1樓:
【歌に形はないけれど】
uta ni katachi wanaikeredo
薄紅の時を彩る花びら 色彩淡紅之時的花瓣
usubeni no toki wo irodoru hanabira
ひらひら舞う光の中 在搖曳飛舞的光明中
hirahira mau hikari no naka
僕は笑えたはず 我應該能面帶笑容
bokuwa warae tahazu
鮮やかな日々に 在鮮明的日子裡
aza yakana hibi ni
僕らが殘した 我們所遺存的
bokura ga noko****a
砂の城は波に溶けて 沙之城堡溶於波浪中
suna no shiro wa nami ni toke te
きっと夢が終わる 一定是夢的終結
kitto yume ga owa ru
真っ白な世界で目を覚ませば 如果在這雪白的世界中醒覺的話
masshiro na sekai de me wo sama seba
伸ばす腕は何もつかめない 儘管伸展手臂依然什麼都抓不到
noba su ude wa nanimo tsukamenai
見上げた空が近くなるほどに 宛如所仰望的天空近在咫尺一般
miage ta sora ga chikaku naruhodoni
僕は何を失った? 我究竟失去了什麼?
bokuwa naniwo ushinatta ?
透通る波 在清澈的波浪上
suki touru nami
映る僕らの影は蒼く遠く 映出我們的影子如此蒼藍遙遠
utsuru bokura no kage wa aoku tooku
あの日僕は世界を知り 那天我才知道這個世界的存在
ano hi bokuwa sekai wo shiri
それは光となった 並且轉化成光芒了
sorewa hikarito natta
僕は歌うよ 我將放聲歌唱
bokuwa utau yo
笑顏をくれた君が泣いてるとき 當賜予我笑容的你哭泣之時
egao wokureta kimi ga nai terutoki
ほんの少しだけでもいい 儘管只有一點點也好
honno sukoshi dakedemoii
君の支えになりたい 我依然想成為你的支撐
kimi no sasae ninaritai
僕が泣いてしまった日に 就如在我默默哭泣的那天
boku ga nai teshimatta hi ni
君がそうだったように 你曾溫柔地對待我一樣
kimi gasoudattayouni
僕がここに忘れたもの 我在這裡遺忘了的東西
boku gakokoni wasure tamono
全て君がくれた寶物 一切都是你給我的寶物
subete kimi gakureta takaramono
形のないものだけが 雖然都是些無形的東西
katachi nonaimonodakega
時の中で色褪せないまま 但在時光中依然不曾褪色
tokino naka de iroase naimama
透通る波 在清澈的波浪上
suki touru nami
何度消えてしまっても 即使已經消失了無數次
nando kie teshimattemo
砂の城を僕は君と殘すだろう 但那沙之城堡你我都會遺存下來吧
suna no shiro wo bokuwa kimi to nokosu darou
そこに光を集め 並在此地聚集光芒
sokoni hikari wo atsume
僕は歌うよ 我將放聲歌唱
bokuwa utau yo
笑顏をくれた君が泣いてるとき 當賜予我笑容的你哭泣之時
egao wokureta kimi ga nai terutoki
頼りにのない僕だけれど 雖然如此的我並不可靠
tayori ninonai boku dakeredo
君のことを守りたい 但我依然想守護著你
kimi nokotowo mamori tai
遠く離れた君のもとへ 向著已遠離此地的你
tooku hanare ta kimi nomotohe
この光が空を越えて羽ばたいてゆく 這道光芒將穿越天空振翅高飛
kono hikari ga sora wo koe te hane bataiteyuku
そんな歌を屆けたい 我想把如此的歌聲傳達出去
sonna utawo todoke tai
僕が贈るものは全て 我所贈給你的東西雖然
boku ga okuru monowa subete
形のないものだけと 全部都是些無形的東西
katachi nonaimonodaketo
君の心の片隅で 但願能在你心中的角落上
kimi no kokoro no katasumi de
輝く星になりたい 化作閃閃發光的星星
kagayaku hoshi ninaritai
求一首非趁聽的韓文歌的羅馬發音歌詞
1sagain wave house remix feat.digital single wae geu ddaen a mu mal do ha ji mos haess jyo i reoh ge ddeo nal ggeo ran saeng gag mos haess jyo i je wa...
求翻譯日語歌的歌詞,求日語歌詞翻譯
金鵄 日本閃耀 是一個 蒼蠅 掌握了 光 從現在起,祝對這樣的戲劇 思念紀元是兩千六百年 嗚呼,像他那樣 一響的心中充滿了 也許她也能歡喜的此 確認個 和我們踩緊 遙遠的大御言 簡稱。巫婆 思念紀元是兩千六百年 嗚呼肇國家 靑的雲。荒 更加 世界,只是有些。我們 不到那就搖偶爾辰 站。感謝在 一直燃...
求一首日語歌的羅馬拼音
知 顏 anta no sei jya nai wa shiran kawo ereba ii 男 痛 目 會 itsudemo otokodakega itai me ni awasareru 早 逃 saa hayaku nigeru no yo 女 近 誘 onnna kara chikadu...