衛太子得罪先帝,亡不即死,今來自詣,此罪人也 翻譯

2024-12-23 18:35:09 字數 1256 閱讀 8943

1樓:欣欣學姐

衛太子得罪先帝,亡不即死,今來自詣,此罪人也。」的意思是:衛太子得罪了先帝,逃亡在外,當時沒死,如今自己又回來了,也是國家的罪人。

出自:北宋回·司馬光《資治通答鑑·漢紀·漢紀十五》。節選:諸君何患於衛太子!昔蒯聵違命出奔,輒距而不納,《春秋》是之。衛太子得罪先帝,亡不即死,今來自詣,此罪人也!

翻譯:各位怎麼害怕衛太子呢!以前蒯聵逃命出奔,蒯輒拒不接納蒯聵返回衛國,這是《春秋》上記載的。衛太子得罪先帝,逃跑而不接受死刑,現在自己來到這裡,這是罪人啊。

2樓:不快看人吧

衛太子把先帝惹怒了,怕死而逃跑了,如今衛太子來請罪,這是個罪人。希望。

王無罪歲 斯天下之民至焉翻譯

3樓:順心還婉順的君子蘭

王無罪歲,斯天下之民至焉」的翻譯是大王不要將罪過都推脫到年成,那麼天下的百姓都會來歸順搜敬大王了。

這句話出自戰國孟子的《寡人之鉛汪於國也》

寡人之於國也》是《孟子·梁惠王上》其中的一章。

梁惠王》是《孟子》中的第一篇的篇名,《孟子》和《論世激慎語》

都一樣,原來沒有標題,後人一般以每章的前兩三個字為標題。孟子散文的重要風格特徵就是氣勢浩然,這種風格的**是孟子人格修養的力量。具有這種浩然正氣的人才能本著壓倒一切的精神,對政治權力進行蔑視,蔑視物質貪婪。

高帝身被堅執銳,行幾十年,所以不報平城之怨者,非力不能,所以休天下之心也翻譯

4樓:

摘要。翻譯:高帝身披鎧甲,手執利器,征戰將近幾十年,他不向匈奴報復被困平城的怨恨,並不是因為力所不及,而是出於讓天下人休息的仁者之心。

高帝身被堅執銳,行幾十年,所以不報平城之怨者,非力不能,所以休天下之心也翻譯。

翻譯:高帝身披鎧甲,手執利器,征戰將近幾十年,他不向匈奴報復被困平城的怨恨,並不是因為力所不及,而是出於讓天下人休息的仁者之心。

請您具體的看一下翻譯的文章。

太子蚤從徵言,不死今日之禍翻譯

5樓:趙皛曹玉書

答案:解析: (1)魏徵。

年少時成為孤兒,失意不得志,放棄財產不經營。 (2)(魏徵)回枝鬥答道:「如果太子早一點聽從我魏徵的建議,就不御渣會死於今日的災禍了。

秦王猛拆磨器重魏徵的坦直,沒有不滿魏徵的意思。(蚤:早。

器:器重,看重。直:

坦直。恨:不滿,不滿意。

魏徵的話是乙個假設關係的複句。

宮鬥先廢太子因為無能,嫡出再立太子庶出怎麼寫

太子夜色隨雪不問天命,資質愚鈍,難為上天牧民,有違寡人所託。佳王 小佳沂 天生聰慧,又有先太祖之遺風,有牧民之心,率土人心所向,寡人依天命,廢夜色隨雪為韓王,著即刻遷往濟州島,立佳王為太子。寡人將在正月九日去黃山祭天,告慰先祖,舉行冊封之禮。聖旨 奉天承運,皇帝詔曰 因太子xx貪圖享樂,不理朝政,遂...