韓文翻譯幾個句子哦

2021-03-04 07:02:09 字數 6170 閱讀 4064

1樓:門徒

怎麼辦,沒有想好就嫁給你了.我還真是不夠成熟,20歲的我,還是太年輕,太任性.說不後悔是騙人的,現在的生活不是我想要的.

但是現在說後悔也沒有用了,對我好一點吧,不然,就算離婚,我也不怕的." 翻譯:,, ..

.. ,, ,, ,, .. ..

.. ..採納哦

求常用韓語100句

2樓:月似當時

1.안녕하세요.您好.

2.안녕히계세요.再見.안녕히가세요.

3.죄송해요.抱歉.

4.고마워요.謝謝.

5.들어오세요.請進.

6.소용없어요.沒用.

7.빨리요!快點!

8.큰일났어요!糟了!

9.마음대로하세요.請便.

10.안돼요!不行!

11.잘가요.走好.안녕히가세요

12.그만해!夠了.(그만)됐어요.

13.이리와봐요.過來.

14.꿈도꾸지마요.休想.

15.원샷!乾杯!

16.세상에!天啊!

17.조용하세요!安靜!조용히하세요!

18.화이팅!加油!

19.지금당장!馬上!

20.실례하지만...請問죄송하지만

21.출발합시다!出發!

22.조심해!小心!조심하세요.

23.앉으세요.請坐.

24.어머나!哎呀!z

25.당연하지요.當然!당연하죠/물론이죠26.까먹었어요.忘了.잊어버렸어요.

27.부탁해요.拜託.

28.틀림없어요.沒錯.

29.진정하세요!鎮靜!

30.먹어봐요.嚐嚐.

31.입다물어!閉嘴!입닥쳐!(화가났을때)32.그래요?是嗎?

33.열받아요.上火.

34.골때려요.出乎意料,給人吃驚、驚喜、滑稽得非常搞笑35.우울해요.鬱悶.답답해요

36.끝났어요.完了.

37.뭐?什麼??

38.나가!出去!

39.꺼져버려!滾開!

40.정말짜증나요!真煩!

41.맛있어요.好吃.

42.미안해요.對不起.

43.괜찮아요.沒關係.

44.별말씀을요.別客氣.

45.저아니예요.不是我.

46.문제없어요.沒問題.

47.제생각엔...我覺得...

48.정말죽인다.棒極了.정말끝내준다.

49.너무어려워요.太難了.

3樓:天天病

你好安娘哈塞喲

안녕하세요!

再見安娘一卡塞喲(請慢走)

안녕히 가세요.

安娘一凱塞喲(請留步)

안녕히 계세요.

我愛你撒浪嘿喲

사랑해요

好/是爺

예.不是。

啊你喲아니오.

謝謝。卡母撒哈母你大

감사합니다.

不客氣。

冊恩滿乃喲

천만에요.

對不起。

米啊那母你大

미안합니다.

沒關係。

寬參死木你大

괜찮습니다.

吃飯了嗎?

怕不兒麼個色喲?

밥을 먹었어요?

吃飽了,謝謝。

擦兒摸個四母你大

잘 먹었습니다.

辛苦了。

수고하셨습니다.

素過哈修四母你大

請等一下。

擦木西滿你哦

잠시만요.

4樓:匿名使用者

我對韓語經常說的,比如金鐘國溝通交流先從中文開始說慢慢一個一個說。

5樓:畢雅惠水笑

接聽**

1***와

통화할수

있어요?

我能和……通話嗎?

2실례지만

누구신데요?

對不起,請問您是哪位?

3지리에

계신지보겠습니다.

(如果對方找的是別人,你不妨說)我看看他在不在。4메모남기시겠어요?

(如果對方找的人不在,你可以說)你想留個信兒嗎?

5나중에

다시걸게요。

我下次再打過來!6전화

좀달라고

전해주세요。(如果你要找的人不在,可以說)請轉告他給我回個**7번호를

확인할게요。

(當別人讓你擠一下**號碼的時候,記好後你最好要說)我確認一下。

8미안하지만

지금미팅중이신데요。(別人要找的人在開會的話)對不起,現在正在開會。9잠시

외출중이예요。出去一會兒。

10제가

전화했다고

전해주시겠어요?能告訴他一聲我打過**嗎?

