1樓:q將
저는 사과가 좋아해요.
這句子是對的,雖然는和가前的都是主語,可是這裡的가是強調的意思.
強調我喜歡的是"蘋果",!
然後的請參照三樓
xx를 좋아하다.
xx가 좋다.
童鞋不用糾結,這兩個詞根本來就不一樣.
좋아하다,좋다本來就是兩個詞.字典裡也有吧!
前者是動詞,後者是形容詞.
2樓:殺手西索
喜歡這個蘋果 이 사과을 좋아해요.
저는 사과가 좋아요這個句子是錯的
主語 賓語 喜歡
xx好이 사과 가 좋아요 主語是蘋果 說的是蘋果好
3樓:lynn姑娘
이 사과을 좋아해요.
이 사과 가 좋아요.
在現在首爾話裡 是一個意思。 都是我喜歡蘋果。
저는 사과가 좋아요.不是錯的。
單純的사과가 좋아요是蘋果很好 的意思。
4樓:匿名使用者
第一個是我喜歡這個蘋果。動詞時좋아하다.
第二個是這個蘋果很好。좋다 做形容詞。
저는 사과가(換를) 좋아요.我喜歡吃蘋果사과在這裡做賓語。
xx가/이/는/은 좋아요. xx好。
5樓:匿名使用者
을 /를 좋아해요 是喜歡....的意思
가 /이 좋아요 是...好的意思
記住就行,以後見了就這麼翻譯~~~
韓語變音的問題
語節和語節之間不能連音,只有一個實詞的音節之間和實詞與附著在其之後的虛詞之間可以連音。正確發音 zar han da平時說話 zar lan da 正確發音xin hua 平時發音 xi na 1,一個單詞中,前面的字是有韻尾的,後面的是以 開頭的字的話,基本上是 不發音,前字的韻尾後移。例如 xi...
幾個簡單的韓語問題
1.首先第一句話翻譯成中文意思是 給我一個小一號的,可以嗎?這個 在這裡翻譯成是一個 一件的意思。因為後面是 所以用 如果用 的話,那麼後面應該接的是 2.第二句裡用 或 都可以。1.這裡是 一 的意思.也就是給我小一碼的意思.2.這裡是代詞的作用,意思是有沒有小一點的同類事物,當然可以用 後面加 ...
關於韓語發音的問題
不送氣,類似漢語拼音b,送氣,類似漢語拼音p.不過詞頭的 也送氣,所以很容易聽岔。是噴音,在 的基礎上有一個聲帶緊張的動作,說的太具體你也不一定明白。稱為閃音,發音是舌尖在上齒齦輕快迅速的點一下。記住別發成漢語的 l 那樣就貽笑大方了。至於顫不顫的不必管它,古韓語才有顫音,另外就是唱歌的時候偶爾有。...