1樓:佛系養崽
寫英語作文的話,看你寫的是中國的還是國外的,國內的一般很少有官方的英文稱呼,那就要用拼音,其他的能用英文就用英文。
比如北京市東花市北裡20號樓6單元501室,就是:
room 501 ,unit 6,building 20
north donghuashi residential
chongwen district
beijing city
英文位址格式和緩樑中文剛好相反,按位址單元從小到大的順序從左到右書寫,並且位址單元間以半形逗號分隔(,)同時郵政編碼可以直接寫到位址中,其位置通常位於國家和省(州)
之間,書寫格式如下:xx室, xx號,xx路,xx區,xx市,xx省,xx國。
unit 3,10 elizabeth street,clayton, victoria, australia,3168
這裡由於擾局運鎮區臘頃郵編是獨立的,所以大市墨爾本名稱可以不用寫。
有乙個教寫英文位址的文庫,裡面有一些城市的英文和一些位址的英文單詞的縮寫。
英文位址怎麼寫?
2樓:黑色的白粉筆
1、中國人喜歡先說小的後說大的,如**區**路**號。而外國人喜歡先說大的後說小的,如**號**路**區,因此您在書寫時就應該先寫小的後寫大的。
2、中文位址的排列順序是由大到小,如:x國x省x市x區x路x號,而英文位址則剛好相反,是由小到大。如上例寫成英文就是:x號,x路,x區,x市,x省,x國。
例如:中國山東省青島市四方區洛陽路34號3號樓4單元402戶,您就要從房開始寫起:
room402,unit4,building3,,sifangdistrict,qingdaocity,shandong
prov,china.
1、室/房---room
2、單元---unit
3、村---vallage
4、號樓/棟---building
5、號 --no.
6、公司 --com.或 crop或。
7、號宿舍 --dormitory
8、廠 --factory
9、樓/層 --f
10、酒樓/酒店 --hotel
11、住宅區/小區 --residential quater
12、縣 --county
13、甲/乙/丙/丁 --a/b/c/d
14、鎮 --town
15、巷/弄 --lane
16、市 --city
17、路 --road
18、省 --prov.
19、花園---garden
20、院---yard
21、街---street
22、大學 --college
23、信箱 --mailbox
24、區 --district
中文的位址翻譯成英文怎麼寫?
3樓:名成教育
分類: 教育/科學 >>外語學習。
例如:**省**市**街**小區**樓**單元**浩。
解析: 省:prov.
市:city
街:street
小區:residential quater
樓:building
單元:unit
號:number/no.
以下為翻譯方法詳細介紹。
翻譯原則:先小後大。
中國人喜歡先說小的後說大的,如**區**路**號,而外國人喜歡先說大的後說小的,如**號**路**區,因此您在翻譯時就應該先寫小的後寫大的。
例如:中國廣東深圳市華中路1023號5棟401房,您就要從房開始寫起,room 401, buliding 5, ,huazhong road, shenzhen, guangdong prov., china(逗號後面有空格)。
注意其中路名、公司名、村名等均不用翻譯成同意的英文,只要照寫拼音就行了。因為您的支票是中國的郵遞員送過來,關鍵是要他們明白。技術大廈您寫成technology building,他們可能更迷糊呢。
現在每個城市的中國郵政信件分揀中心都有專人負責將外國來信位址翻譯成中文位址,並寫在信封上交下面郵遞員送過來。
常見中英文對照:
*室/房 room***村 **village,**號 no.**號宿舍 **dormitory,**樓/層 **f,**住宅區/小區 **residential quater,甲/乙/丙/丁 a/b/c/d,**巷/弄 lane **單元 unit***號樓/棟 **building,**公司 **com./*crop/**廠 **factory,**酒樓/酒店 **hotel,**路 **road,**花園 **garden,**街 **stree,**信箱 mailbox***區 **district,**縣 **county,**鎮 **town,**市 **city,**省 **prov.
