不知是你變了還是我變了,翻譯成英語

2021-03-03 22:00:14 字數 1106 閱讀 6935

1樓:儒雅的北歐之星

你好,參考譯文如下。

i don't know if(whether) you or i have changed。

2樓:大佬小敏

who has been changed? you or i? i have no idea.

3樓:烏衣話傾

i don't know whether you or me changed.

4樓:嗨丶你快樂嗎

i don't know whether you changed or i changed.

你不是從前的你,你變了………的英語翻譯

5樓:手機使用者

英語就是 you are not the same as you were. you've changed.

記得采納啊

不知道你變了還是我變了用詩句表達

6樓:耶律離桑

1、人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。

等閒變卻故人心,卻道故人心易變。

——納蘭性德。

2、物是人非事事休,欲語淚先流。——李清照3、曾經滄海難為水,從此蕭郎是路人。

——集句,上句出自《離思五首》,下句出自《贈去婢》

4、年年歲歲花相似,歲歲年年人不同.

5、此情可待成追憶,只是當時已惘然。

6、與君初相識, 猶如故人歸。復見君一面,相見不如念。

你變了,為社麼?可以告訴我嗎?的英語

7樓:匿名使用者

you are not the one i knew.i really want to know the reason.could you tell me?

8樓:精銳教育錢老師

you have changed, why? can you tell me?

9樓:春風又一次吹過

changed, why are you? tell me?

不知道是你變了還是我變了,或是咱倆都變了,現在感覺回不到以前了我女朋友說的這是什麼意思啊

1 熱戀的感覺已經逐漸消逝,因此會這麼說 2 滄海桑田,物是人非,隨著時間的推移,人總會有些改變 3 可能是一方的態度有些冷淡,不復之前的熱情,因而感到陌生 我也對我男朋友說過這樣的話 因為他現在對我很冷淡 沒有以前那麼熱情了 覺得特別累 意思是她厭倦你了 對這份感情累了 感覺你最近不順眼了,那人靠...

不知道是世界變了還是人變了心變了,往往會有那些躲不起,推不掉的人。明明坑害

這個世界沒有變,人心也沒有變,那些躲不起退不掉的人,其實就是想欺負你,要學會保護好自己 世界就是這樣,一種米養百種人,什麼樣的人都有,我們自已要做的就是 害人之心不可有,防人之心不可無,好好保護好自已,儘量遠離那些居心不良之人 談不上來這麼大的話題吧?是不源是把問題想得太bai嚴重了?有人盯著你 d...

是我變了還是他變了?我是不是很傻?

其實我感覺你們兩個人都在變,你為了他發奮圖強最終考上心中理想的大學。他的性格或許內向,在大學中或許遇到了什麼不順心的事如人際等,或只知學習不顧其他變成了與世格格不入的書呆子形象。我很欣賞你的堅強。我感覺他不適合你,我相信你身邊一定不乏追慕者,靜下心,向前看,你回找的你的另一半。初戀總是青澀的 你當時...