1樓:匿名使用者
這句話出自《莊子釣於濮水》
《莊子釣於濮水》
原文:莊子釣於濮水。楚王使大夫二人往先焉,曰:
「願以境內累矣!」莊子持竿不顧,曰:「吾聞楚有神龜,死已叄千歲矣。
王巾笥而藏之廟堂之上。此龜者,寧其死為留骨而貴乎?寧其生而曳尾塗中?
」二大夫曰:「寧生而曳尾塗中。」莊子曰:
「往矣!吾將曳尾於塗中。」
譯文:莊子在濮河釣魚。楚國國王派兩位大夫前去請他(做官),(他們對莊子)說:
「想將國內的事務勞累您啊!」莊子拿著魚竿沒有回頭看(他們),說:「我聽說楚國有(一隻)神龜,死了已有三千年了,國王用錦緞包好放在竹匣中珍藏在宗廟的堂上。
這隻(神)龜,(它是)寧願死去留下骨頭讓人們珍藏呢,還是情願活著在爛泥裡搖尾巴呢?」 兩個大夫說:「情願活著在爛泥裡搖尾巴。
」 莊子說:「請回吧!我要在爛泥裡搖尾巴。
」這是我在網上找的譯文,希望對你有點幫助,抱歉沒有找到「先焉」的具體翻譯,不過我對比了幾個譯文應該是指「向(莊子)致意」,就是「請他做官」的委婉說法吧。
2樓:
"先"有「先為致意」的義項,如「將之荊,蓋先之以子夏」中的「先之以子夏」就是「讓子夏先為致意」的意思,此處應該也是這個意思。可譯為「楚王派兩位大夫前往先為致意」。
3樓:離天空最近
「焉」是語氣助詞,好像無實義
楚王使大夫二人往先焉,中的【使】什麼意思
4樓:徐胤恆
使:委派,指使。
楚王派了兩名大夫先去拜會下莊子,(試探他內心的想法)。
翻譯下面劃線的句子。 莊子釣於濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:「願以境內累(lèi)矣!」 莊子
莊子秋水原文及翻譯
語文文言文
5樓:匿名使用者
1.解釋下列加點的詞
楚王(使)大夫二人往先焉( 派遣 )莊子持竿不(顧)( 回頭看 )
寧其死為留骨而(貴)乎( 形容詞的意動用法,以……為貴 )(寧)生而曳尾塗中( 寧可、寧願 )
2.用現代漢語寫出下列句子的意思
願以境內累矣
翻譯:想以國家的事來勞煩你(意思應該是想請莊子出任官職)往矣!吾將曳尾於塗中。
翻譯:你們回去吧!我將像神龜一樣在泥沼中搖曳尾巴。
3.本文和《惠子相樑》都充分展示了莊子對仕途的態度。結合兩則短文,談談莊子為什麼會這樣自覺地遠離仕途。
答:莊子直接繼承了老子關於道的學說,莊子認為,人的生命異常短促,在短促的生命過程中,又會受到各種社會事物的束縛和傷害。特別是在莊子生活的時代,殘暴的統治者使人民大量地受刑和死亡。
他思考如何在苦難的現實中安頓這短促的人生,尋覓著一條通向精神解脫之路。為此,他提出了下列主張:
第一是提倡率情任性的自然人生。第二是奉行全性保真的貴生主義。
第三是採取安命與齊物的人生態度。第四是追求超脫與自由的精神境界。
(最後一題,可能理論化了些,但是主要的思想是莊子是道家學派的代表人物,他崇尚自然,的他主張自由自在地生活。)
希望對你有幫助。
6樓:匿名使用者
楚王(使)大夫二人往先焉(派 吩咐)
莊子持竿不(顧)(回頭)
寧其死為留骨而(貴)乎(享受尊貴待遇)
(寧)生而曳尾塗中(寧願 寧可)
2.用現代漢語寫出下列句子的意思
願以境內累矣
希望能用境內的事使您勞累。就是希望您幫助王管理天下——————————————
往矣!吾將曳尾於塗中。
你們走吧,我還是選擇像龜一樣拖著尾巴在泥裡生活。
3.本文和《惠子相樑》都充分展示了莊子對仕途的態度。結合兩則短文,談談莊子為什麼會這樣自覺地遠離仕途
不以名利牽絆自己 ,過自由快樂的生活
《秋水》莊子 全文及解釋
《莊子秋水》原文翻譯
7樓:匿名使用者
於是焉,河欣然自喜,以天下之美為盡在已
二人轉笑話,二人轉笑話
你說的這個範圍太大了啊,能再詳細描述一下嗎?再給你個 你可以去看看笑話。新職員到崗 老闆 萬分歡迎,沒有你,我們的公司肯定大不一樣!職員 如果工作太累,搞不好我會辭職的。老闆 放心,我不會讓這樣的事情發生的!職員 我雙休日可以休息嗎?老闆 當然了!這是底線!職員 平時會天天加班到凌晨嗎?老闆 不可能...
二人臺有什麼特點,什麼是(二人臺)?
什麼是 二人臺 二人臺 是起源於河曲,流傳於晉北 內蒙西部 陝西北部 河北張家口等地的地方小戲。它在表演程式上屬於 兩小 戲。角色僅有小丑小旦或小生 小旦兩人,表演生動活潑,唱腔灑脫奔放,委婉流暢,深為廣大群眾喜聞樂見。二人臺最初是在民歌的基礎上發展起來的。明朝末期,逢年過節,一些鬧紅火的人聚在一起...
二人轉是什麼,二人轉是什麼意思
中國曲藝曲種。又稱 蹦蹦 雙玩藝兒 等。流行於東北各地。是在當地民回歌 大秧歌的基礎上,吸收 蓮答花落 等演變而成。最初演員均為男性,化妝成一旦一醜。1920年前後出現女演員,現均為一男一女,作簡單的化妝。表演上講究 唱 說 做 舞 以唱為主。通常男女演員手拿扇子。手絹表演。唱詞多為七字句和十字句,...