1樓:happy女生
1.屠戶 機智、果斷、勇敢
2..凡是**、貪婪、狡詐的人都會有悲慘的下場
當我們遇到像狼一樣的人,要奮起反擊
2樓:19991221晚仔
大膽但卻心細謹慎 哪些用安適外表欺騙但卻在背後打歪主意的人
七年級課文《狼》的翻譯
3樓:帥氣的小宇宙
《狼》的翻譯:一個屠戶傍晚回來,擔子裡的肉已經賣完了,只剩下骨頭。屠戶半路上遇到兩隻狼,緊跟著(他)走了很遠。
屠戶感到害怕,就把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭就停止了,另一隻狼依然跟隨著他。屠戶再次扔骨頭,後得到骨頭的狼停住了,之前得到骨頭的狼又跟了上來。
骨頭已沒有了,可是兩隻狼像原來一樣追趕屠夫。
屠戶感到處境危急,擔心前面後面受到狼攻擊。他往旁邊看了看發現田野中有個麥場,麥場的主人把柴草堆積在裡面,覆蓋成小山似的。屠戶於是跑過去躲在柴草堆下,卸下擔子拿起屠刀。
兩隻狼不敢上前,瞪眼朝著屠戶。
一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗一樣蹲坐在前面。過了一會兒,蹲坐在那裡的那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閒得很。屠戶突然跳起來,用刀砍狼的頭,又連砍了幾刀把狼殺死了。
他剛想離開,轉身看到柴草堆後面,另一隻狼在挖洞,想要從柴草堆中打洞來從後面攻擊屠戶。狼的身體已經鑽進去一半,只露出屁股和尾巴。屠戶在後面砍掉了狼的後腿,這隻狼也被殺死。
他才領悟到前面的狼假裝睡覺,原來是用來誘引敵人的。
狼也是狡猾的,而轉眼間兩隻狼都被殺死,禽獸的欺騙手段能有多少?只是增加了笑料而已。
4樓:匿名使用者
《狼》的原文和翻譯
原文 :
一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。
屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩浪之並驅如故。
屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少時,一狼徑去,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃(之。
方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。
乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
翻譯 :
一個屠夫傍晚回家,擔子裡面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩隻狼,緊跟著走了很遠。
屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭停下了。另一隻狼仍然跟著他。
屠夫又把骨頭扔給狼,後面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經扔完了。但是兩隻狼像原來一樣一起追趕屠夫。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野裡有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場裡,覆蓋成小山(似的)。屠夫於是跑過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿起屠刀。
兩隻狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。
一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時間長了,那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閒。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。
屠夫剛想要走,轉身看見柴草堆的後面,另一隻狼正在柴草堆裡打洞,打算要鑽洞進去,來攻擊屠夫的後面。身子已經鑽進去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的後面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。
屠夫這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用這種方式來**敵方。
狼也太狡猾了,可是一會兒兩隻狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人增添笑料罷了,
5樓:匿名使用者
譯文:有個屠戶天晚回家,擔子裡的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨著走了很遠。
屠戶害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。一隻狼得到骨頭停下了,另一隻狼仍然跟著。屠戶又拿起一塊骨頭扔過去,後得到骨頭的那隻狼停下了,可是先得到骨頭的那隻狼又跟上來。
骨頭已經扔完了,兩隻狼像原來一樣一起追趕。
屠戶很窘迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。看見野地裡有一個打麥場,場主人把柴草堆在打麥場裡,覆蓋成小山似的。屠戶於是奔過去倚靠在柴草堆下面,放下擔子拿起屠刀。
兩隻狼都不敢向前,瞪眼朝著屠戶。
過了一會兒,一隻狼徑直走開,另一隻狼像狗似的蹲坐在前面。時間長了,那隻狼的眼睛似乎閉上了,神情悠閒得很。屠戶突然跳起來,用刀劈狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。
屠戶正要上路,轉到柴草堆後面一看,只見另一隻狼正在柴草堆裡打洞,想要鑽過去從背後對屠戶進行攻擊。
狼的身子已經鑽進一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠戶從後面砍斷了狼的後腿,也把狼殺死。這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用來**敵方的。
狼也太狡猾了,可是一會兒兩隻狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增加笑料罷了。
原文:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。
屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。
屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少時,一狼徑,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。 屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。
方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。
乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
6樓:劉必瑩
狼一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨,一狼得骨止,一狼仍從;復投之,後狼止而前狼又至。
骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主以薪積其中,苫蔽成丘。
屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時,一狼徑去;其一犬坐於前,久之,目似瞑,意暇甚。
屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。
屠自後斷其股,亦斃之。方悟前狼假寐,蓋以誘敵。
狼亦黠矣!而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉,止增笑耳!
