1樓:歲月不寒
故:老、舊
故人:老朋友
故人具雞黍的具的意思
2樓:金牛咲
具:準備,置辦。
出自唐代詩人孟浩然所作《過故人莊》,原文為:
故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。
譯文:老朋友預備豐盛的飯菜,要請我到他好客的農家。翠綠的樹林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。
推開窗戶面對穀場菜園,手舉酒杯閒談莊稼情況。等到九九重陽節到來時,再請君來這裡觀賞菊花。
註釋:1、過:拜訪。
2、故人莊:老朋友的田莊。莊,田莊。
3、具:準備,置辦。
4、雞黍:指農家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。黍(shǔ):黃米,古代認為是上等的糧食。
5、合:環繞。
6、郭:古代城牆有內外兩重,內為城,外為郭。這裡指村莊的外牆。
7、斜(xiá):傾斜。因古詩需與上一句押韻,所以應讀xiá。
8、軒:窗戶。
9、圃:場,打穀場、稻場;圃,菜園。
10、把酒:端著酒具,指飲酒。把:拿起。端起。
11、話桑麻:閒談農事。桑麻:桑樹和麻。這裡泛指莊稼。
12、還(huán):返,來。
13、就菊花:指飲菊花酒,也是賞菊的意思。就,靠近,指去做某事。
擴充套件資料
創作背景:
這首詩是作者孟浩然隱居鹿門山時,對上姓田的朋家做客這件事的描寫。作者心曠神怡,讚歎著美麗的田園風光,創作出這首詩。
作者簡介:
孟浩然(689年-740年),名浩,字浩然,號孟山人,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,唐代著名的山水田園派詩人,世稱「孟襄陽」。因他未曾入仕,又稱之為「孟山人」。
孟浩然生當盛唐,早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望後,尚能自重,不媚俗世,修道歸隱終身。曾隱居鹿門山。40歲時,遊長安,應進士舉不第。
曾在太學賦詩,名動公卿,一座傾服,為之擱筆。
開元二十五年(737)張九齡招致幕府,後隱居。孟詩絕大部分為五言短篇,多寫山水田園和隱居的逸興以及羈旅行役的心情。其中雖不無憤世嫉俗之詞,而更多屬於詩人的自我表現。
孟浩然的詩在藝術上有獨特的造詣,後人把孟浩然與盛唐另一山水詩人王維並稱為「王孟」,有《孟浩然集》三卷傳世。
3樓:匿名使用者
具:準備,置辦。
過故人莊全文翻譯:老朋友準備好了豐盛飯菜,邀請我到他的田舍(家)做客。翠綠的樹木環繞著小村,村子城牆外面青山連綿不絕。
開啟窗子面對著穀場和菜園,我們舉杯歡飲,談論著今年莊稼的長勢。等到九月初九重陽節的那一天,我還要再來和你一起喝酒,一起觀賞菊花。
故人具雞黍的故字是什麼含義
4樓:箬竺
這裡應該「故人」一起理解,指老朋友。
過故人莊 (唐)孟浩然
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻。
待到重陽日,還來就菊花。
註釋(1)過:拜訪,探訪,看望。故人莊:老朋友的田莊。
(2)具:準備,置辦。黍:黃米飯。
(3)至:到。
(4)合:環繞。
(5)郭:原本指城郭,這裡指村莊的四周。斜:傾斜。
(6)軒:有窗戶的長廊或小屋。面:面向。場圃:打穀場和菜園。
(7)桑麻:桑樹和麻。這裡泛指莊稼。
(8)還:重複,再。所以讀為hái,不讀huán。
(9)就菊花:指欣賞菊花與飲酒。就:赴。這裡指欣賞的意思。
作品譯文
老友準備好了豐盛的飯菜,邀請我到他的田舍做客。
村外綠樹環繞,青山在村子周圍橫臥著。
開啟面對打穀場和菜園的窗子,一邊拿著酒杯對飲一邊暢談今年莊稼的收成。
故人具雞黍的故的意思
5樓:最愛幻雪寶兒
這個句話地意思是老友準備了豐盛的飯菜
6樓:匿名使用者
初一上半年的古詩,買個全解就夠了
7樓:匿名使用者
故,舊、老的意思。故人即老朋友。
故人具雞黍的黍是什麼意思
8樓:你愛我媽呀
黍(shǔ):黃米飯,古代認為是上等的糧食。
出處:唐·孟浩然《過故人莊》
原文:故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻。
待到重陽日,還來就菊花。
翻譯:老朋友預備豐盛的飯菜,要請我到他好客的農家。
翠綠的樹林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。
推開窗戶面對穀場菜園,手舉酒杯閒談莊稼情況。
等到九九重陽節到來時,再請君來這裡觀賞菊花。
9樓:硬幣小耗
黍(shǔ):黃米飯。
補充:故人
具雞黍翻譯:老朋友準備好了雞和黃米飯
出自:孟浩然《過故人莊》
原詩:故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻。
待到重陽日,還來就菊花。
譯文:老朋友準備好了雞和黃米飯,邀請我到他的農舍做客。翠綠的樹木環繞著小村子,村子城牆外面青山連綿不斷。
開啟窗子面對著穀場和菜園,我們舉杯歡飲,談論著今年莊稼的長勢。等到九月初九重陽節的那一天,我還要再來和你一起喝菊花酒,一起觀賞菊花的美麗。
10樓:
雞黍:指豐盛的飯菜。《論語·微子》:丈人「止子」路宿,殺雞為黍而食之。
故人具雞黍 邀我至田家的故是什麼意思
11樓:別太快我跟不上
老友準備了豐盛的飯菜,邀我到他的田舍作客 出自《過故人莊》
過故人莊的故是什麼意思
