1樓:泉聞海
《送李少府貶峽中王少府貶長沙》
【唐】高適 嗟君此別意何如,駐馬銜杯問謫居⑴。 巫峽⑵啼猿數行淚,衡陽⑶歸雁幾封書。 青楓江⑷上秋帆遠,白帝城邊古木疏。 聖代即今多雨露,暫時分手莫躊躇。[1]
青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏.出自哪首詩,作者是誰? 20
2樓:匿名使用者
你好:《送李少府貶峽中王少府貶長沙》是唐代詩人高適的作品。此詩是詩人為送兩位被貶官的友人而作,寓有勸慰鼓勵之意。
一詩同贈兩人,內容銖兩悉稱。詩除了首尾合起來總寫外,中間兩聯雙雙分寫,不偏祜。頷聯上句寫巫峽風光,以古民謠典故來暗示李少府所去的峽中荒涼之地;下句寫衡陽,暗示王少府去長沙,並希望他能多寄書函。
頸聯上句寫長沙青楓江的帆船,是再寫王少府;下句寫白帝城,遠在古原始森林的巴東,是再寫李少府。雙雙交錯進行,結構嚴密,情感交織。最後兩句,是勸藉二人儘可放心而去,不久即可召還。
全詩情感不悲觀,也不消極。望採納
3樓:匿名使用者
嗟君此別意何如,駐馬銜杯問謫居。
巫峽啼猿數行淚,衡陽歸雁幾封書。
青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏。
聖代即今多雨露,暫時分手莫躊躇。
作者是高適
青楓江上秋帆遠 白帝城邊古木疏的意思
4樓:慧慧的網盤
意思:秋日青楓江上孤帆遠遠飄去,白帝城邊黃葉飄零古木稀疏。
出自高適唐代《送李少府貶峽中王少府貶長沙》:
嗟君此別意何如,駐馬銜杯問謫居。
巫峽啼猿數行淚,衡陽歸雁幾封書。
青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏。
聖代即今多雨露,暫時分手莫躊躇。
釋義:此次離別不知你們心緒何如,停住馬飲酒詢問被貶的去處。巫峽猿猴悲啼令人傷心流淚,衡陽的歸雁會為我捎來回書。
秋日青楓江上孤帆遠遠飄去,白帝城邊黃葉飄零古木稀疏。聖明朝代如今定會多施雨露,暫時分手希望你們不要躊躇。
5樓:匿名使用者
」疏「意思是:稀疏。
出自唐代高適的《送李少府貶峽中王少府貶長沙》
嗟君此別意何如,駐馬銜杯問謫居。
巫峽啼猿數行淚,衡陽歸雁幾封書。
青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏。
聖代即今多雨露,暫時分手莫躊躇。
譯文此次離別不知你們心緒何如,停住馬飲酒詢問被貶的去處。
巫峽猿猴悲啼令人傷心流淚,衡陽的歸雁會為我捎來回書。
秋日青楓江上孤帆遠遠飄去,白帝城邊黃葉飄零古木稀疏。
聖明朝代如今定會多施雨露,暫時分手希望你們不要躊躇。
註釋⑴峽中:此指夔州巫山縣(今屬重慶)。
⑵謫居:貶官的地方。
⑶巫峽:地名,在今重慶市巫山縣東。古民謠《巴東三峽歌》:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」
⑷衡陽:地名,今屬湖南。相傳每年秋天,北方的南飛之雁,至衡陽的回雁峰,便折回北方。這是由長沙想到衡陽,意思要王少府至長沙後多寫信來。
⑸青楓江:地名,在花溪。秋帆:指秋風吹著小舟,送友人遠去。
6樓:匿名使用者
秋日青楓江上孤帆遠遠飄去,白帝城邊黃葉飄零古木稀疏。點個贊謝謝(*°∀°)=3
7樓:匿名使用者
秋日青楓江上孤帆遠遠飄去,白帝城邊黃葉飄零古木稀疏
8樓:夏沫
白話翻譯:
秋日青楓江上孤帆遠遠飄去,白帝城邊黃葉飄零古木稀疏。
名句賞析:
上句想象長沙的自然風光。青楓江指瀏水,在長沙與湘江匯合。這句寫李少府到了長沙,在秋高氣爽的季節,望著那明淨高遠、略無纖塵的藍天,自然會洗盡煩惱。
下句想象夔州(即今四川奉節縣)的名勝古蹟。白帝城為西漢公孫述所築,在夔州,當三峽之口。這句寫王少府到了峽中,可以去古木參天、枝葉扶疏的白帝城憑弔古蹟,以求慰藉。
出自《送李少府貶峽中王少府貶長沙》
青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏。全詩題目作者解釋
9樓:李奉禮
送李少府貶峽中王少府貶長沙
青楓江上秋帆遠 白帝城邊古木疏全詩
10樓:夜未央
送李少府貶峽中王少府貶長沙
唐·高適
嗟君此別意何如,駐馬銜杯問謫居。
巫峽啼猿數行淚,衡陽歸雁幾封書?
聖代即今多雨露,暫時分手莫躊躇。
11樓:悅會酒坊
清風江上秋風遠白帝城邊古木書的翻譯是秋日清風,江上遠遠地飄去了,白帝城邊黃頁飄零沐浴谷稀疏。
12樓:我是御姐我不怕