1樓:匿名使用者
只要爭鬥不結束,友情就無法增進,直到人人都說出微不足道的話:對不起。雖然有時,這話很難說出口。
友情無關乎勝利。它不像超級盃賽,友情永遠不應該分出勝負。當你開始跟朋友爭鬥,也許你覺得通過證明你是對的他是錯的或讓他先道歉而「戰勝」了他很重要。
其實,如果你讓爭鬥毀了友情,你們就都輸了;如果你找到了方法去解決這個問題,你們就都贏了。
你可能聽說過這句話「他一副盛氣凌人的樣子」,這話通常用來形容一個事事都想「戰勝」而永遠讓幸福的機會離他遠去的人。記住:隨著時光的流逝,我們往往忘了在爭吵中誰對誰錯,只記得失去摯友的遺憾。
開始第一步吧!
你厭惡爭鬥嗎?你覺得爭鬥還不足以毀掉你的友誼?你無須為爭鬥的開始負全責,甚至不用否定你的感覺。
但是你應該找點你應該為之道歉的事或話語。也許是你抱歉讓爭鬥進行了這麼久,也許是你對朋友的行為反應過度了。如果你說對不起,這聽起來就像邀請你的朋友也這麼做。
1.爭取首先道歉。
2.別把你的自尊心看得太重。
3.為爭執負點責任吧。
4.別讓爭執再發生在你看重的友誼上。
5.你得記住一些東西。
6.有一些特殊情況時你不應該先道歉。
7.一旦你們都說對不起,你們都會感覺好多了。
英語求高手翻譯
2樓:匿名使用者
當你走下飛機,一踏上夏威夷的土地,時光就開始變慢了;空氣溼潤而濃厚,棕櫚樹在溫暖的清風中搖曳,五彩繽紛的花朵隨處綻放。夏威夷,對我來說,這不僅僅是一個地方,而且是一種生活態度,這種休閒的文化糅雜了多元文化的不同習俗,以及夏威夷式的無拘無束的思維方式。
這裡,thick和humidity用來形容air,說明空氣溼度大而且厚重,如果直接將 thick翻譯為「粘」在中文裡是略帶貶義,說明空氣使人不舒適;而這裡,只是單純地表達空氣厚重,不帶貶義;所以,翻譯為「濃厚」即可。
最後一句,我認為夏威夷式的無拘無束的思維方式與多元文化的不同習俗是並列成分,用來修飾mixture的,所以有了如上翻譯。
3樓:匿名使用者
當你在夏威夷走下客機後,你會感到生活節奏變慢了。空氣因溼度大而感覺粘。棕櫚樹在熱風中搖弋,各種色彩的花朵到處都是。
對我來說,夏威夷意味著一種生活態度而不僅僅是一個地方。它的休閒文化**於各種不同的文化糅合形成的、無拘無束的思維方式和習俗。
4樓:楚楚不動人
當你從飛機上下來到達夏威夷,你的生活節奏就開始慢了下來。空氣溼溼的,棕櫚樹在溫暖的空氣中來回搖擺,到處都是美麗的花朵。夏威夷,對我來說,它就像是一個地方的態度,這裡放鬆隨意的文化,是混合著幾十種擁有不同文化的夏威夷人不拘禮節的思考方式和習俗。
高分懸賞英語高手幫忙翻譯一下,謝謝
5樓:網友
全手工翻譯:
嘿,我想告訴你我讀的這篇文章,它是一個真實發生的故事。這是一個關於一個媽媽的事情,她每個月可以賺9000美元,並且她還會一步一步地教你這些事情怎麼去做。所以我決定也來嘗試一下,看看這個結果是否是同樣的令人難以置信。
我每天花一到兩個小時來進行工作,現在我每個月可以掙5000美元,並且我確定我如果投入更多的話,我可以賺更多的錢。不管怎麼說,我相信你也會喜歡的,因為我也喜歡。
6樓:淺月木杉
嘿,我想告訴你一個我讀的故事,它實在令人難以置信。從前,有一位母親,她呆在家裡就可以月掙接近9000美元,而且這個故事會一步步的告訴你她是怎麼做到的。所以我決定試試,然後找出它到底不可思議在哪。我每天工作1~2個小時,而我的工資正接近5000美元一個月。
呼呼,翻譯了好長時間啊。。。
7樓:夜探王府
你好,我想告訴你我讀過的一篇文章,真的是不可思議啊。是關於媽咪在家一個月就能賺獎金9千美金,文章還告訴你她是如何一步一步做到這一點的,所以我決定嘗試一下,確實是不可思議啊。我每天花費1到2個小時的時間工作,就已經賺將近5000美金一個月,我肯定如果我花更大的精力,肯定能夠賺更多。
