急急急!懇求翻譯成中文!謝謝

2021-03-03 21:15:22 字數 643 閱讀 5597

1樓:

american century指的就是twentieth century

20世紀(美國世紀)國際增長**的經理

或者 20世紀(美國世紀)全球增長**的經理這個問題中的破折號就是另一種說法的意思

2樓:匿名使用者

美國20世紀國際增長**經理

3樓:

美國世紀的經理

21世紀國際成長**

20世紀全球成長**

4樓:匿名使用者

美國世紀-20世紀國際增長**-20世紀全球成長**經理

5樓:匿名使用者

manager of the american century-twentieth century international growth fund 美國20世紀國際成長**經理

growth fund 成長型**|長**twentieth century global growth fund 20世紀全球成長**

希望對你有幫助

6樓:匿名使用者

美國的世紀**,20世紀的國際增長**,20世紀全球經濟成長**

急!急!急!把下面文章翻譯成中文!謝謝

什麼渴望也沒有主宰附近的的虛榮更一般,或少可責備,比那的被區分為談話的藝術。其他的成就可能發瘋無施加的機會他們,或想沒危險那個缺陷能常常被備註 然而由於沒有的男子能活 它明顯的,去卓越在這寶貴的藝術一些特有的合格是需 為每一個講述經驗經歷將通知他,那個樂趣哪個男子能讓步談話,貨艙沒有的州比例他們的知...

幫幫忙翻譯成中文謝謝急急急,急急急!日文!!求幫忙幫忙!!!翻譯成中文謝謝!!!!

手工翻譯,耗時半個小時,供您參考,譯文如下 在二十世紀六十年代,韋爾特 張伯倫是美國籃球協會 nba 中僅有三個身高超過7英尺的球員之一。但如果他在上個賽季進行比賽的話,他只不過是42個球員之一了。在過去的歲月裡,從事主要專業體育運動的身軀發生了巨大變化,經理也巴不得為這些日漸增多的更大更高選手調整...

荷蘭地址求翻譯成中文,急急急,這個地址翻譯成中文怎麼翻譯,其中的城市英文是什麼呢,急急急!

不錯,講的 希望你滿意.audrey hepburn 奧德麗赫本 audrey hepburn was隨後,當她母親搬回了荷蘭,她仍然在女子學校裡求學。在與母親到另一座城市 如果郵寄,外國地址還是要照抄的。如果想知道他的意思,倒還可以說說 這地址都是內專有名詞,只能音容 譯。里爾瓦登 leeuwar...