一、譯文:一(個)屠戶天晚回家,擔子裡的肉(已經賣)完了,只有(一些)剩下的骨頭。路上(遇到)兩(只)狼,緊跟著(他)走了很遠(一段路)。
屠戶害怕了,把骨頭丟給(它們)。一(只)狼得到骨頭停下了,另一(只)狼仍然跟著。(屠戶)又(把骨頭)丟給它,後(一隻)狼停下了,可是前(一隻)狼又(趕)到了。
骨頭已經丟完了,但是兩(只)狼(仍舊)像開始那樣一起緊跟著。屠戶非常窘迫,恐怕前後受到狼的攻擊。(屠戶)看見田野裡有(一個)打麥場,場主人堆積了(許多)柴草(在)場中,覆蓋成小山(似的)。
屠戶就跑過去靠(在)柴草堆下面,放下擔子,拿起刀。(兩隻)狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠戶。(過了)一會兒,一(只)狼徑直走開了,另一隻(狼)像狗似地蹲坐在(屠戶)前面。
(過了)很久,(那隻狼)眼睛好像閉上了,神情悠閒得很。屠戶突然躍起,用刀(猛)劈狼(的)頭,又(接連砍)幾刀,把狼砍死。(屠戶)正要走,轉身看見柴草堆後面,一(只)狼(正在)柴草堆裡打洞,企圖將要(從柴草堆)鑽洞進去,攻擊屠戶的背後。
(它的)身子已經鑽進了一半,只露出屁股(和)尾巴。屠戶從後面砍斷了它的大腿,也把它殺死。(屠戶這時)才明白,前面的狼假裝睡覺,原來是用來迷惑敵人(的)。
狼也(真夠)狡猾的了,可是轉眼間兩(只狼)都被殺死了,禽獸的欺騙手段(能有)多少呢?只不過增添(一點)笑料罷了!
二、解釋句中加點字。
1、一屠晚歸。(屠:原意是「宰殺牲畜」。這裡指屠戶,宰殺牲畜賣肉的人。)
2、止有剩骨。(止:同「只」,只有)
3、綴行甚遠。(綴:原意是「連結」,這裡是「緊跟」的意思。)(甚:很,十分)
4、屠懼,投以骨。(懼:害怕。)(投:丟,扔)(以:把)
5、一狼得骨止,一狼仍從。(止:停止,停下)(仍:仍舊,依然)(從:跟隨,跟從)
6、復投之,後狼止而前狼又至。(復:又,再)(至:到)
7、骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。(盡:完了,沒有了)(並驅:一起追趕)(如故:像原來那樣)
8、屠大窘,恐前後受其敵。(大:很)(窘:困窘急迫)(恐:擔心)(敵:脅迫,攻擊)
9、顧野有麥場。(顧:看,看見)
10、場主積薪其中。(積薪:堆柴)(積:堆)(薪:柴)
11、苫蔽成丘。(苫:蓋上)(蔽:遮蔽)(苫蔽成丘:覆蓋成小山似的)
12、屠乃奔倚其下。(乃:於是)(倚:靠)
13、弛擔持刀。(弛:原意是「放鬆」,這裡指「卸下」)(持:拿)
14、眈眈相向。(眈眈:注視的樣子)
15、少時,一狼徑去;其一犬坐於前。(少時:一會兒)(徑去:徑直走開)(犬:像狗一樣)
16、久之,目似瞑,意暇甚。(久之:很久)(似:好像)(瞑:閉眼)(意:神情,態度)(暇:空閒)
17、屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。(暴:突然)(以:用)(數:幾)(斃:殺死)
18、方欲行。(方:正)(欲:想要)
19、一狼洞其中。(洞:動詞,打洞)
20、意將隧入以攻其後也。(意:意圖,企圖)(隧:動詞,鑽洞)(攻:攻擊)
21、止露尻尾。(止:同「只」,只有)(尻:屁股)
22、屠自後斷其股,亦斃之。(自:從)(斷:砍斷)(股:大腿)(亦:也)
