1樓:如果我來過
the idol of the fans have had tremendous influence, either behavioral or psychological.
不用副詞 要用形容詞。 因為行為上與心理上是來修飾影響力的,影響力是名詞,要用形容詞來修飾,而副詞是來修飾動詞的或者形容詞的。
effect這個詞偏重效果的意思。所以用influence會好一點。
2樓:匿名使用者
行為上和心理上的地道表達當然是physically and psychologically啦,巨大影響可以說是great impact更好一點。有些東西雖然也可以表達那個意思但是英語還是有很多約定俗成的東西
從心理學角度的翻譯,怎麼用英語翻譯心理上,從心理
快樂翱翔的鳥 psychologically 從心理學上,從心理學角度 行為心理學的英語翻譯 行為心理學用英語怎麼說 什麼是英語翻譯 心理學碩士 如果學的是心理學碩士,而且要求翻譯,則比較難!需要用中文學到心理學碩士級別,同時需要用英文學到心理學碩士級別。就是中國的心理學碩士加上美國的心理學碩士,這...
風用英語怎麼說,a用英語怎麼說
wind英 w nd for v.wa nd 美 w nd for v.wa nd n.風 氣流 吞下的氣 管樂器 vt.蜿蜒 纏繞 上發條 使喘不過氣來 adj.管樂的 例句 by the mid 1980s,change was in the wind again.20世紀80年代中期,變革又呈...
和某人打架,用英語怎麼說,和 打架,用英語怎麼說
xiao hei fights with xiao gu.時態根據具體情況變化 小黑and 小古are fighting 和 打架,用英語怎麼說 fight with sb 和某人打架 幹仗 quarrel with sb 和某人吵架 argue with sb 和某人爭論 fight with f...