1樓:匿名使用者
讀to啊。你可以稍微濁化點 但也不要讀成do
如果かた行假名不在一個單詞的開頭出現,かた行假名在單詞的開頭那麼往往讀若濁音。開頭往往送氣;而在單詞句子中間時往往不送氣
日語ありがとう中的 と念to還是do?
2樓:gta小雞
と唸作to,た唸作ta。do和da分別寫作ど和だ。
日語裡,と 有時聽起來像是do,那他讀to.還是do啊!
3樓:匿名使用者
と 當然是要讀作 to 的,只有 ど 才是讀作 do 的,在學習日語時千萬不要記錯!
4樓:絕↗殤
正確的說法應該是to 但是在口語裡經常有濁化的現象所以聽起來像do(聽起來很舒服而且也會被認為說的是地道的日語)
5樓:奶瓶君
按書上的讀to,不變音,還有お か あさ ん這個詞,也是讀ka ,不讀ga採納哦
6樓:茫茫人海中
と ト遇到這兩個讀 to
ど ド遇到這兩個讀do
為什麼日文謝謝 と讀do 不讀to?
7樓:手機使用者
你去看一下「日語50音圖」裡面有。你說的謝謝里面那個「と」應該是「ど」。50音分為四大部分:
主要音節﹑拗音﹑濁音﹑濁拗音。而「と」是主要音節讀「to」,「ど」是濁音讀「do」。
おとうと的と讀do還是讀to
8樓:終級真理
讀to,但是日語的t行音發音時沒有漢語那麼明顯的吐氣,幾乎是把氣放在嘴裡不撥出,所以聽起來跟do很像。
9樓:幹掉他們神劍號
語氣。應該就是o do~do。中間拉長音。日文中都是有很重的語音。也很難辨。熟練就好了。
10樓:五吉侍修德
おとうさん,讀成do
、おどうさん
皆可書寫上:寫
to、お父さん
おとうさん
讀音上:可濁化
日語的自己是讀wa ta shi還是wa da shi說明下為什麼
私,讀作wa ta shi。ta行假名在句中發不送氣音,發音時沒有氣流撥出。由於中文中沒有真正的濁音,中國人很難區分不送氣的ta和濁音da的區別,會認為聽到的是wa da shi。wa ta shi 應該是正確的 wa da shi是口語,念wa ta shi很繞口,所以口語中就念wa da shi...
日語中的長音應該怎麼念
在學習日語的時候還要注意 長音 和 促音 的區別。長音是指把一個字母音拉長著念,一般的念法相對地稱為 短音 但並不意味著要念特別短,由於中文的發音中沒有這種發音長短的區別,因此,在學習日語時要特別注意。例如 道路 抹布 這兩個詞中的 o 的音一定要發得長一些。促音把小寫的 寫在中間表示促音,這與中國...
日語中的董這到底是怎麼讀的,日語中的董這一字到底是怎麼讀的?
董,日語片假名 平假名 羅馬音 tou 發音時按照 to to加長一點,在日語裡,u在o後面的情況就是把o音延長。最常見的人物,參照日語版新三國人物 董卓 toutaku 讀音 dao o 姓bai 氏 du 姓者,統其祖考之所自zhi出 氏者,別dao其子版孫之所自分。通權志 氏族略 曰 三代 夏...