12樓:金牛咲
故:從前的,舊的,這裡指老朋友。
《過故人莊》是唐代詩人孟浩然創作的一首五言律詩,原文為:
故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。
譯文:老朋友預備豐盛的飯菜,要請我到他好客的農家。翠綠的樹林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。
推開窗戶面對穀場菜園,手舉酒杯閒談莊稼情況。等到九九重陽節到來時,再請君來這裡觀賞菊花。
擴充套件資料
創作背景:
這首詩是作者孟浩然隱居鹿門山時,對上姓田的朋家做客這件事的描寫。作者心曠神怡,讚歎著美麗的田園風光,創作出這首詩。
作者簡介:
孟浩然(689年-740年),名浩,字浩然,號孟山人,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,唐代著名的山水田園派詩人,世稱「孟襄陽」。因他未曾入仕,又稱之為「孟山人」。
孟浩然生當盛唐,早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望後,尚能自重,不媚俗世,修道歸隱終身。曾隱居鹿門山。40歲時,遊長安,應進士舉不第。
曾在太學賦詩,名動公卿,一座傾服,為之擱筆。
開元二十五年(737)張九齡招致幕府,後隱居。孟詩絕大部分為五言短篇,多寫山水田園和隱居的逸興以及羈旅行役的心情。其中雖不無憤世嫉俗之詞,而更多屬於詩人的自我表現。
孟浩然的詩在藝術上有獨特的造詣,後人把孟浩然與盛唐另一山水詩人王維並稱為「王孟」,有《孟浩然集》三卷傳世。
13樓:歲月不寒
故人:指老朋友;故:舊、老的意思:)
過故人莊
【唐】孟浩然
故人具雞黍(shǔ),邀我至田家。
綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻。
待到重陽日,還來就菊花
題解:「過」是訪問,文題的意思是訪問老朋友的村莊。
主題歸納:這首詩通過敘述到農人家做客的事情,描述了恬靜秀美的農村風光,歌頌了淳樸誠摯的情誼。
1.過:拜訪,探訪,看望。
2、故人:老朋友
3. 具:準備。
4.雞黍(shǔ ):指燒雞和黃米飯。
5. 合:環繞。
6.郭:指村外。
7.斜:(xiá)
8.軒:窗戶。
9. 場圃:農家的小院。(場:打穀場。圃:菜園。)10話桑麻:談論莊稼。
11. 就:赴。這裡指欣賞的意思。 就,文言文中很多都有此意,靠近接近,例如"就義"、"持就火煬上(《活版》)"
12.菊花:既指菊花又指菊花酒。
13.把:拿、端。
14.重陽日:這裡指夏曆九月初九,人們常有登高、飲菊花酒的習俗。
[編輯本段]【大意】
老朋友準備好了飯菜,邀請我到他樸實的田家作客。
村子外圍被一片綠樹環抱,而郊外則是蒼翠碧綠的小山包平斜著。
開啟窗戶面對著的是打穀場和菜園,我們兩個端著酒杯邊喝酒邊談論莊稼的長勢。
等到重陽節的那一天,就再來這裡邊欣賞菊花暢飲美酒。
14樓:九翼天強
故:老,舊,以前的。
故人即老朋友。
過故人莊就是拜訪老朋友的村莊。
15樓:周漩倫
故:是舊,老的意思
故人即老朋友或舊識
16樓:粉流氓丫丫
以前,舊的。。。
故人:以前的老朋友
17樓:匿名使用者
故人:指老朋友;故:舊、老的意思:)
18樓:cici殊
過:拜訪,探訪,看望。故人莊:老朋友的田莊
故人具雞黍是什麼意思
19樓:匿名使用者
故人具雞黍出自孟浩然的《過故人莊》,
全詩為:
故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。
譯意為:
老朋友預備豐盛的飯菜,要請我到他好客的農家。
翠綠的樹林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。
推開窗戶面對穀場菜園,手舉酒杯閒談莊稼情況。
等到九九重陽節到來時,再請君來這裡觀賞菊花。
20樓:匿名使用者
故人具雞黍
的意思是指老朋友去別的地方吃飯
故人具雞黍邀我至田家正確的讀法,解釋「故人具雞黍,邀我至田家」
讀音同上樓所述 不過 田 是第二聲 g r n j j sh y o w zh ti n ji 解釋 故人具雞黍,邀我至田家 老朋友準備了飯菜,邀請我到他的鄉村家裡。故人具雞黍,邀我至田家 雞黍是個典故,講的是漢人正規化與張劭相約的故事,正規化與張劭約於二年後將拜訪張劭家鄉。到了約定的日期,張劭請他...
故人具雞黍,邀我至田家是什麼意思
意思是 老朋友準備豐盛的飯菜,邀請我到他田舍做客。出處 過故人莊 唐代 孟浩然 故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。譯文 老朋友準備豐盛的飯菜,邀請我到他田舍做客。翠綠的樹林圍繞著村落,一脈青山在城郭外隱隱橫斜。擴充套件資料 1 過故人莊 創作背景 這首詩是作者隱居鹿門山時,對被友人邀請...
故園無此聲中故字意思,故園無此聲中的故字的含義是什麼呢
風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲.故,含義為 故鄉,家鄉.入夜,風雨聲讓人不得入睡,作者不禁想到家鄉的夜沒有這個聲音.思鄉,對應前面半句的 鄉心 故園無此聲 中的 故 字的含義是什麼呢 故園這裡的 故 與故鄉 故國 故居 故人的含義相同,都指 原來的 舊時的 意思。老,舊,過去的,原來的 ...