(這個時候最好不要用전해

주세요!這樣的命令句式,用疑問句比較委婉而有禮貌)約會韓國人經常會有大大小小的聚會,

在約定時間場所的時候這些句子出現頻率是比較高的.1몇시에만날까요?

我們幾點見?

2약속을

연기해야할것

같아요.

看來約會要延期了.

3이번주

언제한번뵐수

있을까요?

這周什麼時候能見上一面?(在這裡用的是"뵙다".它是만나다的尊敬語,

所以這個句子是你約會長輩或是尊敬對方時使用的.

對朋友,可以說:

우리언제

한번만날까?反而很為親切恰當.)4편한

시간으로

하세요.

(如果對方問你想定在幾點的時候,你可以說)在您方便的時候.5그쪽에서장소를

정하세요.

어디든지

좋아요.

你來定地點吧!**都行!(這裡用了그

쪽에서,就是指"你"的意思)

6다음으로

미룹시다.

那就下次吧!

7퇴근한후

한잔어때?

下班後,來一杯怎麼樣?8나도

끼고싶어요.

我也想去湊湊熱鬧

道歉韓國人十分講究禮節,

如果你說錯了話,或是做錯了事情,一定不要怕說不明白而一字不提,這樣會給人留下沒禮貌的印象,

你可以簡單的解釋上一下

1오랫동안전화못

해서미안해요

好久沒有給你打**了,對不起2아까

일에대해선

미안해.

내가너무

심했던것

같아剛才的事,對不起.

是我太過了.

3전화가

늦어서죄송해요

**打完了,對不起4제가

잘못이해했던

모양이네요

看來是我理解錯了

5전화를

못받아서

미안해沒接**,對不起.

6기분상하게

해서미안해

讓你難過了,對不起7그

건제잘못입니다.

是我做錯了8제

생각이짧았습니다.

是我的眼光太短淺了

9걱정하게

해서미안해

讓你擔心,真對不起

6樓:匿名使用者

1.이리 와 ! 過來!

2. 빨리! 趕緊的!

3. 이렇게 합시다 ! 就這麼辦吧!

4.  ! 可能是把!

5. 그냥 그대로 해봐! 將就一下吧!

6. 해 봐 ! 試試吧!

7. 허튼 소리야 ! 胡說八道!

8. 쓸데 없는 짓이야 !  多此一舉

9. 뭐 대단한 것 아닌데 ! 有什麼了不起的!

10.그렇다면 어쩔래 !  那又怎麼樣!

11.그래 ! 那是!

12.그렇고말고요 ! 可不是嘛!

13.시간이 늦었어요 ! 時間不早了!

14.큰 일 났어 . 出事兒了!

15.그럴 거예요 !是這麼回事。

16.당신 말이 맞아요 . 你說的太對了!

17 .나를 믿어줘. 請相信我!

18.다른 방법을 한번 생각해봐요. 想想辦法吧!

19.미쳤어 ! 瞎胡鬧! 怎麼樣?

20.정말 터무니없다! 真荒唐!

21.진짜 너무 해 . 真黑!(太過分了!)22.정말 지루해 ! 真無聊!

23.정말 재미없어 ! 真沒意思!

24.좋아 ! 行(好吧)!

25.나도요 ! 我也是!

26.나를 놀리지 마 . 別拿我開心!

27.웬일이지! 怎麼搞的?

28.너무 과장했어! 太誇張了吧!

29.할 수 없어! 沒辦法。

30.어쩔 수 없어! 沒轍!

31.나 새각해볼게. 讓我想想。

32.내가 한턱 낼게. 我請客。

33.너만 의지할 거야 . 就指望你了。

34.너무 구리다! 臭死了!

35.뽐내지 마라! 別神氣了!

36.나도 이렇게 생각해! 我也是這麼想的。

37.난 그렇다고 생각해 ! 我想是吧。

38.무슨 말이에요 ! 哪兒的話!

39.힘을 내라! 加把勁兒!

40.다 잘 될 거야 . 一切都會好的。

41.망설이지 마. 別猶豫了。

42.니 차례야! 該你了。

43.가야 해! 該走了。

44.허튼 소리야. 胡扯!

