空闊、毫無窒礙的境界卻又給主人公一種精神上的滿足,使其從狹小的簾幕庭院的憂傷愁悶轉向對廣遠境界的騁望,這是從「望盡」一詞中可以體味出來的。

這三句儘管包含望而不見的傷離意緒,但感情是悲壯的,沒有纖柔頹靡的氣息;語言也洗淨鉛華,純用白描。這三句是此詞中流傳千古的佳句。

高樓騁望,不見所思,因而想到音書寄遠:「欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處!」彩箋,這裡指題詩的詩箋;尺素,指書信。

兩句一縱一收,將主人公音書寄遠的強烈願望與音書無寄的可悲現實對照起來寫,更加突出了「滿目山河空念遠」的悲慨,詞也就這渺茫無著落的悵惘中結束。

「山長水闊」和「望盡天涯」相應,再一次展示了令人神往的境界,而「知何處」的慨嘆則更增加搖曳不盡的情致。

5樓:歲月不寒

昨夜西風慘烈,凋零了綠樹,我獨自登上高樓,望盡了天涯路。

想給我的心上人寄封信,可是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人在何處。

蝶戀花①

宋·晏殊

檻菊愁煙蘭泣露,②

羅幕輕寒,③

燕子雙飛去。

明月不諳離恨苦,

斜光到曉穿朱戶。④

昨夜西風凋碧樹,

獨上高樓,

望盡天涯路。

欲寄彩箋兼尺素,⑤

山長水闊知何處。

譯文:清晨欄杆外的菊花籠罩著一層愁慘的煙霧,

蘭花沾露似乎是飲泣的淚珠,羅幕之間透露著縷縷輕寒,燕子雙飛而去。皎潔的月亮不明白離別之苦,斜斜的銀輝直到破曉都穿入紅紅的門戶。

昨夜西風慘烈,凋零了綠樹,我獨自登上高樓,望盡了天涯路。想給我的心上人寄封信,可是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人在何處。

昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路,欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處

6樓:總是心顏

此詩句出自:

晏殊《蝶戀花》

檻菊愁煙蘭泣露。羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳別離苦,斜光到曉穿朱戶。

昨夜西風凋碧樹。獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。

賞析這是一首抒寫離恨相思之苦的詞作。

上闋移情於景,借景抒情,一切景語皆情語:

「檻菊愁煙蘭泣露。」清晨欄杆外的菊花,籠罩著一層慘淡的煙霧,蘭花沾有晨露,似乎是飲泣的淚珠。

「羅幕輕寒,燕子雙飛去。」暮秋清晨,羅幕之間透露著縷縷輕寒,燕子也因忍受不住這秋天的寒意,雙雙向南方飛去。

「明月不諳別離苦,斜光到曉穿朱戶。」詞人一夜輾轉難眠,皎潔的月亮不明白離別相思之苦,銀輝灑向人間,一直到了拂曉,還斜照著紅紅的門戶。

下闋登樓望遠,更是情不能自已:

「昨夜西風凋碧樹。」昨夜西風冽冽,凋零了綠樹。秋風蕭瑟,落葉飄飄。樹猶如此,人何以堪?

「獨上高樓,望盡天涯路。」我獨自登上高樓,騁目遠眺,山闊水長,天涯漫漫,人世間的一切已如浮雲過世。

「欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。」情也悠悠、恨也悠悠。見不到心愛的人,也只有寄書傳情了,可是天遙地遠,萬水千山,又不知道我心愛的人她在何處,這封情意綿綿的書信又將送到那裡去呢?

