1樓:網友
杭州人信佛,認為六月十九日是佛祖的誕辰。前一天(六月十八),全城的成年女子都要晚上出城,到三竺寺等寺廟燒香。官府也不能禁止,只留下湧金門不關閉讓他們出入。
我吃晚飯,和陳家的兩個書生,霞軒、詒孫(林紓的兩個女兒)兩人也出城泛舟,到湖上游玩。霞軒會吹洞簫,於是拿著簫去。
月亮公升上吳山,薄霧朦朧,突然發現已經劃到了湖中心。幽暗的火光閃爍,和我們相距大約一丈遠的有六七處,都是畫船。洞簫在中音開始吹響,聲音很小,被風一吹就像哽咽了,悄悄的傳達哀怨,湖山回應,就像中秋時節。
霧氣消退,月光下湖水純綠,小船沿著白堤停住。我登上錦帶橋,霞軒於是吹著簫背對著月亮前行。走入柳樹的陰影中,堤上的柳樹鬱鬱蔥蔥形成黑影,成排的柳樹中間缺少柳樹的部分能看到月亮。
霞軒穿著白裙衫,站在月光低下。晚期的蟬聽到簫聲,警醒並集體鳴叫。夜景清晰,經過白堤的畫船,都停住而聽,有為蕭聲唱和的。
詒孫回頭跟我說這是東坡遊赤壁的繼續。
我朗讀了蘇東坡夜泛西湖的五首絕句,意境淒涼黯淡,想起南宋以前,湖面還很蕭條,惋惜赤壁的簫聲沒有在這裡會集。但是今晚的出遊,我並不是要效仿蘇東坡。只是湖山遭遇少數人的遊玩,往往相似罷了。
也許百多年後,有效仿我的呢,怎麼能責怪我效仿蘇東坡呢。
天明後回到城裡,陳家的兩個書生催促我趕緊記下來這件事。
望,謝謝!!
2樓:a代火影
我只翻譯第一段:杭州的佛日,六月十九日是佛的生日。在前一日晚上所有的女士都要出城。
湖心泛月記中作者流露了怎樣的心情
3樓:網友
湖心泛月記表達了作者月夜泛舟之時聽到幽怨的洞簫聲所引起的悽清孤寂弔古懷今的傷感心情。
「蕩」在《湖心泛月記》中的意思?
4樓:匿名使用者
蕩。1. 清除,弄光:~平。掃~。~除。傾家~產。
2. 洗滌:洗~。滌~。~口(漱口)。
3. 搖動:搖~。~漾。~槳。
4. 行為不檢,不受約束:~逸。放~。浪~。~子。~婦。狂~。~檢逾閒。
5. 四處走動:遊~。逛~。
6. 廣大平坦的樣子:浩~。
7. 淺水湖:蘆花~。
誰可以幫忙翻譯一下啊 謝謝急用,誰能幫我翻譯一下啊 謝謝啦 十分的感謝 急用!!!!
在西裝時裝的影響下,西方時裝,設計變更,使新面貌的舊旗袍。該旗袍成為短,方縫變得更透露,繼西方的趨勢,暴露的雙腿。該旗袍,不僅解放了婦女的腿,說曹juren 而且他們的 qipaos與短期,長期或上限袖子可以找到。克萊爾羅伯茨提到西式frilled袖子,也可以補充。逐步,旗袍也變得更加緊張裝修,加劇...
翻譯這個短文,急用,謝謝大家了,幫我翻譯一下這段短文,我有急用,謝謝了!
不過,大氣層是不太透明,以紅外輻射,尤其是二氧化碳,會阻礙這些射線的通過。正因為如此,如果在晚上 意思是沒有太陽直射給予熱量的時期 沒有二氧化碳,那麼熱量的消逝會更多些。如果沒有少量的二氧化碳的存在,地球將會明顯的變冷,也許是冷到令人不適的地步。英語 翻譯短文 謝謝大家了 從前詹姆士.泰耳希爾,一個...
幫我翻譯一下,謝謝,幫我翻譯一下 謝謝了 。
我寫了一本 稱為莉莎的朗伯斯,把它送到一個出版商,結果他被錄取了。它出現在我去年在醫院,有一種成功。這當然是一個意外,但是自然,我不知道。我覺得我可以放棄醫學和使寫作我的專業,所以三天的最後一次考試合格後,合格我作為一名醫生,我開始學習西班牙語為西班牙和寫一本書。現在回想起來,經過這麼多年,並且知道...