1樓:網友
有乎稿哪些詞語來自英歲裂孝文,但是漢語源尺翻譯的?
答案:點心,風水,功夫。
dim sum, feng shui, kung fu.
2樓:大魚
pizza披薩, hamburger 漢堡 internet 網際網路 sushi 壽司 等等。
英語裡面是否有漢語的「《》」一詞呢?
3樓:劉浩琦
英語中沒有漢語桐友手的「《》英語若想表示書名或者人名,則將書名或人名用斜體字表示,在手寫中可以在書名或者人局嫌名下面加上下劃線,表示特殊名稱。
英語中是通過斜體告禪來表示書名、報刊名等,通過引號(包括雙引號和單引號)來表示篇名的。
也可以說,英語中凡是可以單獨銷售的,就用斜體來表示,比如圖書、報紙、刊物;凡是不能單獨銷售的,就用引號來表示,比如圖書中的乙個章節、短篇**、文章。至於使用雙引號還是單引號,沒有區別,只要全書或全報紙(刊物)統一就行了。
英文翻譯。是由某某引起的。
4樓:藍尋淚
it's caused by...
it' caused by him.
是由他引起的。
due to ..
due to traffic jam, i was late.
由於堵車,所以我遲到了。
owing to ..和due to 用法一樣)as a result of...
as a result of traffic jam, i was late.
由於堵車,導致我遲到了。
希望有所幫助 ^-
有哪些詞是從英語翻譯過來的?
5樓:網友
咖啡 coffee 迪士尼disney 麥克風microphone 披薩pizza 颱風 typhoon 巴士 bus
百樂餐 potluck 的士 taxi 沙發 sofa 巧克力 chocolate 可回口可樂 coke cola 引擎答 engine
賓果 bingo t恤 t-shirt 夾克 jacket 尼龍 nylon 尼古丁nicotine 可可cocoa 派對 party
派 pie 谷歌google 麥當勞mcdonald's 肯德雞kentucky 霓虹燈 neon
以上為"外來詞/語言"
縮寫:有abbreviation, 也有acronym
acronym指的是首字母縮略字, 如: who --world health organization
abbreviation是從詞中提取關鍵字來簡要地代表原來的意思。
例如:「歐洲聯盟」被省略作為「歐盟」。
6樓:傲世無雙
英特網 巴士 颱風 可口可樂 賓士 咖啡 沙發。
7樓:
bus巴士(公交車),microphone麥克風(話筒),taxi的士(計程車),party派對(聚會),
8樓:公交沙丁魚
咖啡、可可、迪士尼、麥克風、披薩。。。
9樓:匿名使用者
密斯特,百樂餐,一下子想不出來……
中文有什麼詞是**於英文的?
10樓:愛德愛
巧克力,沙發,基因,撲克,朋克,很多啊 。
來自古詩中的詞語有哪些,來自古詩中的成語有哪些?
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺 悲歡離合 老驥伏櫪,志在千里,烈士暮年,壯心不已 老驥伏櫪去年今日此門中,人面桃花相映紅 人面桃花身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通 心有靈犀山重水複疑無路,柳暗花明又一村 柳暗花明郎騎竹馬來,繞床弄青梅 青梅竹馬 我勸天公重抖擻,不拘一格降人才 不拘一格怒髮衝冠,憑欄處,瀟...
漢語的區分陰陽性的詞語有哪些
其實在古代,漢字也分陰陽性的,比如鳳凰,其實 鳳 是雄鳥,凰 是雌鳥 還有成語 牝雞司晨 翻譯成現代漢語就是 母雞打鳴 暫時想到這麼多了,古漢語特定名詞的陰陽性還是很規範的,其實對父系母系親戚稱呼的不同,也看以看做漢字 陰陽性 的劃分。他和她,我只想得到這個 為什麼大部分語言都有陰陽性這個概念,有的...
有哪些不常用但是逼格很高的詞語,有哪些用起來逼格很高的成語或句子
殺人誅心 該成語出自於 後漢書 霍諝傳 春秋 之義,原情定過,赦事誅意,故許止雖弒君而不罪,趙盾以縱賊而見書。這段話講的意思是 春秋 的主張,根據情由定過錯,寬容事實懲罰動機,許止雖然殺君,但是無罪,趙盾雖然沒有親自殺君,但他是賊首,所以還是被定為殺君之罪。基本解釋編輯意即消滅某個人的肉體,不如揭露...