1樓:零度王爵
如果是我吃飽了,老師教給你的一般是「i'm full」但是地道的口語並不這麼說,這聽起來像是「我是個蠢貨」,而在美式口語中往往這麼說——「i'm good」
2樓:匿名使用者
finish my dinner.
3樓:匿名使用者
直接說i'm finished
英文生活語言翻譯,吃飯前如果說「開動了」或者類似於「開吃了」怎麼說?
4樓:
have at you! 吃吧!
如果外國夫婦請你到家裡吃飯,看著一桌豐盛的酒席,你問他們可以開始吃了嗎,他們通常會說「sure. have at it.」(當然,吃吧)。
當兩個小孩子在相互追逐玩樂,互相打鬥的時候,一個通常會主動碰了一下另一個,然後說「哈哈,打到你了!」,翻譯過來就是「have at you!」
5樓:匿名使用者
二老決定開動。 拿出大餅正準備開吃…… 突然,龜兒子從樹後探出頭來…… 過了不久他們相愛了,別人問你們是怎麼走到一起的? 猩猩回答說:
6樓:匿名使用者
說實話 真不多呢 日本人禮數多 可你看看老友記那麼多季 哪次吃飯他們都沒那麼多禮數 也就是help urself之類 enjoy the food之類
7樓:黃埔招辦
begin to eat breakfast
8樓:匿名使用者
let's start
9樓:匿名使用者
ok,please...
是吃晚飯的時候了。(兩種形式)翻譯成英語
10樓:匿名使用者
it's time for dinner.
we should have dinner now.
11樓:花一予
iggjvhvhvjvvj
將這句話翻譯成英語
翻譯抄後bai是du zhi daoin hong kong in july 1997,flying over the british flag was last down,then hong kong governor chris patten chris patten is declared,t...
這句話翻譯成英語是什麼
sorry,i don t how english,what place yesterday said is wrong,please forgive me,i hope to become a friend with you.i m sorry,my english is poor.if i sa...
這句話翻譯成英語是什麼,這兩句話翻譯成英文是什麼
sorry,i don t how english,what place yesterday said is wrong,please forgive me,i hope to become a friend with you.i m sorry,my english is poor.if i sa...