這首詞寫離恨相思之苦,疏澹的筆墨、溫婉的格調、謹嚴的章法,傳達出了詞人的暮秋懷人的深厚感情。「昨夜西風凋碧樹。獨上高樓,望盡天涯路。」語言洗練凝重,氣象崢嶸,立志高遠。

王國維在《人間詞話》中把這三句與柳永(衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴)、辛棄疾(驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處)的詞句一起比作治學的三種境界中之第一境界,足見本詞之負盛名。

7樓:安久文化

每日國學丨晏殊最具代表性的一首《蝶戀花》:昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。(朗誦:陳琅)

"昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路"是什麼意思

8樓:匿名使用者

"昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。"釋義:昨夜通宵不寐臥聽西風慘烈,碧樹因一夜西風而盡凋,獨自登上高樓,望盡那消失在天涯的道路。

登高望遠心中充滿了蒼茫空虛及悵惘感覺,抬眼遠眺,空闊毫無窒礙的境界讓主人公一種精神上的滿足,使其從狹小的簾幕庭院的憂傷愁悶轉向對廣遠境界的騁望。

"昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。"出自宋代詞人晏殊的《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》。

擴充套件資料

原文:蝶戀花

檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。

昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處?

白話譯文:

清晨欄杆外的菊花籠罩著一層愁慘的煙霧,蘭花沾露似乎是飲泣的露珠。羅幕之間透露著縷縷輕寒,一雙燕子飛去。明月不明白離別之苦,斜斜的銀輝直到破曉還穿入朱戶。

昨天夜裡西風慘烈,凋零了綠樹。我獨自登上高樓,望盡那消失在天涯的道路。想給我的心上人寄一封信。但是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人在何處。

此詞寫深秋懷人,是宋詞的名篇之一,也是晏殊的代表作之一。上片描寫苑中景物,運用移情於景的手法,注入主人公的感情,點出離恨;下片承離恨而來,通過高樓獨望生動地表現出主人公望眼欲穿的神態,蘊含著愁苦之情。全詞情致深婉而又寥闊高遠,深婉中見含蓄,廣遠中有蘊涵,很好地表達了離愁別恨的主題。

9樓:王珂

意思是:昨天夜裡西風慘烈,凋零了綠樹。我獨自登上高樓,望盡那消失在天涯的道路。想給我的心上人寄一封信。但是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人在何處。

出自宋代詞人晏殊的《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》。

原文如下:

檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。

昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處?

白話譯文:

清晨欄杆外的菊花籠罩著一層愁慘的煙霧,蘭花沾露似乎是飲泣的露珠。羅幕之間透露著縷縷輕寒,一雙燕子飛去。明月不明白離別之苦,斜斜的銀輝直到破曉還穿入朱戶。

昨天夜裡西風慘烈,凋零了綠樹。我獨自登上高樓,望盡那消失在天涯的道路。想給我的心上人寄一封信。但是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人在何處。

10樓:天天一首古詩詞

蝶戀花.檻菊愁煙蘭泣露宋.晏殊 檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。

明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處?

昨夜西風凋碧樹。獨上高樓,望盡天涯路

蝶戀花.檻菊愁煙蘭泣露宋.晏殊 檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處?意思是 昨夜通宵不寐臥聽西風落葉的回憶,碧樹因一夜西鳳而盡凋,獨自登高望遠心中充滿了蒼茫空虛及悵惘感覺,抬眼遠眺,空闊毫無窒礙的...

昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路,欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處

此詩句出自 晏殊 蝶戀花 檻菊愁煙蘭泣露。羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳別離苦,斜光到曉穿朱戶。昨夜西風凋碧樹。獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。賞析這是一首抒寫離恨相思之苦的詞作。上闋移情於景,借景抒情,一切景語皆情語 檻菊愁煙蘭泣露。清晨欄杆外的菊花,籠罩著一層慘淡的煙霧,蘭...

蝶戀花 六曲闌干偎碧樹的註釋譯文

偎 依靠。縷 指嫩柳條。鈿箏 用羅鈿裝飾的箏。海燕 燕子的別稱。古人認為燕子生於南方,渡海而至,故稱。一霎 sh 極短的時間。濃睡覺來鶯亂語,驚殘好夢無尋處 暗用金昌緒 春怨 詩意 打起黃鶯兒,莫救枝上啼。啼時驚妾夢,不得到遼西。廡廊上的欄杆曲折盤轉,像是有意無意倚偎在綠樹上,春風輕拂,千萬條碧綠柔...