45.말도 안 돼! 話不能這麼說。(翻譯成 不像話 是不是好點~)46.내가  할게.讓我來。

47.나를 용게서해주세요. 饒了我吧!

48.시작합시다 . 開始吧。

49.건배! 乾杯!

50.먼저 하세요. 您先請!

;首先是一六22,中間是4七9,最後是435   免費分享51.오래 기다리게 헸어요。 讓您久等了!

52.진짜 미안해. 真抱歉。

53.그렇다는 말이에요. 說的是啊!

54.누가 아니래! 誰說不是啊?

55.아이고! 天啊!

56.와! 哇塞!

57.힘을  써! 使勁兒!

58정신 차려! 振作點兒!

59.감히 어땋게! 你敢!

60.당신 후회할 거냐. 你會後悔的。

61.도와주세요. 幫個忙吧!

62.부탁합니다. 拜託啦!

63.만저 실례하겠습니다. 對不起,失陪了!

64.정말 죄송하게 생각합니다. 真過意不去。

65.함부로 지껄인 말이야. 瞎掰!

66.쓸데 없는 생각 하지 마. 休想!

67.진짜 귀찮게 하네. 真討厭!

68.정말 참을 수 없어! 我受夠了。

69.네! 好說,好說。

70.좋은 생각이야! 好主意。

71.어떻게 된 일입니까? 這叫什麼事啊?

72.진짜 생트집을 잡네. 真是沒事兒找事兒。

73.어쩐지! 怪不得呢!

74.정말 상상할 수가 없어! 簡直難以想象!

75.제 발! 求你了!

76.잠깐만 기다려 주세요! 等等我!

77.맞는 말이야 . 有道理!

78.나도 그렇게 생각해. 我也這麼覺得。

79.정말 지겨워! 真要命!

80.정말 분위기 깬다! 真掃興!

81.  . 你表現得不錯!

82.기운 내! 打起精神來!

83.내가 일부러 그런 게 아니야. 我不是故意的。

84.개의치 맙시다. 您別介意!

85.정말 체면을 깎는단 말이야. 真跌份兒。

86.정말 체면 깎는 일이야. 真掉價兒。

87.천천히 해라. 慢慢兒來。

88.호사다마란 이 있잖아. 好事多磨嘛!

89.천만해요. 別見外。

90.천만해요. 應該的。

91.아닌 것 같아요. 不會吧!

92.어디 이럴 리가 있나. 怎麼能這樣!

93.정말? 真的嗎?

94.어찌 그럴 리가 있나? 怎麼可能呢?

95.수고하세요.  辛苦了[拜託完別人,別人還沒開始做的時候說的]。(受累了)

96.폐를 끼쳐 죄송합니다. 給您添麻煩了。

97.아이고 ! 哎呀!(哎媽呀~)

98.야! 喂!

99.내가 상상했던 일이야. 不出我所料!

100.폐를  끼쳤습니다.打擾了!

幫忙翻譯韓文歌詞哦,求幫忙翻譯一段韓文歌詞

你匆忙離去 我沒有辦法回頭看 無法為你擦去你用艱難的微笑掩蓋的淚水 你顫抖地說著一切都忘記了的謊言 你說隨著時間的流逝我也會忘記你 我愛你 無論到何時都不會變 但是現在我只能讓你離開我 把相愛過的所有記憶埋在心底 我知道 疲憊的你 這是無可奈何的現實 雖然我們充分的理解對方 但也經常吵架 是的,你知...

幫我翻譯幾個句子,幫我翻譯幾個句子!!

this is your work.first,you should clean the home,and do it well then,you must cook three meals for us,three persons.and we want to eat three dishes.t...

翻譯幾句句子,翻譯幾個句子

1.總所周知,紐約是一個美國東部城市。2.不要在這家店買任何東西,這裡的東西都很貴。4.我的朋友一年來看我一次。這裡的 看 是 拜訪 的意思。5.這人看完了報紙,放下後就睡著了。6.你經常和誰一起上學?翻譯完了 1大家都知道 紐約市北國東部城市。2 請不要買店裡的東西,都太貴了。3 回去的時候不要忘...