不管怎麼樣,我認為你會喜歡這份工作的,因為我非常喜歡它。
8樓:匿名使用者
嘿,我想告訴你我讀的這篇文章真的很誠實,誠實到令人難以置信。它說的是這個媽媽在家工作,每個月接近9k美元,而且它甚至一步一步的展示了她究竟是怎樣做到的···所以我決定試一試,結果真的讓人很不可思意···我每天大約花一個到兩個小時去工作,我大約掙了5k美元一個月。我很確信假如你花更多的時間和努力你可以掙到更多···不管怎樣,我僅僅認為你會喜歡它(指這篇文章),因為我喜愛它···
翻譯完,我也想看看這個神奇的工作是什麼了。呵呵···誰不愛錢。
9樓:匿名使用者
嗨,我想告訴你我讀的這篇文章有著難以置信的真誠,文章講述了一個在家工作月賺9千美元的媽媽,同時它向你細緻地講述了她是怎樣一步一步做到的。
所以我覺得嘗試並去證實這難以置信的事情,我每天花一到兩小時在工作上,我現在接近5000美元一個月,並且我相信只要我更加努力,一定能賺的更多,我認為你也喜歡這個故事,因為我愛這個故事。
10樓:daby逸
嘿,我想告訴你我讀的這篇文章(因為)說實話,它不可思議。這是關於一個離家每月幾乎賺9000刀(美元)的母親(的故事),裡面甚至仔細展示了她是如何一步一步做到的。。。所以我決定嘗試一下(那個母親的做法)並且結果令人不敢相信。。
我每天工作一到兩小時,每月能幾乎賺到5000刀,我確信如果自己更努力就能賺更多。。不管咋說,我想你會喜歡,因為我很喜歡。。。
11樓:匿名使用者
嘿,我想要告訴你一篇既真實又難以置信的文章。這篇文章是關於一位母親如何在家庭工作中賺到每月9000美元,甚至文中具體地展示了她是如何一步一步地完成的。因此我決定驗證一下,看它是否屬實?
我每天花幾個小時工作,這讓我接近了5000每月。這讓我相信了我能賺到更多如果我投入的更多。無論如何,我認為你會喜歡看這篇文章的,因為我很愛它。
高分求助英文翻譯高手進來.
12樓:匿名使用者
issue,issue,theme,topic.這幾個詞均有「主題」之意,辨析如下,樓主可以根據自己的適用範圍給予選擇。
issue: 指有爭論、議論,急需討論研究的熱點話題。
subject: 一般用詞,使用廣泛。指書籍、文章、演講、討論等所隱含的、暗示的,需要由讀者或聽眾推斷的主題或中心話題。
theme: 系正式用詞,多指文學、藝術作品的主題,或**、演說的主題。
topic: 普通用詞,含義廣泛,但其範疇小於subject。既可指文章、講話的題目,談話的內容,又可指提綱中的標題甚至段落的主題或中心思想。
13樓:匿名使用者
有以下幾個詞可以選擇:
a theme; a subject; a motif; the burden; the subject matter; the key subject; a topical subject
樓主是關於教育的,所以我認為應該用the burden或者是theme,the burden意思如下:
the burden)the main theme or gist of a speech, book, or argument
演講、書或辯論的)主題,主旨。
the burden of his views.
他所提意見的主旨。
theme意思如下:
the subject of a talk, a piece of writing, a person's thoughts, or an exhibition; a topic
題目,主題。
the theme of the sermon was reverence.