院 **yard,**大學 **college
表示序數詞,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不會,就用no.**代替,或者直接填數字吧!
另外有一些***裡之類難翻譯的東西,就直接寫拼音***li。而***東(南、西、北)路,直接用拼音也行,寫***east(south、west、north)road也行。
還有,如果地方不夠可以將7棟3012室寫成:7-3012。
中文位址怎麼寫英文?
4樓:華湛枋
兩者就乙個區別:位址精確度不同。
第一行/add line 1: 所在區+所在城市+所在省(+所在國家)。
第二行/address line2: 門牌號+樓號+街道號。
address line1填寫內容要細致到門牌號,address line2填寫內容僅需知道所在區域。
addressline1:six 201 blocks of ginkgo garden, guangyu jiangnan new town(位址1:廣宇江南新城銀杏苑6幢201)
address line2:baiyuting road, tunxi distric(屯溪區百鳥亭路)city: huangshan city, (城市:
黃山市)province: anhui (省份:安徽)country:
china (國家:中國)
英語位址怎麼翻譯?
5樓:燜蹄騷爪
「房間,房間號碼;地板上;座位或建築物數目;建築物名稱;街上;區或很多;總區(新界、九龍);最後是香港。」
如:香港九龍旺角太子道西193號新世紀廣場1樓178號鋪。
香港九龍旺角西太子衣櫃193號巨集世紀廣場一樓178號鋪。
然後就會清楚,它是可以實現的。
怎麼寫英文位址
6樓:紹輝聊遊戲
郵編英文半形填寫是位址單元件以半形逗號分隔,同時英文郵編編碼通常寫在國家和省(州)之間,書寫格式如下:**室,**號,**路,**區,**市,**省,**國。
英文位址格式和中文剛好相反,按位址單元從小到大的順序從左到右書寫。
舉例說明:上海市延安西路1882號東華大學186信箱(郵編:200051)
mailbox 183, 1882 wes yan'an rd., donghua university, shanghai 200051.
1、郵政編碼通常是用阿拉伯數字組成,不能寫成英文數字。代表投遞郵件的郵局的一種專用代號,也是這個局投遞範圍內的居民和單位通訊的代號。
2、簡寫中的點不能省略,如rd.,prov.。
3、room 1203,building 2 (2號樓1203室))可以簡寫成2-1203。⑤專用名詞不要翻譯,可直接使用拼音且不宜拆開來寫。
4、xx東路/南路/西路/北路中的東南西北可分別縮寫e/s/w/n,且一定要放在路名前,如(延安西路)west yan'an rd.而不是yan'an west rd.。
位址怎麼翻譯成英文?
7樓:愛娛樂的小鴿子
位址的英文是address。
英 [ədres] 美 [ədres]
v. 稱呼;發表演說;提出;寫位址;處理。
例句:i'll log in to the internet to know about you. i know your address.
用法。n. (名詞)
1、表示「在某位址」時,該位址如明確具體,address前用介詞at,如較籠統,則可用in。
2、address的複數(addresses)可以表示「(求愛時所獻的)殷勤」。
如何填寫英文的收信地址,英文寫信地址怎麼寫?
不太明白10號是什麼意思。如果指第10單元,可以寫作 room 1302,unit 10,building 236,south 1 lane,baishuitang,tonghe town,baiyun district,guangzhou,china 如果指第10層,可以寫作 room 1302,...
中國的地址用英文怎麼寫
思明區東浦路203號中聯大藥房 zhong lian pharmacy,203 dong pu road,si ming district.廈門市 xia men 福建省 fu jian province中國 china 其實只要china 中國 夠清楚,能送到中國,其它的都是給中國人看的了。我試過...
翻譯成英語英文怎麼寫,中文的地址翻譯成英文怎麼寫?
translate something into english 如果是標題的話,就是translation。要說這句話得話,就是please translate this to english。translation to english。18687110296翻譯成英文怎麼寫?one,eight...