請問日語的男前是什麼意思?和卡扣一的意思一

2021-03-03 20:27:40 字數 1401 閱讀 5728

1樓:匿名使用者

男前就是形容很有男子氣概。比如說大街上看見一個男的,也許不怎麼帥,但是當他從不良手中救下小孩子離開的時候,女生們會說好男前啊,就是這麼個意思。

卡酷一就是帥,沒其他意思。感覺形容長相好看的色彩濃厚一些

2樓:靉

卡酷一就是帥,男前應該出了帥還有點男友力max的意思吧……

3樓:天魔心與

前者為風度形容人就是帥氣後者就是帥

請問日語的「男前」是什麼意思?不要複製的

4樓:蚌肉

就是形容一個男的長相英俊、儀表堂堂。

我按字面理解為「顏值排名在其他男子的前面」,呵呵。

5樓:匿名使用者

是個爺們、男人樣、男子漢的姿態——的意思

請問日語的「(男前おとこまえ、かっこいい、かっこいい)」這句話是什麼意思?不要翻譯器的! 10

6樓:gta小雞

「男前」是名詞,指(男子漢的)姿態、容貌、氣概。

「かっこいい」是形容詞,實際上是合成詞「格好」+「いい」,指帥氣的。

7樓:匿名使用者

(有男子漢氣概,好帥。)的意思,裡面單詞重複的。

請問日語的「男前」和「イケメン」哪個詞比較好?

8樓:糰子

兩者所指的意思還是有區別的

「男前」意為,像個男人,男子漢,有男子氣的,作為男人獨當一面的。這樣的感覺

「イケメン」意為帥哥,美男子等等。

前者比較偏向讚揚人性,或者物件做出的事情等等後者比較偏向外表,有時還能包涵舉止。

所以不能說孰好孰壞,要分清意義進行使用。

順帶一提,「イケメン」這個詞現在還是很廉價的,很容易就能說出口但是如果一個男性被人說「男前」的話,如果他的內心也是個男人,應該是會非常高興的。

請問日語的「男前」和「イケメン」「かっこいい」這三個詞有什麼區別?懂得回答謝謝 10

9樓:不超字的使用者名稱

男前:強調男子氣概,一種氣宇軒昂的氣質。可以譯作「相貌堂堂」「風度翩翩」等。

イケメン:僅只面容俊美,且是吸引女性的那種俊美。譯作「俊美」「帥」都行。

かっこいい:強調打扮帥氣,或行為動作的帥氣,或是整體的帥。一般譯作,帥。

前兩個詞形容男子專用,最後一個男女通用。

10樓:匿名使用者

男前:身體健壯、性格豪爽的男性,男子漢。

イケメン:起源於『ギャル語』。(近現代意義上的)美男子。帥哥。

かっこいい:(外觀、言談舉止給人帶來的好印象)好帥、好棒。

日語是什麼意思,請問日語的和有什麼區別

什麼的 之類 表示出意外輕視 私 田中 學生 知 我可不認識叫什麼田中的學生 表示為什麼 簡単問題 知 為什麼這麼簡單的問題都不懂 這要看放在句前還是句中了。句前可理解為 多麼,何等,竟然 綺麗 多麼漂亮呀。句中可理解為 之類的,什麼的。勉強 大嫌 學習什麼的,我超級討厭。這也就是個語氣詞。相當於中...

請問這句日語是什麼意思,這句日語是什麼意思?

你好 這句日文的意思是 怎麼了 我問了一個日本朋友的。只把臺詞省去了是你這樣說的嗎?還有來龍去脈呢 請問這句日語是什麼意思?1怒 威 聲喂w i 待 喂 站住 坊主泣 喂 寶貝兒,別哭了 2驚 聲呀y 哎呀 iy 哎呀,這是怎麼搞的 都是語氣詞。喲!喂!靠!呵斥 責怪的時候的語氣詞。我 在這裡 哦 ...

請問這句日語是什麼意思,這句日語是什麼意思

那個要攻下來很不簡單,在各種障礙交錯中,往下解決問題,才終於過了關,這一點很有意思。讓你一邊遇到難以攻略的各種障礙,然後逐一解決,它有趣就有趣在要想方設法解決這一點上。大概是這個意思吧,這個詞不太確定。這句日語是什麼意思 花了這麼多的時間在補習上,若只是想聽到讚美的話語,豈不是太可恥了。花了那麼多時...