法語副代詞en的問題,法語中代詞en和le的用法區別

2025-02-06 16:35:12 字數 1225 閱讀 4412

1樓:廖慶軍

因為它在這個句子裡代替的是:des taxis,即:

on trouve des taxis partout.」

用des 比較好,這裡並沒有指定具體哪幾輛或哪些計程車。

法語中代詞en和le的用法區別

2樓:網友

en的一種作用就是代替系表結構動詞結構中的de和de後面的成分。是副代詞,所以要放在動詞前。

這裡的de不和後面的viande聯絡在一起,是乙個絕對否定詞,所以只能用la 代替viande,然後aime是以母音開頭的,於是答案就是l'

法語en的用法,兩例。

3樓:〞小兔

這幾個不好解釋,je vous en prie 是不客氣的意思(vouvoiement), je t'en prie就是 tutoiement 就跟s'il vous plait 一樣 都是固定格式。 en commun也是固定的 意思是 共 普遍的。 不然的話 je suis en retard 也是固定格式 我遲到了 只能這麼說的,要是你想說我要遲到的話就要把 動詞改成未來式 je serai en retard。

不然en 也是 à la的縮寫。 我們不會寫 j'habite à la chine,而是 j'habite en chine。

4樓:匿名使用者

對 基本都是固定搭配 習慣用語 不能深究的 你問法國人他們自己也不知道到底當什麼詞用或者指代為什麼 就像如果有老外問你中國人為什麼用兩個方位詞來表示未知事物或者代替一些事物 我們也說不清為什麼用「東西」來指代東西。。。建議先找一些常用片語看一下, 有時候很煩人 較勁腦汁用盡語法去研究乙個片語意思 最後發現沒解釋 就是這樣用。。。氣人不說 主要浪費時間浪費精力。。

法語中副代詞en的用法

5樓:網友

1) de 後面還是直接賓語, 這裡的 de 來自部分冠詞 , 在否定式中成為 de , 所以他的語法功能仍然是直接賓語。

2)en 既可以代替 de ..又可以代替 du ..

je ne prends pas de café, et toi , tu en prends ? = tu prends du café ?

je prends du café, il n'en prend pas. (il ne prend pas de café.)

請教法語代詞的賓格,請教法語代詞的賓格?

直接賓語 me te le la les nous vous 分別是我,你,他 她,他們,我們,您 你們 間接賓語 me te lui leur nous vous 重讀人稱代詞一般用於作主語同位語,介詞補語,或c est後面,重讀人稱代詞 moi toi lui elle nous vous eu...

法語中關係代詞qui que的問題

還有一個方法 你看qui和que後面跟的是什麼詞 如果是動詞 那qui前面的現行詞就是主語 如果後面是名詞代詞之類的 那現行詞就是賓語了 用que 比如 ces fleurs que tu m as offertes sont vraiment tres jolies 為什麼用que呢 因為que後...

問幾個法語關係代詞的問題,經典法語指導之幾個關係代詞的用法

簡單說,que qui 和lequel laquelle 的差別在於,lequel laquelle指示物件較qui 和que 要明確的多,譬如一個句子中提到多個物件,lequel 和laquelle可以明確指示物件,多用於法律用語中。此外,lequel 屬於複合關係代詞,可以加任意加介詞,la m...