1樓:鹹雨翻身
不珍惜事物的人,浪費的人。
陶侃惜谷
2樓:網友
原文。陶侃嘗(1)出遊,見人持(2)一把未熟稻,侃問:「用此何為(3)?
人云:「行道所見,聊(4)取之耳(5)。」侃大怒詰曰:
汝(6)既不田(7),而戲賊(8)人稻!」執褲肢(9)而鞭(10)之。是以(11)百姓勤於農作,家給人足(12)。
晉書·陶侃傳》)
本段譯文。陶侃曾經外去遊覽,看到乙個人拿著一把沒熟的稻穗,陶侃問:「拿這些東西幹什麼?」那人說:
走在路上我看見它,隨便拔一把罷了。」陶侃十分生氣地說:「你既然不種田,竟然還糟蹋人家的稻子!
陶侃(就把那人抓起來)拿鞭子抽他。(陶侃愛護莊稼含肆而執法嚴)因此老百姓都對農副業肯下苦力,家家生活寬裕,人人豐衣足食!
本段註釋。1)嘗:曾經。 (2)持:拿著。 (3)何為:即「為何」,疑問代詞作賓語時前置。指幹胡老世什麼。 (4) 聊:姑且。 陶侃。
5) 耳:罷了。 (6) 汝:
你。 (7)田:名詞作動詞,種田。
8) 賊:損害,傷害。 (9) 執:
捉拿。 (10) 鞭:名詞作動詞,鞭打。
11) 是以:因此。 (12)足:
豐衣足食。本段哲理。
這個故事體現了陶侃愛民如子,珍惜糧食,珍惜勞動成果,正直、重視農耕,愛護農業生產,保護農民利益的特點。 作者對陶侃態度是讚揚,表現了陶侃愛民如子,珍惜糧食,珍惜勞動成果,正直的特點。
陶侃惜谷
3樓:眼淚悲傷
55555555555我也在為這個煩惱,等老師講評完了來得及告訴你嗎?
4樓:網友
1、這件事傳了出去,慎帶因此老百姓都勤懇耕種,家家豐衣足食。
2、汝既不田孫巧,而戲賊人稻。
3、是以百姓勤於農植寬凱蘆,家給人足。
5樓:匿名使用者
小東西什麼學校的八年級幾班。
陶侃惜谷的介紹
6樓:明元龍
陶侃嚐出遊,見人持一把未熟稻,侃問:「用此何為?」人云:
行道所見,聊取之耳。」侃大怒詰曰:「汝既不田,而戲賊人稻!
執而鞭之。是以百姓勤於農植,家給人足。(選自《資治通鑑》)
陶侃惜谷
7樓:鎮嶽邸嘉德
嘗(曾經。田(耕作)賊(
傷害)鞭(鞭打。
慧答吵。與「聊取之耳」中的「之」用法相同前侍的是(da甚矣,汝之不惠。
b水陸草木之花。
c綴耕之壟上。
d執而鞭之。
翻譯:用此何為?
你拿它做什麼?
提舉轎示:綴耕之壟上。
應是。輟耕之壟上。
「陶侃惜谷」的譯文,《陶侃檢厲》和《陶侃惜谷》文言文翻譯
陶侃惜谷 晉書 原文 陶侃嚐出遊,見人持一把未熟稻,侃問 用此何為?人云 行道所見,聊取之耳。侃大怒曰 汝既不田,而戲賊人稻!執而鞭之。是以百姓勤於農植,家給人足。譯文 陶侃曾經到郊外去遊覽,看到一個人拿著一把未熟的稻穗,陶侃問 拿這些東西幹什麼?那人說 走在路上我看見它,隨便拔一把罷了。陶侃大怒說...