1樓:liu_yuqing雨情
dass(定冠詞,是代表上句的意思,即:這個),閉消welche(哪個), was(什麼), wo(**) ,warum(為什麼), waehrend(同時), seit(自從,),seitdem, bevor(橘吵自。開始), als(作為), je...
desto (umso)「越。越。還有圓態侍和樓下說的一樣,und(和),troz,(儘管),durch(通過,經過),wegen(因為)這些就差不多夠用了。
der, die, das,(其中按格變形)
als:表示主從句情況不一致,主句中都有乙個比較級形容詞或副詞,常譯為:「比。更。
die reise war schoener, als wir gedacht hatten.此次旅行比我們想象地要好。
je + 形容詞比較級。desto (umso) +形容詞比較級。
由 je + 形容詞比較級。desto (umso) +形容詞比較級。帶起的從句中,主句情況隨從句情況按比例加強或減弱。可翻譯成「越。越。此從句形式屬情況狀語從句。
句式:je fleissiger er deutsch lernt, desto besser kann er deutsch sprechen
2樓:腦細胞旅遊團
德語連詞遠不止改山這一些,樓上說的是比較派指常用塵殲配的。還有und,troz,durch,wegen等等。勸你參考 pronomen 和 adverbialen.
幾個德語連詞的用法
3樓:優點教育
最近一段時間一直在自學德語,為了自己更好的複習,將幾個中文意思是「因為」的連詞和介詞的用法總結一下:
1,da和weil
通常何以互換使用,屬於連詞,連線主從句的從句。連線的從句要用尾語序,即變位動詞放在最後,請看下面例句:
da er eine wohnung kaufen wll, muss er jeztz sparen.
2,denn
連詞,連線兩個並列複合句,從句後面接正語序,與und和oder相似,例句如下:
ee geht nicht ins konzert, denn er hat keine lust.
3,deshalb
連詞,連線兩個主句。後面的主句是反語序,deshalb放在後面主句的句首,變位動詞緊隨其後,例句如下:
die mutter besucht abends den sprachkurs, deshalb muss sich der vater um die kinder kümmern.
4,wegen
屬於介詞,後面只能加第二格。例句如下:
wegen der krankheitder lehrerin haben die studenten heute keinen unterricht.
通過以上總結,我已經對以上幾個詞的用法加深了記憶,如果有幸被學德語的朋友看到此文,也希望對你有所幫助。
德語關係從句
4樓:壞壞的七橙
was代表的是整個事件。
關係從句形式出現的主語從句,能通過關係代詞wer和was來表示的。
這類主語從句有時近似定語從句。
關係代詞was除了修飾句子裡不定代詞等之外也可以修飾前面的整個句子,不要把它理解成疑問句就好了。
比如,er ist schwer verletzt, was mir leid tut.
也就是 es tut mir leid. er ist schwer verletzt.
這句分開就是 es haben wir nicht gerechnet. sie hat die prüfung bestanden.
也就是後面這一句作為es,前面的主語的解釋。
5樓:卿夷星
was指的就是"她通過這個考試",前乙個分句相當於後乙個分句的賓語(也就是那個was)
德語 從句
6樓:哥彎彎
各抒己見。但是如果依照嚴格語法,樓上說的是正確的。
但我倒是和樓上有不同意見。
樓上認為這裡沒有dass,所以這是兩句話。 我並不這樣認為。
我認為這裡一定一句話,而且一定是從句。逗號後面的絕對是前面的從句,指的是「我認為」的內容。但是這裡為什麼語序和正常語序有出入,我認為是這樣的2個原因:
1. 說話人省略了dass,重要的是他強調的是mit der-bahn。按照語法,dass在一些情況下是可以省略的,為了保持句子的完整性,省略了dass, 那麼句子結構發生了變化。
而樓上所改寫的正確語法的句子當中dass sie mit der-bahn schnell zu hause sind.,他把sie放到mit der-bahn的前面。,這本身在一定程度上,改變了原句的側重點。
所以在省略了dass 的情況下,依然把mit der-bahn 提前,說明原句要強調這一部分。
2. 根據我在德國生活的經驗,這種事情簡直是太常見,德國人也不是那麼完全依照語法書說的自己的語言。 他們在大多數時候,甚至是比較正式的場合,在從句之後(一般是dass引導的,其他從句另當別論)語序一般為正常語序,這個情況是我專門注意過的,而且我呆的地方是西德,不存在東德那種言語古怪(沒有貶義)。
但是你說這是參考書上的句子,照理來說,書上都應該寫嚴格按照語法的句子,所以從這一點我的第二個看法並不合理。如果你這本書是口語書那另當別論。
初學者的**,僅供交流學習。
7樓:網友
動詞後置的從句,在從句開始的部分,有比如dass之類的連詞。
在你的例子裡,後面的部分,並不是前面的從句。可以理解成是兩句話。
如果寫成從句,可以寫作 ich glaube, dass sie mit der-bahn schnell zu hause sind.
這幾個德語介詞的區別是?
8樓:茱茱
簡單地說,in表示去某乙個建築物裡面去,auf表示去某乙個平地的上面去,而zu表示去某地那兒,不一定裡面還是外面,所以常翻譯成「xx那兒」。
第乙個句子,kaufhaus商店是乙個有空間概念的建築物,所以進到商店裡就是ins kaufhaus gehen。
第二個句子,現在的market市場都不是露天的了,而是蓋成了有牆有頂的建築物,所以去市場裡就用in den market gehen。
第三個句子,以前的market市場是露天的,在一塊平地上面人們就擺攤了,所以人們其實還是習慣於用auf這個介詞。包括去郵局我們現在還是習慣於說auf die post gehen,雖然現在的郵局都是蓋成了房子。還有去鄉下我們說aufs land fahren,因為鄉下是大片大片的廣袤的土地,所以用auf。
第四個句子,去市場那兒,不一定是進到市場裡,還是在市場外面,或是市場周圍,我們都可以用zu。
明白了嗎?希望我的能讓你對這幾個介詞清楚了些。
9樓:樸安筠
in主要表示是進到裡面去。
auf是在表面上的 以前的市場是露天的 不想現在的 所以一般用man geht auf den market
zu表示乙個方向 朝那個方向去 可能進去 可能不進去。
從句的連線詞需要翻譯具體的意思嗎
我們先來看兩道題 we will never f et the days we spent in the coutryside.we will never f et the days when we were together.如果是缺少賓語,定語從句中的動詞應該是及物動詞 如果是狀語,定語從句中應...
誰能給我說一下英語從句連線詞怎麼用
英語中的從句有三種 名詞從句 形容詞從句 即定語從句 和副詞從句 即狀語從句 從句連線詞可分為 陳述連詞 that,if,whether等 連線代詞 what,who,whom,which,whose,whatever,whoever,whomever,whichever等 連線副詞 how,whe...
那些詞可以引導主語從句,什麼詞引導什麼從句?詳細點。
that 連詞,無詞義,在句中不充當成分,但不能省略。who 誰 在句中做主語 whom 誰 做賓語 what 什麼 可做主語 賓語 表語 which 哪一個 做定語 how 多麼,怎麼 樣 做方式狀語或程度狀語when 何時 做時間狀語 where 哪兒 做地點狀語 why 為什麼 做原因狀語 i...