這次佈道的主題是敬愛。
但是the burden不太常用,估計比較正式,希望樓主在the burden 和theme之間權衡一下。
14樓:
subject或theme都可以的。
會議的主題:subject of the meeting
theme of the meeting
15樓:資源環境觀察
一般用subject 或者 topic。
有時如果必要,可以加修飾語,如main。
跪求英語高手翻譯
求英文高手翻譯
16樓:匿名使用者
我真的需要去度假,減壓,放鬆一下。我們去picos歐洲,我們玩得很開心。我已經有20多年前,我有好的記憶的旅行,」eneko寫在他的網頁上。
在中場休息後,回去工作吧。」我有十個堅硬的幾周裡,直到大日子來到的世界錦標賽在夏威夷的鐵人。我的教練。
中國mujika和我所做的一切。有一點是明確的:我們必須培養的努力來開上比以往任何時候都更好地塑造本島。
我們將集中在三個組成部分,特別是在跑,鐵人三項,因為這是他誰跑得快,贏得了比賽,」eneko在夏威夷說。
eneko都有自己的咒語,他將具有重要的啟示在他的訓練時間,在正式比賽。」在會議,三種數目卡住了。在我的腦海裡,我將重複時我對自己失去信心。
他們是我的目標。我將把這個秘密是在正確的時間,」他說,用一種神秘的氣氛。
求翻譯,英語高手進
17樓:輕**
您好!答案:語言到底是用來幹什麼的呢?
一些人認為它是用來操練語法規則和學習一大堆單詞?列出的時間越長,就越好。這是錯誤的。
語言是用來交換思想和資訊。這是毫無意義的所有了解一種語言如果你不能自由地使用它。我見過許多學生知道數以百計的語法規則,但他們不能流利地說正確或(流利地)。
他們害怕犯錯誤。一個不應該害怕犯錯誤當講外語。母語犯錯誤和打破規則。
蕭伯納曾寫道,「外國人經常說英語太正確了。「但母語的錯誤使不同於那些中國學生。他們英語錯誤在英語語言。
如果足夠的母語打破規則,它不再是一個規則。曾經是錯的變成對的。人們不僅創造歷史,他們的語言。
但一個人(民族)只會讓自己的語言。它不能讓另一個人的語言。所以中國學生的英語應該注重語法,但他們不應該過度。
他們應該把溝通放在第一位。
18樓:英知鋪
語言是用來幹什麼的?一些人認為就是練習語法,學習大堆單詞。單詞列表越長越好。
那是錯的。語言是用來交流觀點和資訊大堆。如果你不能流暢自由的運用語言,知道關於此語言的一切也是沒有意義的。
我遇見的許多學生都知道上百條語法規則,但他們也不能正確流暢的說。他們害怕犯錯誤。當人說外語的時候不應該害怕犯錯誤。
說母語的人也會犯錯誤,違反規則。蕭伯納曾說過「外國人說的英語老是太正確。」但是以英語為母語的人犯的錯誤跟中國學生犯的錯誤是不同的。
他們是英語語言中的英語錯誤。如果足夠多的人違反規則,那就不再是規則了。以前錯的也會變成對的。
人們不僅創造歷史也創造語言。但是一個民族只能創造本民族的語言,不能創造另一個民族的語言。所以學英語的中國學生應該注意語法,但不能太過重視。
他們應該把(用英語)交流放在第一位。
求高手翻譯高分英文翻中文
旅遊豪華旅遊處境艱難?2008年12月 普華永道公司旅遊觀光併購主管蓋.伊吉隆說。近年來,豪華旅遊市場的增長超過國民生產總值增長的3倍。但沒有任何證據顯示該行業的下降速度會比國民生產總值緩慢 普華永道公司旅遊觀光併購主管馬爾科姆普.雷斯頓說,該行業正處境艱難,拯救措施必須超越短期考量,要讓企業足以應...
急求高手翻譯!!高分懸賞I
寄物處或衣帽間有bai時候是供du 人掛他們衣服zhi的房間。你通常dao 可以在大多數的大樓 內裡找到此類房間,比容如體育館,教室,或會議廳,這種房間縱深較長且狹窄,而且有很多釘子可以讓人掛衣服,傘和帽子。有人看管的寄物處或存衣處是放東西的房間,在這裡當然可以存放衣服和包。通常情況下客戶會拿到一張...
求高手翻譯,求高手翻譯 英文
這麼長才給20分,不幹。我收回以上的話,你也是傾盡所有了,而且。居然有人幹。求高手翻譯 英文 求高手翻譯 heterogeneous fleet 異質艦隊 核心詞彙釋義 heterogeneous 不同的 不同種類的 各種各樣的 不均一的 多相的 不純一的 參差的 fleet 艦隊 船隊 小河 小灣...