23、方悟前狼假寐,蓋以誘敵。(方:才)(悟:明白)(假寐:假裝睡覺)(寐:睡覺)(蓋:原來)(誘:引誘)
24、狼亦黠矣!(黠:狡猾)
25、禽獸之變詐幾何哉。(變詐:作假,欺騙)(幾何:多少)
26、止增笑耳。(止:同「只」)(增:增加)(耳:罷了)
三、文學常識:
這篇課文選自《聊齋志異》,作者是清代文學家蒲松齡,字留仙,號柳泉。
四、主旨:狼無論怎樣貪婪、狡猾,在人的面前終歸難逃失敗的命運;對待狼一樣的惡人,就應該像屠戶那樣,要敢於鬥爭,善於鬥爭,這樣就會取得。
7樓:匿名使用者
一、譯文:一(個)屠戶天晚回家,擔子裡的肉(已經賣)完了,只有(一些)剩下的骨頭。路上(遇到)兩(只)狼,緊跟著(他)走了很遠(一段路)。
屠戶害怕了,把骨頭丟給(它們)。一(只)狼得到骨頭停下了,另一(只)狼仍然跟著。(屠戶)又(把骨頭)丟給它,後(一隻)狼停下了,可是前(一隻)狼又(趕)到了。
骨頭已經丟完了,但是兩(只)狼(仍舊)像開始那樣一起緊跟著。屠戶非常窘迫,恐怕前後受到狼的攻擊。(屠戶)看見田野裡有(一個)打麥場,場主人堆積了(許多)柴草(在)場中,覆蓋成小山(似的)。
屠戶就跑過去靠(在)柴草堆下面,放下擔子,拿起刀。(兩隻)狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠戶。(過了)一會兒,一(只)狼徑直走開了,另一隻(狼)像狗似地蹲坐在(屠戶)前面。
(過了)很久,(那隻狼)眼睛好像閉上了,神情悠閒得很。屠戶突然躍起,用刀(猛)劈狼(的)頭,又(接連砍)幾刀,把狼砍死。(屠戶)正要走,轉身看見柴草堆後面,一(只)狼(正在)柴草堆裡打洞,企圖將要(從柴草堆)鑽洞進去,攻擊屠戶的背後。
(它的)身子已經鑽進了一半,只露出屁股(和)尾巴。屠戶從後面砍斷了它的大腿,也把它殺死。(屠戶這時)才明白,前面的狼假裝睡覺,原來是用來迷惑敵人(的)。
狼也(真夠)狡猾的了,可是轉眼間兩(只狼)都被殺死了,禽獸的欺騙手段(能有)多少呢?只不過增添(一點)笑料罷了!
初一語文上冊春欣欣然什麼意思,初一語文課文《春》詞語解釋
欣欣然 釋義 高興的樣子,形容心情好。歡歡喜喜的樣子。然 的意思是 的樣子 欣欣 的意思是 歡喜 高興 歡悅 歡歡喜喜的樣子。出自朱自清寫的 春 一文。一切都像剛睡醒的樣子,欣欣然 張開了眼。拼 音 x n x n r n 十號線喝喜酒繼續繼續繼續繼續繼續繼續記得記得就 初一語文課文 春 詞語解釋 ...
初一語文問題
1 可歌可泣 值得歌頌 讚美,讓人感動流淚。一般用來形容英勇悲壯的感人事蹟。2 鞠躬盡瘁 指恭敬謹慎,竭盡心力。出自明 宋濂 先府君蓉峰處士阡表 祖妣夫人與顯考鞠躬盡瘁,誓勿蹶其門。3 鋒芒畢露 畢露 完全顯露 銳氣和才華全部都顯露出來,多指人好表現自己。出自華而實 漢衣冠 二 黃熙胤奉承地解釋,想...
在哪兒能找到蘇教版初一語文課文及課時練習題全部
次北固山下 唐朝 王灣 赤壁 唐朝 杜牧 浣溪沙 北宋 蘇軾 十五夜望月 唐朝 王建 水調歌頭 北宋 蘇軾 早春呈水部張十八員外 唐朝 韓愈 西江月 夜行黃沙道中 南宋 辛棄疾 秋詞 唐朝 劉禹錫 迢迢牽牛星 古詩十九首 聞王昌齡左遷龍標遙有此寄 唐朝 李白 題破山寺後禪院 唐朝 常建 登岳陽樓 唐...